Silvercrest 339180 1910 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 339180 1910:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TOASTER STC 920 C2
TOASTER
Operating instructions
TOASTER
Bedienungsanleitung
IAN 339180_1910
ΦΡΥΓΑΝΙΈΡΑ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 339180 1910

  • Page 1 TOASTER STC 920 C2 TOASTER ΦΡΥΓΑΝΙΈΡΑ Operating instructions Οδηүίες χρήσης TOASTER Bedienungsanleitung IAN 339180_1910...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Introduction ........... 2 Copyright .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern, high quality product. These operating instructions are a component of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 6: Items Supplied

    Items supplied The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Toaster ▯ Bread roll rack ▯ Operating instructions 1) Remove the appliance and the operating instructions from the carton. 2) Remove all packing material. NOTICE ► Check the contents to ensure everything is present and for visible damage. ►...
  • Page 7: Appliance Description

    Appliance description Illustration A: 1 Cable clamp 2 Toasting dial 3 “Stop” button 4 “Warm up” button 5 “Defrost” button Illustration B: 6 Bread roll rack 7 Toasting slots 8 Operating button 9 Cable winder 0 Crumb tray Technical data Voltage 220 –...
  • Page 8: Safety Instructions

    Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK If the mains cable of this appliance is damaged, it must ► be replaced by the manufacturer, their customer service department or a similarly qualified person in order to avoid potential risks. Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors. ►...
  • Page 9 WARNING! RISK OF INJURY! The appliance can be used by children aged from 8 years ► and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 10: Tips For Use

    CAUTION! RISK OF FIRE! Bakery products can burn! You should therefore NEVER ► locate the appliance close to or underneath inflammable objects, especially not under curtains or suspended cupboards. This appliance may not be used in close vicinity to flammable ►...
  • Page 11: Setting Up

    Setting up CAUTION! RISK OF FIRE ► You should therefore NEVER locate the appliance close to or underneath inflammable objects, especially not under curtains or suspended cupboards. Unwind the cable completely from around the cable winder 9 and lead it ■...
  • Page 12: Interrupting The Toasting Process

    NOTICE ► If you only want to put one piece of toast into the toaster, turn the toasting dial 2 down by approx. 1 level to achieve the same level of browning as with two pieces of toast. 1) After setting the desired browning level, insert the bread into the toaster slots 7.
  • Page 13: Crisping Bread Rolls

    4) When the defrosting and toasting process is finished, the toaster switches itself off automatically, the control lamp integrated in the button “Defrosting” goes out and the bread slices are ejected to the top. NOTE 5 again to switch off the defrost function. ►...
  • Page 14: Cleaning

    Cleaning RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the appliance. NEVER submerse the appliance in water or other liquids! If you do, then you could receive a potentially fatal electric shock. WARNING! RISK OF INJURY! ►...
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Remedy The plug is not inserted Connect the power cable into a mains power socket. into a mains power socket. The appliance does not function. In this case, contact The appliance is defective. Customer Services. Set the toasting dial 2 The slices of toast The level of browning is are too dark.
  • Page 16: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase.
  • Page 17: Service

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 18 Περιεχόμενα Εισαγωγή ........... . 16 Πνευματικά...
  • Page 19: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής! Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός μοντέρνου προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χειρισμού είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του...
  • Page 20: Σύνολο Αποστολής

    Σύνολο αποστολής Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία: ▯ Φρυγανιέρα ▯ Εξάρτημα για ψωμάκια ▯ Οδηγίες χρήσης 1) Απομακρύνετε τη συσκευή και τις οδηγίες χειρισμού από το χαρτοκιβώτιο. 2) Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Ελέγχετε την παράδοση ως προς την πληρότητα και εμφανείς φθορές. ►...
  • Page 21: Περιγραφή Συσκευής

    Περιγραφή συσκευής Εικόνα A: 1 Σύσφιξη καλωδίου 2 Ρυθμιστής ροδίσματος 3 Πλήκτρο «Στοπ» 4 Πλήκτρο «Ζέσταμα» 5 Πλήκτρο «Απόψυξη» Εικόνα B: 6 Εξάρτημα για ψωμάκια 7 Υποδοχές ψησίματος 8 Πλήκτρο χειρισμού 9 Τύλιξη καλωδίου 0 Συρτάρι για ψίχουλα Τεχνικές πληροφορίες Τάση...
  • Page 22: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Προς αποφυγή κινδύνων εάν προκληθεί ζημιά στο ► καλώδιο σύνδεσης δικτύου αυτής της συσκευής πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το τμήμα εξυπηρέ- τησης πελατών του ή από ένα άτομο με παρόμοια εξειδί- κευση. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε στεγνούς χώρους, όχι ►...
  • Page 23 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Μπορεί να γίνεται χρήση αυτής της συσκευής από παιδιά ► άνω των 8 ετών καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπει- ρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν εκπαι- δευτεί...
  • Page 24: Υποδείξεις Για Τη Χρήση

    ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! Το ψημένο παρασκεύασμα μπορεί να αναφλεγεί! Ποτέ μην ► τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά ειδικά όχι κάτω από κουρτίνες ή ντουλάπια κουζίνας. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται κοντά σε ► εύφλεκτα υλικά. Μην καλύπτετε ποτέ τη φρυγανιέρα όσο βρίσκεται σε ►...
  • Page 25: Τοποθέτηση

    Τοποθέτηση ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! ► Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά ειδικά όχι κάτω από κουρτίνες ή ντουλάπια κουζίνας. Ξετυλίξτε το καλώδιο εντελώς από την τύλιξη καλωδίου 9 και οδηγήστε το ■ μέσα από τη σύσφιξη καλωδίου 1. ■...
  • Page 26: Διακοπή Διαδικασίας Φρυγανίσματος

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Όταν βάζετε στη φρυγανιέρα μόνο μία φέτα τοστ, γυρίστε προς τα πίσω το ρυθμιστή ροδίσματος 2 κατά περ. 1 βαθμίδα, ώστε να έχετε το ίδιο ρόδι- σμα όπως και με τις 2 φέτες τοστ. 1) Μετά τη ρύθμιση του επιθυμητού βαθμού ροδίσματος τοποθετήστε το ψωμί μέσα...
  • Page 27: Ζέσταμα Για Τραγανά Ψωμάκια

    5. Ανάβει η ενσωματωμένη λυχνία ελέγχου. 3) Πιέστε το πλήκτρο «Απόψυξη» 4) Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία απόψυξης και ψησίματος, η φρυγανιέρα απενεργοποιείται αυτόματα, η ενσωματωμένη λυχνία ελέγχου στο πλήκτρο 5 σβήνει και οι φέτες ψωμιού ανεβαίνουν πάλι επάνω. «Απόψυξη» ΥΠΟΔΕΙΞΗ ►...
  • Page 28: Καθαρισμός

    Καθαρισμός ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ► Βγάλτε πρώτα το βύσμα από την πρίζα πριν καθαρίσετε τη συσκευή. Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά! Σε άλλη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος ζωής από ηλεκτροπληξία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Επιτρέπετε η φρυγανιέρα να κρυώνει πριν από τον καθαρισμό. Κίνδυνος εγκαύματος! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ...
  • Page 29: Διόρθωση Σφαλμάτων

    Διόρθωση σφαλμάτων Βλάβη Αιτία Διορθωτική ενέργεια Το βύσμα δεν είναι Συνδέστε το βύσμα δικτύου στην πρίζα. με το δίκτυο ρεύματος. Η συσκευή δε λειτουργεί. Η συσκευή είναι Απευθυνθείτε στην εξυπηρέ- ελαττωματική. τηση πελατών. Έχει ρυθμιστεί ένας Οι φέτες τοστ γίνονται Θέστε...
  • Page 30: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω...
  • Page 31: Σέρβις

    Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις: ■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 12345) ως απόδειξη για την αγορά. ■ Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου στο προϊόν, σε μια...
  • Page 32 Inhaltsverzeichnis Einführung ........... 30 Urheberrecht .
  • Page 33: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 34: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Toaster ▯ Brötchenaufsatz ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
  • Page 35: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Kabelklammer 2 Bräunungsregler 3 Taste „Stop“ 4 Taste „Aufwärmen“ 5 Taste „Auftauen“ Abbildung B: 6 Brötchenaufsatz 7 Röstschächte 8 Bedientaste 9 Kabelaufwicklung 0 Krümelschublade Technische Daten Spannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme 740 - 920 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR! Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ► wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht ► im Freien.
  • Page 37 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von ► Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 38: Tipps Zum Gebrauch

    ACHTUNG! BRANDGEFAHR! Röstgut kann sich entzünden! Stellen Sie das Gerät deshalb ► niemals in der Nähe oder unter brennbaren Gegenständen ab, insbesondere nicht unter Gardinen oder Hängeschränken. Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materia- ► lien verwendet werden. Decken Sie nie den Toaster ab, solange er in Betrieb ist.
  • Page 39: Aufstellen

    Aufstellen ACHTUNG! BRANDGEFAHR! ► Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe oder unter brennbare Gegen- stände, insbesondere nicht unter Gardinen oder Hängeschränke. Es be- steht Brandgefahr! Wickeln Sie das Kabel vollständig von der Kabelaufwicklung 9 und führen ■ Sie es durch die Kabelklammer 1. ■...
  • Page 40: Toastvorgang Unterbrechen

    HINWEIS ► Wenn Sie den Toaster mit nur einem Toast beladen, drehen Sie den Bräu- nungsregler 2 um ca. 1 Stufe zurück, um die gleiche Bräunung wie bei einer Beladung mit zwei Toasts zu erreichen. 1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot in den Röstschacht 7 ein.
  • Page 41: Brötchen Knusprig Aufwärmen

    5. Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet. 3) Betätigen Sie die Taste „Auftauen“ 4) Wenn der Auftau- und Röstvorgang beendet ist, schaltet sich der Toaster 5 integrierte Kontrollleuchte automatisch ab, die in der Taste „Auftauen“ erlischt und die Brotscheiben kommen wieder nach oben. HINWEIS ►...
  • Page 42: Reinigen

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR! ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie den Toaster vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ►...
  • Page 43: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störung Ursache Lösung Der Netzstecker steckt Verbinden Sie den Netz- nicht in der Netzsteckdose. stecker mit dem Stromnetz. Das Gerät funktioniert nicht. Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. Kundendienst. Die Toastscheiben Es ist ein zu hoher Stellen Sie den Bräunungs- regler 2 etwas herunter.
  • Page 44: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 45: Service

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 01 / 2020 Ident.-No.: STC920C2-012020-1 IAN 339180_1910...

This manual is also suitable for:

Stc 920 c2

Table of Contents