Page 1
SANDWICH TOASTER SSMW 750 D2 SANDWICH TOASTER SUMUŠTINIŲ KEPTUVAS Operation and safety notes Naudojimo ir saugos pastabos VOILEIPÄGRILLI VÕILEIVAGRILL Käyttö- ja turvaohjeet Kasutamis- ja ohutusjuhised SMÖRGÅSGRILL SVIESTMAIŽU TOSTERIS Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Ekspluatācijas un drošības norādījumi OPIEKACZ SANDWICHMAKER Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa...
Page 2
Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Naudojimo ir saugos pastabos Kasutamis- ja ohutusjuhised Lehekülg Ekspluatācijas un drošības norādījumi Lpp. DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
Intended use Technical data This product is designed for making waffles, Input voltage: 220–240 V sandwiches, and for grilling food. Do not use it 50/60 Hz for any other purpose. Power consumption: 750 W Protection class: This product is only intended for private household use, not for commercial purposes.
Children and persons with Keep the product and its cord disabilities out of reach of children less than 8 years. m WARNING! RISK OF LOSS OF LIFE OR Intended use ACCIDENT TO INFANTS m WARNING! Misuse may AND CHILDREN! lead to injury.
m WARNING! Risk of Protect the power cord against electric shock! Never use a damages. Do not let it hang damaged product. Disconnect over sharp edges, do not the product from the power squeeze or bend it. Keep the supply and contact your power cord away from hot retailer if it is damaged.
Cleaning and storage Operate the product on a level, stable, clean, heat- m WARNING! Risk of resistant and dry surface. injury! Disconnect the Do not cover the product while product from the power supply it is in use or shortly after use, before cleaning work and when it is still hot.
Page 10
Before first use Removing the plates Remove the packaging. Check if all parts are Open the lock . Open the product. complete. Pull the release levers . Remove the plate. During production, some parts are covered Repeat on the other side of the product.
Grilling This product is designed for making waffles, sandwiches, and for grilling food (see the Suitable for: Grilling smaller meat chunks, following sections). sausages, or vegetables Suggested baking/grilling times Plates: Sandwiches 4 to 5 minutes Grill plates (upper and lower plate) Grilling 4 to 9 minutes Open the lock...
Baking waffles Recipes Tuna sandwich Suitable for: Sweet and savoury waffles Plates: Plates: Sandwich plates (upper and lower plate) Waffle plates (upper and lower plate) Ingredients: Open the lock . Open the product. Use a wooden or heat-resistant plastic ...
Turkey sandwich Preparation: Preheat the product. Plates: In a medium bowl, combine egg, vanilla Sandwich plates (upper and lower plate) sugar, sugar and butter. Add baking powder, around half of the flour Ingredients: and half of milk into the bowl and stir. 4 slices Toast bread Add the rest of flour and milk, then stir until...
Ham and cheese waffles Brownie Belgian waffles Plates: Plates: Waffle plates (upper and lower plate) Waffle plates (upper and lower plate) Ingredients: Ingredients: 570 g Package refrigerated hash 180 g All-purpose flour brown potatoes 65 g Unsweetened cocoa powder 225 g Black forest ham, diced 20 g...
Shrimp and plum kebabs Cleaning and care Plates: DANGER! Risk of electric shock! Grill plates (upper and lower plate) Before cleaning: Always disconnect the product from the wall outlet. Ingredients: WARNING! Do not immerse the product’s 2 tbsp Canola oil electrical components in water or other 2 tbsp...
Page 16
Troubleshooting Disposal The packaging is made entirely of recyclable Problem Solution materials, which you may dispose of at local The product is not Connect the power recycling facilities. working. cord with a suitable Observe the marking of the packaging wall outlet.
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery. In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (IAN 389778_2201) available as proof of product.
Page 18
Varoitukset ja merkit ..........Sivu Johdanto .
Varoitukset ja merkit Käyttöohjeessa ja pakkauksessa käytetään seuraavia varoituksia: Vaihtovirta/-jännite VAARA! ”Vaara”-huomiosanalla varustettu merkki tarkoittaa erittäin Hertsi (verkkotaajuus) riskialtista vaaratilannetta, joka johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan, jos sitä ei vältetä. Watti HUOMAUTUS: ”Huomautus”- VAROITUS! ”Varoitus”-huomiosanalla huomiosanalla varustettu merkki varustettu merkki tarkoittaa keskinkertaisen tarjoaa hyödyllisiä...
Tarkoituksenmukainen Tekniset tiedot käyttö Ottojännite: 220–240 V∼, Tuote on tarkoitettu vohveleiden ja 50/60 Hz kerrosvoileipien valmistukseen sekä grillaukseen. Tehonkulutus: 750 W Älä käytä sitä mihinkään muuhun tarkoitukseen. Suojausluokka: Tuote soveltuu käytettäväksi vain Sertifiointi yksityistalouksissa, ei ammattimaisessa HG07747 GS (TÜV SÜD) tarkoituksessa.
Lapset ja rajoitteiset Tuote ja virtajohto on pidettävä henkilöt alle 8 vuotta vanhojen lasten ulottumattomissa. m VAROITUS! PIKKULAPSIA JA LAPSIA Tarkoituksenmukainen UHKAAVA HENGEN- JA käyttö TAPATURMANVAARA! m VAROITUS! Virheellinen Älä jätä lapsia käyttö voi johtaa pakkausmateriaalin loukkaantumiseen. Käytä kanssa ilman valvontaa. tuotetta vain tämän Pakkausmateriaaliin liittyy käyttöohjeen mukaisesti.
Page 22
m VAROITUS! Sähköiskun Suojaa virtajohtoa vaara! Älä käytä vaurioitumiselta. Älä aseta sitä vaurioitunutta tuotetta. Irrota terävien reunojen päälle tai tuote sähköverkosta ja ota paikkaan, jossa se voi puristua yhteyttä jälleenmyyjään, jos tai taittua. Pidä virtajohto tuote on vaurioitunut. etäällä kuumista pinnoista ja Tuotetta ei saa käyttää, jos se avotulesta.
Käytä tuotetta tasaisella, Käyttäjän ei tarvitse asettaa kiinteällä, puhtaalla, kuumuutta tuotetta 50 tai 60 Hz:n kestävällä ja kuivalla pinnalla. taajuuteen. Tuote säätyy Älä peitä tuotetta, kun se automaattisesti 50 tai 60 Hz:n on käytössä tai heti käytön taajuuteen.
Ennen ensimmäistä käyttöä Vaihtolevyjen poistaminen Poista pakkausmateriaali. Tarkista, että kaikki Avaa salpa . Avaa tuote. osat ovat pakkauksessa. Vedä vapautusvivuista . Irrota vaihtolevy. Tuotantoprosessin aikana jotkin osat Tee samoin tuotteen toisella puolella. suojataan ohuella öljykalvolla. ...
Grillaus Tuote on tarkoitettu vohveleiden ja voileipien valmistukseen sekä grillaukseen (katso Soveltuu: Pienten lihaviipaleiden, nakkien ja seuraavat kappaleet). vihannesten grillaukseen Suositeltavat paisto- ja grillausajat Vaihtolevyt: Voileivät 4 korkeintaan Grillilevyt (ylä- ja alalevy) 5 minuuttia Avaa salpa . Avaa tuote. ...
Kalkkunaleipä Valmistus: Kuumenna tuote. Vaihtolevyt: Sekoita kananmunat, vaniljasokeri, sokeri ja Voileipälevyt (ylä- ja alalevy) voi kulhossa. Lisää leivinjauhe, noin puolet jauhoista ja Ainekset: maidosta kulhoon ja sekoita. 4 viipaletta Paahtoleipää Lisää loput jauhot ja maito. Sekoita, kunnes ...
Katkarapu-luumuvartaat VARO! Kuuma pinta! Älä puhdista tuotetta välittömästi käytön jälkeen. Anna Vaihtolevyt: tuotteen ensin jäähtyä. Grillilevyt (ylä- ja alalevy) HUOMAUTUS: Puhdista tuote heti, kun se Ainekset: on jäähtynyt. Pintaan kuivuneita jäännöksiä 2 rkl Rypsiöljyä ei ole helppo poistaa. 2 rkl Tuoretta korianteria (silputtu) Puhdistusmenetelmä...
Hävittäminen Älä puhdista tuotetta tai varusteita hankaavilla, voimakkailla pesuaineilla tai Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä kovilla harjoilla. materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen Puhdistuksen jälkeen ja ennen tuotteen kierrätyspisteeseen. uudelleenkäyttöä: Kuivaa kaikki osat Noudata pakkausmateriaalien huolellisesti. jätteiden lajittelua koskevia merkintöjä. ...
Takuu Toimiminen takuutapauksessa Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, pyydämme sinua toimimaan seuraavien ohjeiden sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet mukaisesti: esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Säilytä...
Page 32
Varningar och symboler som används ......Sidan Inledning ............Sidan Avsedd användning .
Varningar och symboler som används I denna bruksanvisning och på förpackningen används följande varningsanvisningar: Växelström/-spänning FARA! Denna symbol med signalordet ”Fara” betecknar en riskkälla med en hög Hertz (nätfrekvens) grad av risk som om den inte undviks kan leda till svåra skador eller döden. Watt HÄNVISNING: Denna symbol med signalordet ”Hänvisning”...
Avsedd användning Tekniska data Denna produkt är avsedd för gräddning av Ingående spänning: 220–240 V∼, våfflor och grillning av smörgåsar och annat. 50/60 Hz Använd den inte för andra ändamål. Effektbehov: 750 W Skyddsklass: Produkten är uteslutande avsedd för användning i privata hushåll och inte för yrkesmässigt bruk.
Barn och personer med Barn som är under 8 års funktionshinder ålder får inte komma i närheten av produkten och m VARNING! LIVSFARA anslutningskabeln. OCH OLYCKSRISK FÖR SPÄDBARN OCH SMÅ Avsedd användning BARN! m VARNING! Felaktig Lämna aldrig barn ensamma användning kan leda till med förpackningsmaterialet.
Page 36
m VARNING! Fara för Skydda anslutningskabeln elektrisk chock! Använd mot skador. Låt den inte aldrig en produkt som skadats. hänga över skarpa kanter och Vid skada, skilj produkten kläm eller böj den inte. Håll från elnätet och kontakta strömkabeln borta från heta leverantören.
Page 37
Arbeta med produkten på en Ingen åtgärd från användarens jämn, stabil, ren, värmetålig sida krävs för att ställa och torr yta. in produkten för 50 eller Täck inte över produkten så 60 Hz. Produkten ställer in länge den fortfarande är varm sig automatiskt för 50 resp.
Före första användningen Ta ur plattor Ta bort förpackningsmaterialet. Kontrollera Öppna spärren . Öppna produkten. att alla delar är intakta. Dra i frikopplingsspakarna . Ta ur plattan. Under produktionen har vissa delar täckts Upprepa detta steg på produktens andra ...
Grillning Denna produkt är avsedd för gräddning av våfflor och grillning av smörgåsar och annat Lämplig för: Grillning av mindre köttstycken, (se följande avsnitt). korvar, grönsaker Rekommenderade tider för Plattor: gräddning/grillning Grillplattor (övre och undre platta) Smörgåsar 4 till 5 minuter Öppna spärren .
Page 40
Grädda våfflor Recept Tonfisksandwich Lämplig för: Söta eller salta våfflor Plattor: Plattor: Smörgåsplattor (övre och undre platta) Våffelplattor (övre och undre platta) Ingredienser: Öppna spärren . Öppna produkten. Använd en spade av trä eller värmetålig 4 skivor Toastbröd plast för att hälla smet på...
Kalkonsandwich Tillagning: Förvärm produkten. Plattor: Blanda ägg, vaniljsocker, socker och smör i Smörgåsplattor (övre och undre platta) en mellanstor skål. Blanda sedan in bakpulvret, hälften av mjölet Ingredienser: och hälften av mjölken in i skålen och rör om. 4 skivor Toastbröd Tillägg resten av mjölet och mjölken.
Skinka-/ostvåfflor Belgiska brownie-våfflor Plattor: Plattor: Våffelplattor (övre och undre platta) Våffelplattor (övre och undre platta) Ingredienser: Ingredienser: 570 g Djupfryst röstipotatis 180 g Vetemjöl 225 g Schwarzwaldskinka i tärningar 65 g Osötat kakaopulver 200 g Riven cheddarost 20 g Strösocker Stora ägg som vispats 1 tsk...
Räkspett med plommon VAR FÖRSIKTIG! Het yta! Rengör inte produkten omedelbart efter användningen. Plattor: Låt produkten först kylas ner. Grillplattor (övre och undre platta) HÄNVISNING: Rengör produkten Ingredienser: omedelbart efter det att den svalnat. När 2 msk Rapsolja matrester torkat är de inte så lätta att ta bort. 2 msk Koriander (färskhackad) Rengöringsmetod...
Avfallshantering Använd inget avslipande, tärande rengöringsmedel eller hårda borstar för att Förpackningen består av miljövänliga material, rengöra produkten och dess tillbehör. som kan lämnas på lokala återvinningsstationer. Efter rengöringen och innan förnyad Beakta märkningen på användning av produkten: Torka av alla förpackningsmaterialet för rätt delar noga.
Garanti Handläggning av garantianspråk Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats För att vi ska kunna handlägga ditt ärende noggrant före leverans. Om fel uppstår på snabbare, ber vi dig beakta följande anvisningar: produkten gäller dina lagstadgade rättigheter Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i gentemot säljaren.
Page 46
Używane ostrzeżenia i symbole ....... Strona Wstęp ............. . Strona Używać...
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny/napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, Herc (częstotliwość sieciowa) które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
Używać zgodnie z Dane techniczne przeznaczeniem Napięcie wejściowe: 220–240 V∼, Ten produkt jest przeznaczony do robienia 50/60 Hz gofrów i tostów oraz do grillowania. Nie używać Pobór mocy: 750 W do żadnych innych celów. Stopień ochrony: Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie Certyfikat w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie HG07747...
Dzieci i osoby z Dzieci w wieku poniżej lat ograniczeniami 8 należy trzymać z dala od produktu i kabla zasilającego. m OSTRZEŻENIE! RYZYKO WYPADKU I UTRATY Używać zgodnie z ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I przeznaczeniem MAŁYCH DZIECI! m OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe Nie zostawiać...
m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Kabel zasilania chronić porażenia prądem! przed uszkodzeniem. Nie Nie używać uszkodzonego dopuszczać, aby zwisał nad ostrymi krawędziami, był produktu. Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować ściśnięty lub zgięty. Kabel się ze sprzedawcą, jeśli jest zasilania trzymać z dala uszkodzony.
Page 51
Urządzenie należy ustawiać Ze strony użytkownika nie jest na stabilnej, płaskiej, czystej, wymagane żadne działanie, suchej i odpornej na ciepło aby dostosować produkt do powierzchni. częstotliwości 50 lub 60 Hz. Nie przykrywać produktu Produkt automatycznie podczas używania i gdy jest dostosowuje się...
Page 52
Przed pierwszym użyciem Wyjmowanie wymiennych płytki Usunąć opakowanie. Upewnić się, że Otworzyć rygiel . Otworzyć produkt. wszystkie elementy są dostępne. Pociągnąć dźwignie zwalniające . Wyjąć Podczas produkcji niektóre części są wymienną płytkę. pokrywane cienką warstwą oleju w celu ich Powtórzyć...
Grillowanie Ten produkt jest przeznaczony do robienia gofrów i tostów oraz do grillowania (patrz Nadaje się do: Grillowanie małych kawałków rozdziały następne). mięsa, kiełbasy i warzyw Zalecane czasy pieczenia lub Płytki wymienne: grillowania Płytki do grillowania (górna i dolna płytka) Kanapki 4 do 5 minut Otworzyć...
Pieczenie gofrów Przepisy Tost z tuńczykiem Nadaje się do: Słodkich lub pikantnych gofrów Płytki wymienne: Płytki wymienne: Płytki do kanapek (górna i dolna płytka) Płytki do wafli (górna i dolna płytka) Składniki: Otworzyć rygiel . Otworzyć produkt. ...
Tost z indykiem Przygotowanie: Rozgrzać produkt. Płytki wymienne: W średniej wielkości misce wymieszać jajka, Płytki do kanapek (górna i dolna płytka) cukier waniliowy, cukier i masło. Wymieszać w misce proszek do pieczenia, Składniki: około połowy mąki i połowę mleka. 4 plasterki Chleba tostowego Dodać...
Gofry z szynką lub serem Brązowe gofry belgijskie Płytki wymienne: Płytki wymienne: Płytki do wafli (górna i dolna płytka) Płytki do wafli (górna i dolna płytka) Składniki: Składniki: 570 g Zamrożonych ziemniaków Rösti 180 g Zwykłej mąki 225 g Pokrojonej w kostkę...
Szaszłyki z krewetkami i OSTROŻNIE! Gorąca powierzchnia! śliwkami Nie czyścić produktu bezpośrednio po użyciu. Najpierw należy odczekać, aż Płytki wymienne: produkt całkowicie ostygnie. Płytki do grillowania (górna i dolna płytka) RADA: Produkt czyścić zaraz po Składniki: ostudzeniu. Gdy resztki jedzenia zaschną, 2 łyżki Oleju rzepakowego nie będą...
Utylizacja Do czyszczenia produktu i akcesoriów nie wolno używać szorstkich, agresywnych Opakowanie wykonane jest z materiałów środków czyszczących ani twardych przyjaznych dla środowiska, które można szczotek. przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Po czyszczeniu i przed ponownym użyciem ...
Gwarancja Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt wyprodukowano według wysokich gwarancyjnej standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. wniosku, prosimy stosować się do następujących Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw wskazówek: nabywcy produktu.
Page 60
Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai ....Psl Įžanga ..............Psl Naudojimas pagal paskirtį...
Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai Šioje naudojimo instrukcijoje ir ant pakuotės naudojami šie įspėjamieji nurodymai: Kintamoji srovė/įtampa PAVOJUS! Šis simbolis su signaliniu žodžiu „Pavojus“ nurodo didelės rizikos Hercas (tinklo dažnis) pavojų, kurio neišvengus įvyks sunkus ar mirtinas sužalojimas. Vatai PASTABA: Šis simbolis su signaliniu žodžiu „Pastaba“...
Naudojimas pagal paskirtį Techniniai duomenys Šis produktas yra skirtas kepti vaflius, sumuštinius Įėjimo įtampa: 220–240 V∼, ir mėsą. Nenaudokite jo kitiems tikslams. 50/60 Hz Energijos sąnaudos: 750 W Gaminys skirtas naudoti tik privačiai, o ne Apsaugos klasė: komerciniais tikslais. Sertifikatas Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už...
Vaikai ir neįgalūs asmenys Jaunesniems nei 8 metų vaikams gaminys ir jo m PERSPĖJIMAS! maitinimo laidas turi būti PAVOJUS GYVYBEI nepasiekiami. IR NELAIMINGO ATSITIKIMO RIZIKA Naudojimas pagal paskirtį KŪDIKIAMS IR m PERSPĖJIMAS! Dėl VAIKAMS! naudojimo ne pagal paskirtį Nepalikite vaikų su pakuotės galimi sužalojimai.
Page 64
m PERSPĖJIMAS! Elektros Saugokite maitinimo laidą nuo šoko pavojus! Nenaudokite pažeidimų. Nepalikite jo kabėti pažeisto gaminio. Atjunkite ant aštrių kraštų ir nespauskite gaminį nuo elektros tinklo ir, jei bei nelankstykite. Laikykite jis pažeistas, kreipkitės į savo maitinimo laidą toliau nuo prekybininką.
Page 65
Naudokite gaminį padėję ant Naudotojams nereikia imtis lygaus, stabilaus, švaraus, jokių veiksmų norint gaminyje karščiui atsparaus ir sauso nustatyti 50 ar 60 Hz. paviršiaus. Gaminys pats prisitaiko prie Neapdenkite naudojamo 50 ar 60 Hz. arba po naudojimo nespėjusio Valymas ir laikymas atvėsti gaminio.
Page 66
Prieš pirmą kartą naudodami Nuimamų plokštelių nuėmimas Nuimkite pakuotės medžiagas. Patikrinkite, Pakelkite užraktą . Atidarykite gaminį. ar yra visos dalys. Patraukite atblokavimo svirtį . Išimkite Gamybos metu kai kurios dalys apsaugos nuimamą plokštelę. tikslais padengtos plona alyvos plėvele. Pakartokite tą...
Mėsos kepimas ant kepsninės Šis produktas yra skirtas kepti vaflius, sumuštinius ir mėsą (žr. toliau). Tinka: Kepti nedidelius mėsos gabaliukus, dešreles, daržoves Rekomenduojamas kepimo laikas Sumuštiniai nuo 4 iki 5 min. Nuimamos plokštelės: Kepsninės plokštelė (viršutinė ir apatinė Mėsos kepimas ant Nuo 4 iki 9 min.
Turkiški sumuštiniai Paruošimas: Įkaitinkite gaminį. Nuimamos plokštelės: Sumaišykite kiaušinius, vanilinį cukrų, cukrų Sumuštinių plokštelė (viršutinė ir apatinė ir sviestą. plokštelės) Suberkite pusę kepimo miltelių į miltus, kitą pusę – į pieną inde, išmaišykite. Sudedamosios dalys: Supilkite likusius miltus ir pieną. Išmaišykite, ...
Vafliai su kumpiu ir sūriu Belgiški vafliai „Brownie“ Nuimamos plokštelės: Nuimamos plokštelės: Vaflių plokštelė (viršutinė ir apatinė Vaflių plokštelė (viršutinė ir apatinė plokštelės) plokštelės) Sudedamosios dalys: Sudedamosios dalys: 570 g Pakuotė šaldytų tarkuotų bulvių 180 g Universalių miltų 225 g Juodojo miško kumpio, pjaustyto 65 g...
Krevetės su slyvomis ATSARGIAI! Karštas paviršius! Nevalykite gaminio iš karto po naudojimo. Nuimamos plokštelės: Palaukite, kol gaminys atvės. Kepsninės plokštelė (viršutinė ir apatinė plokštelės) PASTABA: Valykite gaminį iš karto jam atvėsus. Pridžiuvusius maisto likučius sunku Sudedamosios dalys: nuvalyti. 2 šaukštai Rapsų...
Išmetimas Valydami gaminį arba priedus nenaudokite abrazyvinių, agresyvių valymo priemonių ar Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų kietų šepečių. medžiagų, kurias galite išmesti įprastose Po valymo ir prieš vėl naudojant gaminį: grąžinamojo perdirbimo vietose. Rūpestingai nusausinkite visas dalis. Rūšiuodami atliekas, atkreipkite ...
Garantija Veiksmai norint pasinaudoti garantija Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų kokybės reikalavimų ir prieš Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą, tiekiant sąžiningai patikrintas. Aptikę šio vadovaukitės toliau pateikiamais nurodymais: gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, pasinaudoti įstatymais apibrėžtomis jūsų...
Page 74
Kasutatud hoiatused ja sümbolid ......Lehekülg Sissejuhatus ............Lehekülg Otstarbekohane kasutamine .
Kasutatud hoiatused ja sümbolid Selles kasutusjuhendis ja pakendil kasutatakse järgmisi hoiatusi: Vahelduvvool/-pinge OHT! See sümbol koos sõnaga „Oht“ tähistab suure riskiteguriga ohtu, mille Hertsid (võrgusagedus) tagajärjeks on vältimata jätmise korral raske vigastus või surm. Vatid MÄRKUS: See sümbol koos tunnussõnaga „Märkus“ pakub HOIATUS! See sümbol koos sõnaga kasulikku lisateavet.
Otstarbekohane kasutamine Tehnilised andmed Seda toodet kasutatakse vahvlite ja võileibade Sisendpinge: 220–240 V∼, valmistamiseks ning grillimiseks. Ärge kasutage 50/60 Hz seda muul otstarbel. Võimsustarve: 750 W Kaitseklass: Toode on ette nähtud ainult eramajapidamises kasutamiseks ja mitte kommertseesmärgil. Sertifikaat Tootja ei vastuta mittesihipärasest kasutamisest HG07747 GS (TÜV SÜD)
Lapsed ja piiratud Lapsed, kes on nooremad teovõimega isikud kui 8 aastat, ei tohi toote ja toitejuhtme juures viibida. m HOIATUS! ELUOHTLIKKUS- JA Otstarbekohane ÕNNETUSRISK IMIKUTE kasutamine JA LASTE PUHUL! m HOIATUS! Oskamatu Ärge jätke pakendit kasutamine võib põhjustada järelevalveta laste käeulatusse.
Page 78
m HOIATUS! Elektrilöögi Kaitske toitejuhet kahjustuste oht! Ärge kasutage toodet, kui eest. Ärge laske sellel rippuda see on kahjustatud. Kui toode üle teravate servade ning ärge on kahjustatud, lahutage see muljuge ega painutage seda. vooluvõrgust ja võtke ühendust Toitejuhe ei tohi olla kuumade edasimüüjaga.
Page 79
Kasutage toodet tasapinnalisel, Kasutaja ei pea midagi stabiilsel, puhtal, kuumakindlal tegema, et toodet 50 või ja kuival pinnal. 60 Hz peale ümber seada. Ärge katke toodet kinni Toode seadistab end ise kasutamise ajal või vahetult automaatselt 50 ja 60 Hz pärast kasutamist;...
Enne esmakordset kasutamist Vahetatavate plaatide eemaldamine Eemaldage pakendid. Kontrollige, kas kõik Avage lukk . Avage toode. osad on olemas. Tõmmake avamishoobadest . Eemaldage Tootmise ajal kaetakse mõned osad õhukese vahetatav plaat. õlikihiga. Korrake seda sammu toote teisel poolel. ...
Page 81
Grillimine Seda toodet kasutatakse vahvlite ja võileibade valmistamiseks ning grillimiseks (vt Sobib kasutamiseks: Väiksemate lihatükkide, järgmisi lõike). vorstikeste, köögivilja grillimine Soovitatud küpsetamis-/grillimisajad Vahetatavad plaadid: Võileivad 4 kuni 5 minutit Grillplaadid (ülemine ja alumine plaat) Grillimine 4 kuni 9 minutit Avage lukk .
Page 82
Vahvlite küpsetamine Retseptid Tuunikalaga võileib Sobib kasutamiseks: Magusad või soolased vahvlid Vahetatavad plaadid: Võileivaplaadid (ülemine ja alumine plaat) Vahetatavad plaadid: Vahvliplaadid (ülemine ja alumine plaat) Koostisained: Avage lukk . Avage toode. 4 viilu Röstsaia Kasutage puidust või kuumakindlast ...
Page 83
Kalkunivõileib Valmistamine: Kuumutage toodet. Vahetatavad plaadid: Segage munad, vanillisuhkur, suhkur ja või Võileivaplaadid (ülemine ja alumine plaat) keskmise suurusega kausis segamini. Lisage kaussi küpsetuspulber, umbes pool Koostisained: jahust ja pool piimast ning segage läbi. 4 viilu Röstsaia Lisage ülejäänud jahu ja piim.
Page 84
Singi-/juustuvahvlid Belgia Brownie-vahvlid Vahetatavad plaadid: Vahetatavad plaadid: Vahvliplaadid (ülemine ja alumine plaat) Vahvliplaadid (ülemine ja alumine plaat) Koostisained: Koostisained: 570 g Külmutatud riivkartulikooke 180 g Tavajahu 225 g „Schwarzwälder“ sinki, kuubikutena 65 g Magustamata kakaopulbrit 200 g Riivitud Cheddari juustu 20 g Kristallsuhkrut Suurt muna, lahti klopitud...
Page 85
Krevetivardad ploomidega ETTEVAATUST! Kuum pind! Ärge puhastage toodet vahetult pärast kasutamist. Vahetatavad plaadid: Laske tootel enne jahtuda. Grillplaadid (ülemine ja alumine plaat) MÄRKUS: Puhastage toodet kohe pärast Koostisained: jahtumist. Kui toiduainete jäägid on kuivanud, 2 spl Rapsiõli on neid palju raskem eemaldada. 2 spl Koriandrit (värskelt hakitud) Puhastusmeetod...
Jäätmekäitlus Ärge puhastage toodet või tarvikuid abrasiivsete või agressiivsete Pakend koosneb keskkonnasõbralikest puhastusvahenditega ega kõvade materjalidest, mida saab käidelda kohalikes harjadega. ringlussevõtu keskustes. Pärast puhastamist ja enne toote uuesti Jälgige prügi sorteerimisel kasutamist: Kuivatage kõiki osi hoolikalt. pakkematerjalide tähistusi, mis ...
Garantii Garantii käsitlemine Toode on valmistatud rangeid kvaliteedinõudeid Selleks et teie mureküsimus saaks kiire lahenduse, järgides ja on enne tarnimist hoolikalt üle järgige palun alltoodud juhiseid: kontrollitud. Kui sellel tootel esineb puudusi, Kõikide päringute jaoks hoidke oma ostu on teil seaduslik õigus nende lahendamiseks tõendamiseks alles kassatšekk ja toote number müüja poole pöörduda.
Izmantotie brīdinājumi un simboli Lietošanas pamācībā un uz iepakojuma tiek izmantoti tālāk norādītie brīdinājumi: Maiņstrāva / spriegums BĪSTAMI! Šis simbols kopā ar signālvārdu “Bīstami” norāda uz augsta Herci (tīkla frekvence) riska pakāpes apdraudējumu, kura neievērošanas dēļ rodas smaga trauma vai iestājas nāve.
Paredzētais lietojums Tehniskie parametri Šis produkts ir paredzēts vafeļu, sendviču Ieejas spriegums: 220–240 V∼, gatavošanai, kā arī grilēšanai. Neizmantojiet to 50/60 Hz citiem mērķiem. Enerģijas patēriņš: 750 W Aizsargklase: Izstrādājumu paredzēts lietot tikai privātajās mājsaimniecībās, bet ne komerciāliem nolūkiem. Sertifikāts Ražotājs neatbild par zaudējumiem, kas radušies HG07747...
Bērni un personas ar Bērni, kas jaunāki par ierobežotām spējām 8 gadiem, nedrīkst izmantot izstrādājumu un pieslēguma m BRĪDINĀJUMS! DZĪVĪBAS vadu. APDRAUDĒJUMS UN NELAIMES GADĪJUMU Paredzētais lietojums RISKS ZĪDAIŅIEM UN m BRĪDINĀJUMS! MAZIEM BĒRNIEM! Nelietpratīgas lietošanas Neatstājiet bērnus bez dēļ...
Page 92
m BRĪDINĀJUMS! Sargājiet pieslēguma vadu no Elektriskās strāvas bojājumiem. Raugieties, lai tas trieciena risks! Nelietojiet neatrastos uz asām malām, bojātu izstrādājumu. Ja netiktu saspiests vai saliekts. izstrādājums ir bojāts, Raugieties, lai pieslēguma vads atvienojiet to no elektrotīkla un neatrastos karstu virsmu un vērsieties pie tirgotāja.
Page 93
Lietojiet izstrādājumu uz Lai izstrādājumu iestatītu uz līdzenas, stabilas, tīras, 50 vai 60 Hz, lietotājam karstumizturīgas un sausas nav jāveic nekādas papildu virsmas. darbības. Izstrādājums Neapklājiet izstrādājumu, automātiski tiek iestatīts uz kamēr tas tiek lietots, vai neilgi 50 vai 60 Hz.
Pirms pirmās lietošanas Noņemiet noņemamās plāksnes Noņemiet iepakojumu. Pārbaudiet, vai ir Atveriet fiksatoru . Atveriet izstrādājumu. pieejamas visas daļas un vai tās ir pilnīgas. Pavelciet atbloķēšanas sviras . Noņemiet Ražošanas laikā dažas daļas aizsardzības noņemamo plāksni. ...
Grilēšana Šis produkts ir paredzēts vafeļu, sendviču gatavošanai, kā arī grilēšanai (skat. nākamās Piemērota: Grilējiet mazākus gaļas gabalus, sadaļas). desas, dārzeņus Ieteicamais cepšanas/grilēšanas laiks Noņemamās plāksnes: Sendviči No 4 līdz 5 minūtes Grila plāksnes (augšējā un apakšējā plāksne) Grilēšana No 4 līdz 9 minūtes (regulāri pārbaudiet...
Tītara sendvičs Pagatavošana: Iepriekš uzkarsē izstrādājumu. Noņemamās plāksnes: Vidēja izmēra bļodiņā saputojiet olas, Sendviču plāksnes (augšējā un apakšējā vaniļas cukuru, cukuru un sviestu. plāksne) Pievienojiet cepamo pulveri, apmēram pusi miltu un pusi piena un samaisiet. Sastāvdaļas: Pievienojiet atlikušos miltus un pienu.
Page 98
Šķiņķa/siera vafeles Beļģijas brownie vafeles Noņemamās plāksnes: Noņemamās plāksnes: Vafeļu plāksnes (augšējā un apakšējā Vafeļu plāksnes (augšējā un apakšējā plāksne) plāksne) Sastāvdaļas: Sastāvdaļas: 570 g Saldēti rosti kartupeļi 180 g Universālie milti Melnā meža šķiņķis, sagriezts 65 g Nesaldināts kakao pulveris 225 g kubiņos...
Garneļu iesmi ar plūmēm PIESARDZĪBU! Karsta virsma! Netīriet izstrādājumu uzreiz pēc lietošanas. Vispirms Noņemamās plāksnes: ļaujiet izstrādājumam atdzist. Grila plāksnes (augšējā un apakšējā plāksne) NORĀDE: Tīriet izstrādājumu uzreiz pēc tā atdzišanas. Tiklīdz pārtikas paliekas ir Sastāvdaļas: piekaltušas, tās nav viegli noņemt. 2 ēdamkarotes Rapšu eļļas 2 ēdamkarotes Koriandrs (svaigi sasmalcināts) Detaļa...
Utilizācija Izstrādājuma vai piederumu tīrīšanai nelietojiet abrazīvus, agresīvus tīrīšanas Iepakojums ražots no videi draudzīgiem līdzekļus vai cietas sukas. materiāliem, kurus varat utilizēt vietējās atkritumu Pēc tīrīšanas un pirms produkta atkārtotas pārstrādes iestādēs. lietošanas: Rūpīgi nosusiniet visas detaļas. Šķirojot atkritumus, ievērojiet ...
Garantija Rīcība garantijas gadījumā Izstrādājums ir rūpīgi ražots saskaņā ar stingrām Lai Jūsu prasība tiktu ātrāk apstrādāta, lūdzu, kvalitātes prasībām un pirms piegādes atbilstoši ievērojiet tālāk sniegtās norādes. pārbaudīts. Ja izstrādājumam ir trūkumi, jums ir Jebkādu prasību apstrādei kā pirkuma likumīgas tiesības iesniegt sūdzības izstrādājuma apliecinājumu, lūdzu, uzglabājiet kases čeku un pārdevējam.
Page 102
Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . . Seite 104 Einleitung ............Seite 104 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Watt Folge hat.
Bestimmungsgemäßer Technische Daten Gebrauch Eingangsspannung: 220–240 V∼, Dieses Produkt ist zur Herstellung von Waffeln, 50/60 Hz Sandwiches und zum Grillen vorgesehen. Leistungsaufnahme: 750 W Verwenden Sie es für keine anderen Zwecke. Schutzklasse: Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in Zertifizierung privaten Haushalten und nicht für gewerbliche HG07747...
Kinder und Personen mit Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und der Einschränkungen Anschlussleitung fernzuhalten. m WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR Bestimmungsgemäßer FÜR SÄUGLINGE UND Gebrauch KINDER! m WARNUNG! Eine Lassen Sie Kinder nicht mit unsachgemäße Verwendung dem Verpackungsmaterial kann zu Verletzungen führen.
Page 106
m WARNUNG! Schützen Sie die Stromschlagrisiko! Anschlussleitung vor Schäden. Verwenden Sie kein Lassen Sie sie nicht über scharfe Kanten hängen und beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz quetschen oder biegen Sie und wenden Sie sich an Ihren sie nicht.
Page 107
Bedienen Sie das Produkt Es sind keine Maßnahmen auf einer flachen, stabilen, seitens der Anwender sauberen, hitzebeständigen erforderlich, um das und trockenen Oberfläche. Produkt auf 50 oder 60 Hz Decken Sie das Produkt nicht einzustellen. Das Produkt stellt ...
Vor der ersten Verwendung Wechselplatten entfernen Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Öffnen Sie die Verriegelung . Öffnen Sie Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind. das Produkt. Während der Produktion werden einige Teile Ziehen Sie an den Entriegelungshebeln ...
Grillen Dieses Produkt ist zur Herstellung von Waffeln, Sandwiches und zum Grillen Geeignet für: Grillen von kleineren vorgesehen (siehe folgende Abschnitte). Fleischstücken, Würstchen, Gemüse Empfohlene Back-/Grillzeiten Wechselplatten: Sandwiches 4 bis 5 Minuten Grill-Platten (obere und untere Platte) Grillen 4 bis 9 Minuten Öffnen Sie die Verriegelung .
Waffeln backen Rezepte Thunfisch-Sandwich Geeignet für: Süße oder herzhafte Waffeln Wechselplatten: Wechselplatten: Sandwich-Platten (obere und untere Platte) Waffel-Platten (obere und untere Platte) Zutaten: Öffnen Sie die Verriegelung . Öffnen Sie das Produkt. 4 Scheiben Toastbrot Verwenden Sie eine Kelle aus Holz oder ...
Truthahn-Sandwich Zubereitung: Produkt vorheizen. Wechselplatten: In einer mittelgroßen Schüssel Eier, Sandwich-Platten (obere und untere Platte) Vanillezucker, Zucker und Butter vermischen. Backpulver, etwa die Hälfte des Mehls und Zutaten: die Hälfte der Milch in die Schüssel geben 4 Scheiben Toastbrot und umrühren.
Garnelenspieße mit Pflaumen VORSICHT! Heiße Oberfläche! Wechselplatten: Reinigen Sie das Produkt nicht unmittelbar Grill-Platten (obere und untere Platte) nach dem Betrieb. Lassen Sie das Produkt zunächst abkühlen. Zutaten: HINWEIS: Reinigen Sie das Produkt 2 EL Rapsöl unmittelbar, nachdem es abgekühlt ist. 2 EL Koriander (frisch gehackt) Sobald Lebensmittelreste angetrocknet sind,...
Entsorgung Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel oder Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen harte Bürsten, um das Produkt oder die Materialien, die Sie über die örtlichen Zubehörteile zu reinigen. Recyclingstellen entsorgen können. Nach der Reinigung und vor der erneuten ...
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 389778_2201) als...
Page 116
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07747 Version: 06/2022 IAN 389778_2201...
Need help?
Do you have a question about the SSMW 750 D2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers