Hans Grohe Axor Montreux Semi-Pro 16582 1 Series Installation/User Instructions/Warranty
Hans Grohe Axor Montreux Semi-Pro 16582 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe Axor Montreux Semi-Pro 16582 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Montreux
Semi-Pro
16582xx1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Axor Montreux Semi-Pro 16582 1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Axor Montreux Semi-Pro 16582 1 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Montreux Semi-Pro 16582xx1...
  • Page 2: Technical Information

    English Français Technical Information Données techniques Water pressure Pression d’eau Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Température d'eau chaude Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* maximum 158°F (70° C)* Max. flow rate 1.75 GPM (6.6 L/min) Capacité nominale 1.75 GPM (6.6 L/min) Hole size in mounting surface 1½" (38 mm) Dimension du trou dans la surface 1½" (38 mm) Max. depth of mounting surface 2¾" (70 mm) de montage Profondeur maximale de la surface 2¾" (70 mm) de montage * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
  • Page 3: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente 9 mm recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* 16 mm max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 1.75 GPM (6.6 L/min) Tamaño del orificio en la superficie 1½" (38 mm) de montaje Profundidad máxima de la 2¾" (70 mm) superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- 3 mm cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación This unit meets or exceeds the • Para obtener mejores resultados, la instalación following:...
  • Page 4 11½" (292 mm) 10⅝" (270 mm) 1⅛" (29 mm) 3⅝" (92 mm) 5⅝" (143 mm) 2⅜" (60 mm) 4⅜" (112 mm) 1⅜" (34 mm) ⅜ 360°...
  • Page 5: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Place the faucet and sealing ring Placez l'anneau d'étanchéite et le Coloque el oro de sellado y el grifo sobre la superficie de on the mounting surface. robinet sur la surface de montage. montaje. Install the plastic washer, friction Installez la rondelle de plastique, washer, metal washer, and mount- la rondelle en fibre, la rondelle de Instale la arandela plástica, la ing nut. friction, et l'écrou de montage. arandela de fibra, la arandela de fricción y la tuerca de fijación. If the mounting surface is thicker S l'épaisseur du comptoir dépasse than 1¾" (45 mm), or if there is 1¾ po (45 mm), ou si l'espace Si el espesor de la mesada es insufficient space, omit the plastic disponible est insuffisant, omettez superior a 1¾ pulg. (45 mm) o si washer. la rondelle de plastique. no hay suficiente espacio, puede omitirse la arandela plástica. Tighten the mounting nut.
  • Page 6 5.9 ft-lb 8 Nm 0.6 ft-lb 0.8 Nm English Français Español Install the hose. Installez le flexible. Instale el flexo. Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d'arrivée Conecte las mangueras de suminis- hoses to the stops. d'eau chaude et d'eau froide aux tro de agua caliente y fría a las tuyau d'alimentation. alimentaciones de la red. Use two wrenches. Servez-vous de deux clés, tel Use dos llaves, como se illustra en Do not allow the supply qu'illustre dans le schema. Serrez el diagrama. hoses to twist. fermement a l'aide des clés. No permita que ninguna Assurez-vous que les tuy- de los mangueras se aux n'sentortillent pas.
  • Page 7 > 2 min English Français Español Remove the hose filter. Retirez le filtre. Retire el filtro. Flush the hot and cold supplies. Rincez les tuyaux de l'eau chaude Lave las mangueras. et l'eau froide. Rinse the hose filter. Lave el filtro. Rincez le filtre.
  • Page 8 English Français Español Install the hose filter. Installez le filtre. Instale el filtro. Install the handspray. Installez la douchette. Instale la ducha.
  • Page 9 Set the High Temperature Limit Stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura 3 mm 140°F 44 PSI 50°F 60°C 0.3 MPa 10°C 109° 100° 131° 122° 140° 97°F 3 mm...
  • Page 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Montreux Semi-Pro 16582xx1 97475000 97662000 97735000 92963xx0 98387000 98164000 (17x2.5) (33x1.5) 92964000 97658000 98133000 (16x2) (M6x8) 92730000 96338000 92966000 98422000 92965xx0 (7x1.5) 97350000 95008000 98231000 (18x1.5) 96316001 92967xx1 97825000 95909000 97523000 98140000 (20x1.1) 97548000 95049000 xx = Colors / Couleurs / Acabados...
  • Page 11 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrado cold chaud froid caliente frío...
  • Page 12 Cleaning / Nettoyage / Limpieza Maintenance / Entretien / Mantenimiento...
  • Page 13 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.  Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.  Steam cleaners.  “No rinse” cleaning agents.  • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. • Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product.
  • Page 14 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s'en degagent risquent d'abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de net- toyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que...
  • Page 16: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. excessive water pressure or corrosion. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United States C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United or return of the product for warranty service (including but States or in Canada. not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product.

Table of Contents