Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Gerätes Information Empfehlung für die Gerätehandhabung Der lagerlose Drehgeber MHGP 200 ... ist ein Prä zi sionsmessgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf. Der Lagertemperaturbereich des Gerätes liegt zwischen -15 °C bis +70 °C.
Information Recommendation for device handling The encoder without bearings MHGP 200 ... is a precision measurement device which must be handled with care by skilled personnel only. The storage temperature range of the device is between -15 °C and +70 °C.
Montage / Mounting Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch mechanische Überlastung • Gerät nie senkrecht - das heißt auf das Magnetband - stellen. •...
Montage / Mounting Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to mechanical overload •...
Geberrad je nach Version 3.1.1 Encoder wheel depending on version Geberrad für Schraubmontage oder Heiß- Encoder wheel for screw mounting or schrumpfmontage shrink fit mounting (MHGP 200 B5 G) (MHGP 200 B5 G) Inkrementalspur Incremental track Nullimpulsspur Zero pulse track Nullimpulsmarkierung Zero pulse marker 6x Befestigungsbohrung ø5,5 mm...
Page 9
Montage / Mounting 3.1.1 Geberrad je nach Version 3.1.1 Encoder wheel depending on version Geberrad für Klemmringmontage Encoder wheel for clamping ring mounting (MHGP 200 B5 K) (MHGP 200 B5 K) Inkrementalspur Incremental track Nullimpulsspur Zero pulse track Nullimpulsmarkierung Zero pulse marker...
Montage / Mounting Vorbereitung / Preparation Lieferumfang Scope of delivery 3.1.2 Abtastkopf 3.1.2 Sensor head Abtastkopf mit FPGA-Signalverarbeitung Sensor head with FPGA signal processing Zyl. Bohrung für M6, ISO 4762 Cyl. bore for M6, ISO 4762 Flanschdose M23, 12-polig, Stiftkontakte, Flange connector M23, 12-pin, male, CCW, linksdrehend, siehe Abschnitt 6.3.
Vorbereitung / Preparation Montage / Mounting Zur Demontage erforderlich Required for dismounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Abdrückschraube ISO 4762, M5x20 mm bei Jack screw ISO 4762, M5x20 mm Geberrad für Schraubmontage oder Heiß- for encoder wheel for screw mounting or schrumpfmontage, shrink fit mounting, siehe 1 in Abschnitt 3.1.1.
Montage des Geberrades Mounting the encoder wheel 4.1.3 Heißschrumpfmontage 4.1.3 Shrink fit mounting (MHGP 200 B5 G) (MHGP 200 B5 G) Das Geberrad auf +40...+120 °C Warm up the encoder wheel to erwärmen. +40...+120 °C. = T - (≥20 °C) T = +40...+120 °C...
Montage / Mounting Montage des Abtastkopfes Mounting the sensor head Geberrad Encoder wheel Befestigungsmöglichkeit für den Abtastkopf (Beispiel). Fixing element for the sensor head (example). Zul. Anzugsmoment: Max. tightening torque: = 3...4 Nm Typenschild Type label 5 mm ±3 mm Zulässiger Axialversatz zwischen Abtastkopf und Geberrad Permissible axial displacement...
Montage / Mounting Abmessungen / Dimensions Klemmringmontage Clamping ring mounting (MHGP 200 B5 K) (MHGP 200 B5 K) (øA <80 = 42) Drehrichtung positiv Positive rotating direction øA = 70...150 Nullimpulsmarkierung Zero pulse marker Luftspalt Air gap Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben)
Elektrischer Anschluss / Electrical connection Montage / Mounting Stiftbelegung Flanschdose Pin assignment flange connector Ansicht Y in Flanschdose, Stiftbelegung Flanschdose M23, 12-polig, siehe Abschnitt 6.1.2. Stiftkontakte, linksdrehend. View Y in flange connector, Pin assignment flange connector M23, 12-pin, see section 6.1.2. male, CCW. B− 10 12 R− A− Benutzung des Stifts kann zur Beschädigung des Gerätes führen Use of the pin can damage the device Betriebsspannung nicht auf Ausgänge...
360°el. Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
Demontage / Dismounting Montage / Mounting Demontage Dismounting Demontage des Abtastkopfes Dismounting the sensor head 5 mm 4.1 * * Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 MB211T1 - 11105827 Baumer_MHGP200-T1_II_DE-EN (19A2)