Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................Sicherheitshinweise ..............................Vorbereitung .................................. Lieferumfang ..............................3.1.1 Geberrad je nach Version ........................3.1.2 Abtastkopf ............................... Zur Montage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ........... Zur Demontage erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten) ..........Erforderliches Werkzeug (nicht im Lieferumfang enthalten) ...........
Page 3
Table of contents Table of contents General notes ................................Security indications ..............................Preparation ..................................Scope of delivery ............................3.1.1 Encoder wheel depending on version ....................3.1.2 Sensor head ..............................Required for mounting (not included in scope of delivery) ............Required for dismounting (not included in scope of delivery) ..........
Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor- gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com. MB200T2 - 11121631...
Whenever possible, waste electrical and electronic equipment should be disposed locally at the authorized collection point. If necessary, Baumer gives customers the opportunity to dispose of Baumer products profession- ally. For further information see www.baumer.com.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung • Gerät nie senkrecht - das heißt auf das Magnetband - stellen. •...
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to mechanical overload •...
Vorbereitung / Preparation Vorbereitung Preparation Lieferumfang Scope of delivery 3.1.1 Geberrad je nach Version 3.1.1 Encoder wheel depending on version Geberrad für Schraubmontage oder Heiß- Encoder wheel for screw mounting or schrumpfmontage shrink fit mounting (MHGE 100 x5 G) (MHGE 100 x5 G) Inkrementalspur Incremental track Nullimpulsspur...
Page 9
Vorbereitung / Preparation 3.1.1 Geberrad je nach Version 3.1.1 Encoder wheel depending on version Geberrad für Spannsatzmontage Encoder wheel for clamping set mounting (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) Inkrementalspur Incremental track Nullimpulsspur Zero pulse track...
Vorbereitung / Preparation Lieferumfang Scope of delivery 3.1.2 Abtastkopf 3.1.2 Sensor head Mit Flanschdose Mit Klemmenkasten With flange connector With terminal box Abtastkopf mit Standard-Signalverarbeitung Sensor head with standard signal processing Zyl. Senkung für M8, ISO 4762 Cyl. counterbore for M8, ISO 4762 Flanschdose M23, 12-polig, Stiftkontakte, Flange connector M23, 12-pin, male, CCW, linksdrehend, siehe Abschnitt 6.3.3.
Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Sensorkabel HEK 8, als Zubehör erhältlich, Sensor cable HEK 8, available as accessory, siehe Abschnitt 6.5. see section 6.5. Befestigungsschraube ISO 4762, M4x35 mm Fixing screw ISO 4762, M4x35 mm bei Geberrad für Schraubmontage, siehe 1 for encoder wheel for screw mounting, see...
Montage / Mounting Montage des Geberrades Mounting the encoder wheel 4.1.3 Heißschrumpfmontage 4.1.3 Shrink fit mounting (MHGE 100 x5 G) (MHGE 100 x5 G) Das Geberrad auf +40°C bis +120°C Warm up the encoder wheel to erwärmen. +40°C up to +120°C. = T - (≥20°C) T = +40°C...+120°C øA...
Montage / Mounting Montage des Abtastkopfes Mounting the sensor head Geberrad Encoder wheel Befestigungsmöglichkeit für den Abtastkopf (Beispiel). Fixing element for the sensor head (example). Zul. Anzugsmoment: Max. tightening torque: = 8...10 Nm Typenschild Type label 6 mm ±3 mm Zulässiger Axialversatz zwischen Abtastkopf und Geberrad Permissible axial displacement...
Abmessungen / Dimensions Spannsatzmontage Clamping set mounting (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) (MHGE 100 x5 Z, MHGE 100 x5 Y) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Ansicht A View A Nullimpulsmarkierung Zero pulse marker Luftspalt Air gap Abtastkopf mit Flanschdose øA = 16...65 Sensor head with flange connector...
Abmessungen / Dimensions Klemmringmontage Clamping ring mounting (MHGE 100 x5 K) (MHGE 100 x5 K) Drehrichtung positiv Positive rotating direction Ansicht A View A Nullimpulsmarkierung Zero pulse marker Luftspalt Air gap Abtastkopf mit Flanschdose øA = 25...75 Sensor head with flange connector Abtastkopf mit Klemmenkasten Sensor head with terminal box Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) Bei einem Luftspalt von 1 mm...
There is no connection between Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Demontage des Abtastkopfes Dismounting the sensor head 4.1 * 6 mm * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Vor Demontage des Gerätes alle Disconnect all electric connections elektrischen Verbindungen trennen and ensure machinery is stationary und Maschinen stillsetzen.