Oleo-Mac BC 430 Operators Instruction Book page 52

Table of Contents

Advertisement

Italiano
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! – Durante le operazioni di manutenzione
indossare sempre i guanti protettivi. Non effettuare le
manutenzioni con motore caldo.
FILTRO ARIA
Ogni 8-10 ore di lavoro, togliere il coperchio (A, Fig. 88), pulire
il filtro (B). Soffiare a distanza con aria compressa dall'interno
verso l' e sterno (Fig. 89). Sostituire se sporco o danneggiato. Un
filtro intasato causa un funzionamento irregolare del motore,
aumentandone il consumo e diminuendone la potenza.
FILTRO CARBURANTE
Verificare periodicamente le condizioni del filtro carburante.
Un filtro sporco provoca difficoltà di avviamento e diminuisce
le prestazioni del motore. Per effettuare la pulizia del filtro,
estrarlo dal foro riempimento carburante; in caso di sporcizia
eccessiva, provvedere alla sua sostituzione, (Fig. 90).
MOTORE
Pulire periodicamente le alette del cilindro con pennello o aria
compressa (Fig. 91). L'accumulo di impurità sul cilindro puė
provocare surriscaldamenti dannosi per il funzionamento del
motore.
Pulire anche la griglia di raffreddamento (A, Fig.94) che si trova
sotto il supporto filtro aria, con aria compressa o pennello. Per
facilitare l' o perazione aprire e togliere il coperchio filtro aria
(B, Fig.95).
CANDELA
Per accedere alla candela, svitare la vite (C, Fig.92) e aprire il
coperchio (D).
Periodicamente si raccomanda la pulizia della candela e il
controllo della distanza degli elettrodi (Fig. 93). Utilizzare
candela NGK BPMR8Y o di altra marca di grado termico
equivalente.
52
88
WARNING! – Always wear protective gloves during
maintenance operations. Do not carry out maintenance with
the engine hot.
AIR FILTER
Every 8-10 working hours, remove the cover (A, Fig. 88), clean
the filter (B). Blow with compressed air, at a distance (Fig. 89).
Replace if dirty or damaged. The engine runs irregularly if the
filter is clogged, with consequent higher consumption and
lower performance.
FUEL TANK
Check fuel filter periodically. A dirty filter can cause difficult
starting and lower engine performance. To clean filter proceed
as follows: remove it from fuel filling hole. Replace it (Fig. 90)
if too dirty.
ENGINE
Clean cylinder fins (Fig. 91) with a brush or compressed air
periodically. Dangerous overheating of engine may occur due
to impurities on the cylinder.
Also clean the cooling grille (A, Fig.94) located under the air
filter support with compressed air or a brush. To facilitate this
operation open and remove the air filter cover (B, Fig.95).
SPARK PLUG
To access the spark plug, undo the screw (C, Fig.92) and open
the cover (D).
Clean spark plug and check electrode distance periodically
(Fig. 93). Use NGK BPMR8Y or of other brand with the same
thermal grade.
89
English
MAINTENANCE
90
Français
ENTRETIEN
ATTENTION! – Durant les opérations d'entretien et de
maintenance, porter toujours des gants de protection. Ne pas
effectuer les entretiens avec un moteur chaud.
FILTRE A AIR
Toutes les 8-10 heures de travail, ôtez le couvercle (A, Fig. 88),
nettoyez le filtre (B). Souffler avec de l'air comprimé à une certaine
distance, de l'intérieur vers l'extérieur (Fig. 89). Remplacer
s'il est contaminé ou endommagé. Un filtre obstrué provoque
un fonctionnement irrégulier du moteur qui en augmente la
consommation et en diminue la puissance.
FILTRE DU CARBURANT
Vérifier régulièrement les conditions du filtre du carburant. Un
filtre sale entraîne des difficultés de démarrage et diminue les
performances du moteur.
Pour nettoyer le filtre, le sortir par l'orifice de ravitaillement en
carburant; dans le cas où il serait excessivement sale, le remplacer
(Fig. 90).
MOTEUR
Nettoyer régulièrement les ailettes du cylindre avec de l'air
comprimé (Fig. 91). L'accumulation d'impuretés sur le cylindre
peut provoquer des surchauffes nuisibles au bon fonctionnement
du moteur.
Nettoyer également la grille de refroidissement (A, Fig.94) qui se
trouve sous le support du filtre à air, au jet d'air comprimé ou avec
un pinceau. Pour faciliter l' o pération, ouvrir et retirer le couvercle
du filtre à air (B, Fig.95).
BOUGIE
Pour accéder à la bougie, desserrer la vis (C, Fig. 92) et ouvrir le
couvercle (D). Il est recommandé de nettoyer régulièrement la
bougie et de contrôler la distance entre les électrodes (Fig. 93).
Utiliser une bougie NGK BPMR8Y ou autre marque avec degré
thermique équivalent.
91

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Ds 4300Bc 430 ti

Table of Contents