Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Montreux
16583xx1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Montreux 16583 1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Montreux 16583 1 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Montreux 16583xx1...
  • Page 2: Technical Information

    English Français Technical Information Données techniques Water pressure Pression d’eau Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Température d'eau chaude Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 176°F (80° C)* maximum 176°F (80° C)* Max. flow rate 1.5 GPM (5.7 L/min) Capacité nominale 1.5 GPM (5.7 L/min) Hole size in mounting surfacet 1½" (38 mm) Dimension du trou dans la surface 1½ po (38 mm) Max. depth of mounting surface 2¾" (70 mm) de montage Profondeur maximale de la surface 2¾ po (70 mm) de montage * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
  • Page 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente 9 mm recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* 16 mm max. 176°F (80° C)* Caudal máximo 1.5 GPM (5.7 L/min) Tamaño del orificio en la superficie 1½" (38 mm) de montaje Profundidad máxima de la 2¾" (70 mm) superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- 3 mm cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación This unit meets or exceeds the following: • Para obtener mejores resultados, la instalación • ASME A112.18.1 / CSA B125.1...
  • Page 4 Montreux 16583xx1 1 ⅛ " 5 ⅝ " 3⅝" 4 ⅜ " 2 ½ " 1⅜" 6⅞" ⅜...
  • Page 5 Optional: Adjust the spout rotation / En Option: Ajustez la Rotation du Bec / Opcional: Ajuste la Rotación del Surtidor...
  • Page 6: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez l'anneau d'étanchéite et le Coloque el oro de sellado y on the mounting surface. robinet sur la surface de montage. el grifo sobre la superficie de montaje. Install the plastic washer, friction Installez la rondelle de plastique, washer, metal washer, and mount- la rondelle en fibre, la rondelle de Instale la arandela plástica, la ing nut. friction, et l'écrou de montage. arandela de fibra, la arandela de fricción y la tuerca de fijación. If the mounting surface is thicker Si l'épaisseur du comptoir dépasse than 1¾", or if there is insufficient 1¾ po, ou si l'espace disponible Si el espesor de la mesada es space, omit the plastic washer. est insuffisant, omettez la rondelle superior a 1¾ pulg. o si no hay de plastique. suficiente espacio, puede omitirse la arandela plástica. Tighten the mounting nut. Serrez l'écrou de montage.
  • Page 7 3 ft-lb 4 Nm English Français Español Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d'arrivée Conecte las mangueras de sumin- hoses to the stops. d'eau chaude et d'eau froide aux istro de agua caliente y fría a las tuyau d'alimentation. alimentaciones de la red. Use two wrenches. Servez-vous de deux clés, tel Use dos llaves, como se illustra en qu'illustre dans le schema. Serrez el diagrama. Do not allow the supply fermement a l'aide des clés. hoses to twist. No permita que ninguna Assurez-vous que les tuy- de los mangueras se aux n'sentortillent pas.
  • Page 8 > 2 min English Français Español Flush the faucet for at least two Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador. Do not overtighten the Ne serrez pas trop No apriete el aireador aerator or damage will l’aérateur, vous pourriez en exceso, puesto que result. l’endommager. podría dañarlo.
  • Page 9 Set the High Temperature Limit Stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura 3 mm 140ºF 50ºF 44 PSI 109° 100° 131° 122° 140° 97°F 3 mm...
  • Page 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Montreux 16583xx1 98133000 (16x2) 92964000 96762000 93008xx0 93147xx0 98444000 (1.5 GPM (M6x8) (5.7 L/min)) SW 3 mm 98164000 (33x1.5) 92646000 98486000 92963xx0 98189000 92965xx0 (14x2.5) 95008000 92966xx0 (M37x1.5) 97662000 SW 32 mm 97558000 92730000 96316001 92582000 97523000 97548000 (49x34.5x1.5) 95049000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome...
  • Page 11 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío...
  • Page 12 Cleaning / Nettoyage / Limpieza...
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Remedy Insufficient water – Aerator calcified, dirty – Clean aerator, replace as necessary Mixer stiff – Cartridge defective, calcified – Replace cartridge Mixer dripping – Cartridge defective – Replace cartridge Water escaping in area of swivel – O-ring defective – Replace O-ring spout Water escaping at the threaded – connection hoses not completely – Tighten connection hoses by base screwed into basic body hand – O-ring at the connection hose – Replace O-ring defective. Hot water temperature too low –...
  • Page 14 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • P revent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • S elect a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.
  • Page 15 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener...
  • Page 16: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by C. Labor and other expenses for disconnection, Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a deinstallation, or return of the product for warranty consumer in the United States or Canada after March 1, service (including but not limited to proper packaging 1996, and installed in either the United States or in Canada.

Table of Contents