Download Print this page
Silvercrest SSMW 750 D2 Operation And Safety Notes
Silvercrest SSMW 750 D2 Operation And Safety Notes

Silvercrest SSMW 750 D2 Operation And Safety Notes

Sandwich toaster
Hide thumbs Also See for SSMW 750 D2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SANDWICH TOASTER SSMW 750 D2
SANDWICH TOASTER
Operation and safety notes
VOILEIPÄGRILLI
Käyttö- ja turvaohjeet
SMÖRGÅSGRILL
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
OPIEKACZ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 389778_2201
SUMUŠTINIŲ KEPTUVAS
Naudojimo ir saugos pastabos
VÕILEIVAGRILL
Kasutamis- ja ohutusjuhised
SVIESTMAIŽU TOSTERIS
Ekspluatācijas un drošības norādījumi
SANDWICHMAKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSMW 750 D2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SSMW 750 D2

  • Page 1 SANDWICH TOASTER SSMW 750 D2 SANDWICH TOASTER SUMUŠTINIŲ KEPTUVAS Operation and safety notes Naudojimo ir saugos pastabos VOILEIPÄGRILLI VÕILEIVAGRILL Käyttö- ja turvaohjeet Kasutamis- ja ohutusjuhised SMÖRGÅSGRILL SVIESTMAIŽU TOSTERIS Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Ekspluatācijas un drošības norādījumi OPIEKACZ SANDWICHMAKER Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Naudojimo ir saugos pastabos Kasutamis- ja ohutusjuhised Lehekülg Ekspluatācijas un drošības norādījumi Lpp. DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4: Table Of Contents

    Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Page 5: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury.
  • Page 6: Scope Of Delivery

    ˜ Intended use ˜ Technical data This product is designed for making waffles, Input voltage: 220–240 V sandwiches, and for grilling food. Do not use it 50/60 Hz for any other purpose. Power consumption: 750 W Protection class: This product is only intended for private household use, not for commercial purposes.
  • Page 7: Children And Persons With Disabilities

    Children and persons with Keep the product and its cord   disabilities out of reach of children less than 8 years. m WARNING! RISK OF LOSS OF LIFE OR Intended use ACCIDENT TO INFANTS m WARNING! Misuse may AND CHILDREN! lead to injury.
  • Page 8: Operation

    m WARNING! Risk of Protect the power cord against   electric shock! Never use a damages. Do not let it hang damaged product. Disconnect over sharp edges, do not the product from the power squeeze or bend it. Keep the supply and contact your power cord away from hot retailer if it is damaged.
  • Page 9: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage Operate the product on a   level, stable, clean, heat- m WARNING! Risk of resistant and dry surface. injury! Disconnect the Do not cover the product while   product from the power supply it is in use or shortly after use, before cleaning work and when it is still hot.
  • Page 10 ˜ Before first use Removing the plates Remove the packaging. Check if all parts are Open the lock . Open the product.     complete. Pull the release levers . Remove the plate.   During production, some parts are covered Repeat on the other side of the product.
  • Page 11: Grilling Sandwiches

    ˜ Grilling This product is designed for making waffles,   sandwiches, and for grilling food (see the Suitable for: Grilling smaller meat chunks, following sections). sausages, or vegetables Suggested baking/grilling times Plates: Sandwiches 4 to 5 minutes Grill plates (upper and lower plate) Grilling 4 to 9 minutes Open the lock...
  • Page 12: Baking Waffles

    ˜ Baking waffles ˜ Recipes ˜ Tuna sandwich Suitable for: Sweet and savoury waffles Plates: Plates: Sandwich plates (upper and lower plate) Waffle plates (upper and lower plate) Ingredients: Open the lock . Open the product.   Use a wooden or heat-resistant plastic  ...
  • Page 13: Turkey Sandwich

    ˜ Turkey sandwich Preparation: Preheat the product.   Plates: In a medium bowl, combine egg, vanilla   Sandwich plates (upper and lower plate) sugar, sugar and butter. Add baking powder, around half of the flour Ingredients:   and half of milk into the bowl and stir. 4 slices Toast bread Add the rest of flour and milk, then stir until...
  • Page 14: Ham And Cheese Waffles

    ˜ Ham and cheese waffles ˜ Brownie Belgian waffles Plates: Plates: Waffle plates (upper and lower plate) Waffle plates (upper and lower plate) Ingredients: Ingredients: 570 g Package refrigerated hash 180 g All-purpose flour brown potatoes 65 g Unsweetened cocoa powder 225 g Black forest ham, diced 20 g...
  • Page 15: Shrimp And Plum Kebabs

    ˜ Shrimp and plum kebabs ˜ Cleaning and care Plates: DANGER! Risk of electric shock! Grill plates (upper and lower plate) Before cleaning: Always disconnect the product from the wall outlet. Ingredients: WARNING! Do not immerse the product’s 2 tbsp Canola oil electrical components in water or other 2 tbsp...
  • Page 16 ˜ Troubleshooting ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable Problem Solution materials, which you may dispose of at local The product is not Connect the power recycling facilities.   working. cord with a suitable Observe the marking of the packaging wall outlet.
  • Page 17: Warranty Claim Procedure

    ˜ Warranty ˜ Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your case, please quality guidelines and meticulously examined observe the following instructions: before delivery. In the event of product defects Please have the till receipt and the item number you have legal rights against the retailer of this (IAN 389778_2201) available as proof of product.
  • Page 18 Varoitukset ja merkit ..........Sivu Johdanto .
  • Page 19: Varoitukset Ja Merkit

    Varoitukset ja merkit Käyttöohjeessa ja pakkauksessa käytetään seuraavia varoituksia: Vaihtovirta/-jännite VAARA! ”Vaara”-huomiosanalla varustettu merkki tarkoittaa erittäin Hertsi (verkkotaajuus) riskialtista vaaratilannetta, joka johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan, jos sitä ei vältetä. Watti HUOMAUTUS: ”Huomautus”- VAROITUS! ”Varoitus”-huomiosanalla huomiosanalla varustettu merkki varustettu merkki tarkoittaa keskinkertaisen tarjoaa hyödyllisiä...
  • Page 20: Tekniset Tiedot

    ˜ Tarkoituksenmukainen ˜ Tekniset tiedot käyttö Ottojännite: 220–240 V∼, Tuote on tarkoitettu vohveleiden ja 50/60 Hz kerrosvoileipien valmistukseen sekä grillaukseen. Tehonkulutus: 750 W Älä käytä sitä mihinkään muuhun tarkoitukseen. Suojausluokka: Tuote soveltuu käytettäväksi vain Sertifiointi yksityistalouksissa, ei ammattimaisessa HG07747 GS (TÜV SÜD) tarkoituksessa.
  • Page 21: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Lapset ja rajoitteiset Tuote ja virtajohto on pidettävä   henkilöt alle 8 vuotta vanhojen lasten ulottumattomissa. m VAROITUS! PIKKULAPSIA JA LAPSIA Tarkoituksenmukainen UHKAAVA HENGEN- JA käyttö TAPATURMANVAARA! m VAROITUS! Virheellinen Älä jätä lapsia käyttö voi johtaa pakkausmateriaalin loukkaantumiseen. Käytä kanssa ilman valvontaa. tuotetta vain tämän Pakkausmateriaaliin liittyy käyttöohjeen mukaisesti.
  • Page 22 m VAROITUS! Sähköiskun Suojaa virtajohtoa   vaara! Älä käytä vaurioitumiselta. Älä aseta sitä vaurioitunutta tuotetta. Irrota terävien reunojen päälle tai tuote sähköverkosta ja ota paikkaan, jossa se voi puristua yhteyttä jälleenmyyjään, jos tai taittua. Pidä virtajohto tuote on vaurioitunut. etäällä kuumista pinnoista ja Tuotetta ei saa käyttää, jos se avotulesta.
  • Page 23: Puhdistus Ja Säilytys

    Käytä tuotetta tasaisella, Käyttäjän ei tarvitse asettaa     kiinteällä, puhtaalla, kuumuutta tuotetta 50 tai 60 Hz:n kestävällä ja kuivalla pinnalla. taajuuteen. Tuote säätyy Älä peitä tuotetta, kun se automaattisesti 50 tai 60 Hz:n   on käytössä tai heti käytön taajuuteen.
  • Page 24: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    ˜ Ennen ensimmäistä käyttöä Vaihtolevyjen poistaminen Poista pakkausmateriaali. Tarkista, että kaikki Avaa salpa . Avaa tuote.     osat ovat pakkauksessa. Vedä vapautusvivuista . Irrota vaihtolevy.   Tuotantoprosessin aikana jotkin osat Tee samoin tuotteen toisella puolella.     suojataan ohuella öljykalvolla. ˜...
  • Page 25: Voileipien Valmistus

    ˜ Grillaus Tuote on tarkoitettu vohveleiden ja voileipien   valmistukseen sekä grillaukseen (katso Soveltuu: Pienten lihaviipaleiden, nakkien ja seuraavat kappaleet). vihannesten grillaukseen Suositeltavat paisto- ja grillausajat Vaihtolevyt: Voileivät 4 korkeintaan Grillilevyt (ylä- ja alalevy) 5 minuuttia Avaa salpa . Avaa tuote.  ...
  • Page 26: Vohveleiden Valmistus

    ˜ Vohveleiden valmistus ˜ Reseptit ˜ Tonnikalaleipä Soveltuu: Makeiden ja suolaisten vohveleiden paistoon Vaihtolevyt: Voileipälevyt (ylä- ja alalevy) Vaihtolevyt: Vohvelilevyt (ylä- ja alalevy) Ainekset: Avaa salpa . Avaa tuote.   4 viipaletta Paahtoleipää Annostele taikina puisella tai kuumuutta   85 g Tahinia kestävällä...
  • Page 27: Kalkkunaleipä

    ˜ Kalkkunaleipä Valmistus: Kuumenna tuote.   Vaihtolevyt: Sekoita kananmunat, vaniljasokeri, sokeri ja   Voileipälevyt (ylä- ja alalevy) voi kulhossa. Lisää leivinjauhe, noin puolet jauhoista ja Ainekset:   maidosta kulhoon ja sekoita. 4 viipaletta Paahtoleipää Lisää loput jauhot ja maito. Sekoita, kunnes  ...
  • Page 28: Kinkku-Juustovohvelit

    ˜ Kinkku-juustovohvelit ˜ Belgialaiset brownie-vohvelit Vaihtolevyt: Vaihtolevyt: Vohvelilevyt (ylä- ja alalevy) Vohvelilevyt (ylä- ja alalevy) Ainekset: Ainekset: 570 g Pakastettuja röstiperunoita 180 g Jauhoja 225 g Schwarzwaldin kinkkua, kuutioina 65 g Makeuttamatonta kaakaojauhetta 200 g Raastettua cheddar-juustoa 20 g Sokeria Isoa kananmunaa, vatkattu 1 tl Leivinjauhetta...
  • Page 29: Katkarapu-Luumuvartaat

    ˜ Katkarapu-luumuvartaat VARO! Kuuma pinta! Älä puhdista tuotetta välittömästi käytön jälkeen. Anna Vaihtolevyt: tuotteen ensin jäähtyä. Grillilevyt (ylä- ja alalevy) HUOMAUTUS: Puhdista tuote heti, kun se Ainekset: on jäähtynyt. Pintaan kuivuneita jäännöksiä 2 rkl Rypsiöljyä ei ole helppo poistaa. 2 rkl Tuoretta korianteria (silputtu) Puhdistusmenetelmä...
  • Page 30: Vianmääritys

    ˜ Hävittäminen Älä puhdista tuotetta tai varusteita   hankaavilla, voimakkailla pesuaineilla tai Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä kovilla harjoilla. materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen Puhdistuksen jälkeen ja ennen tuotteen   kierrätyspisteeseen. uudelleenkäyttöä: Kuivaa kaikki osat Noudata pakkausmateriaalien huolellisesti. jätteiden lajittelua koskevia merkintöjä. ˜...
  • Page 31: Toimiminen Takuutapauksessa

    ˜ Takuu ˜ Toimiminen takuutapauksessa Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, pyydämme sinua toimimaan seuraavien ohjeiden sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet mukaisesti: esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Säilytä...
  • Page 32 Varningar och symboler som används ......Sidan Inledning ............Sidan Avsedd användning .
  • Page 33: Varningar Och Symboler Som Används

    Varningar och symboler som används I denna bruksanvisning och på förpackningen används följande varningsanvisningar: Växelström/-spänning FARA! Denna symbol med signalordet ”Fara” betecknar en riskkälla med en hög Hertz (nätfrekvens) grad av risk som om den inte undviks kan leda till svåra skador eller döden. Watt HÄNVISNING: Denna symbol med signalordet ”Hänvisning”...
  • Page 34: Leverans

    ˜ Avsedd användning ˜ Tekniska data Denna produkt är avsedd för gräddning av Ingående spänning: 220–240 V∼, våfflor och grillning av smörgåsar och annat. 50/60 Hz Använd den inte för andra ändamål. Effektbehov: 750 W Skyddsklass: Produkten är uteslutande avsedd för användning i privata hushåll och inte för yrkesmässigt bruk.
  • Page 35: Barn Och Personer Med Funktionshinder

    Barn och personer med Barn som är under 8 års   funktionshinder ålder får inte komma i närheten av produkten och m VARNING! LIVSFARA anslutningskabeln. OCH OLYCKSRISK FÖR SPÄDBARN OCH SMÅ Avsedd användning BARN! m VARNING! Felaktig Lämna aldrig barn ensamma användning kan leda till med förpackningsmaterialet.
  • Page 36 m VARNING! Fara för Skydda anslutningskabeln   elektrisk chock! Använd mot skador. Låt den inte aldrig en produkt som skadats. hänga över skarpa kanter och Vid skada, skilj produkten kläm eller böj den inte. Håll från elnätet och kontakta strömkabeln borta från heta leverantören.
  • Page 37 Arbeta med produkten på en Ingen åtgärd från användarens     jämn, stabil, ren, värmetålig sida krävs för att ställa och torr yta. in produkten för 50 eller Täck inte över produkten så 60 Hz. Produkten ställer in   länge den fortfarande är varm sig automatiskt för 50 resp.
  • Page 38: Före Första Användningen

    ˜ Före första användningen Ta ur plattor Ta bort förpackningsmaterialet. Kontrollera Öppna spärren . Öppna produkten.     att alla delar är intakta. Dra i frikopplingsspakarna . Ta ur plattan.   Under produktionen har vissa delar täckts Upprepa detta steg på produktens andra  ...
  • Page 39: Att Grilla Smörgåsar

    ˜ Grillning Denna produkt är avsedd för gräddning av   våfflor och grillning av smörgåsar och annat Lämplig för: Grillning av mindre köttstycken, (se följande avsnitt). korvar, grönsaker Rekommenderade tider för Plattor: gräddning/grillning Grillplattor (övre och undre platta) Smörgåsar 4 till 5 minuter Öppna spärren .
  • Page 40 ˜ Grädda våfflor ˜ Recept ˜ Tonfisksandwich Lämplig för: Söta eller salta våfflor Plattor: Plattor: Smörgåsplattor (övre och undre platta) Våffelplattor (övre och undre platta) Ingredienser: Öppna spärren . Öppna produkten.   Använd en spade av trä eller värmetålig   4 skivor Toastbröd plast för att hälla smet på...
  • Page 41: Kalkonsandwich

    ˜ Kalkonsandwich Tillagning: Förvärm produkten.   Plattor: Blanda ägg, vaniljsocker, socker och smör i   Smörgåsplattor (övre och undre platta) en mellanstor skål. Blanda sedan in bakpulvret, hälften av mjölet Ingredienser:   och hälften av mjölken in i skålen och rör om. 4 skivor Toastbröd Tillägg resten av mjölet och mjölken.
  • Page 42: Skinka-/Ostvåfflor

    ˜ Skinka-/ostvåfflor ˜ Belgiska brownie-våfflor Plattor: Plattor: Våffelplattor (övre och undre platta) Våffelplattor (övre och undre platta) Ingredienser: Ingredienser: 570 g Djupfryst röstipotatis 180 g Vetemjöl 225 g Schwarzwaldskinka i tärningar 65 g Osötat kakaopulver 200 g Riven cheddarost 20 g Strösocker Stora ägg som vispats 1 tsk...
  • Page 43: Räkspett Med Plommon

    ˜ Räkspett med plommon VAR FÖRSIKTIG! Het yta! Rengör inte produkten omedelbart efter användningen. Plattor: Låt produkten först kylas ner. Grillplattor (övre och undre platta) HÄNVISNING: Rengör produkten Ingredienser: omedelbart efter det att den svalnat. När 2 msk Rapsolja matrester torkat är de inte så lätta att ta bort. 2 msk Koriander (färskhackad) Rengöringsmetod...
  • Page 44: Felsökning

    ˜ Avfallshantering Använd inget avslipande, tärande   rengöringsmedel eller hårda borstar för att Förpackningen består av miljövänliga material, rengöra produkten och dess tillbehör. som kan lämnas på lokala återvinningsstationer. Efter rengöringen och innan förnyad   Beakta märkningen på användning av produkten: Torka av alla förpackningsmaterialet för rätt delar noga.
  • Page 45: Garanti

    ˜ Garanti ˜ Handläggning av garantianspråk Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats För att vi ska kunna handlägga ditt ärende noggrant före leverans. Om fel uppstår på snabbare, ber vi dig beakta följande anvisningar: produkten gäller dina lagstadgade rättigheter Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i gentemot säljaren.
  • Page 46 Używane ostrzeżenia i symbole ....... Strona Wstęp ............. . Strona Używać...
  • Page 47: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny/napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, Herc (częstotliwość sieciowa) które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć...
  • Page 48: Instrukcje Bezpieczeństwa

    ˜ Używać zgodnie z ˜ Dane techniczne przeznaczeniem Napięcie wejściowe: 220–240 V∼, Ten produkt jest przeznaczony do robienia 50/60 Hz gofrów i tostów oraz do grillowania. Nie używać Pobór mocy: 750 W do żadnych innych celów. Stopień ochrony: Produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie Certyfikat w prywatnych gospodarstwach domowych, a nie HG07747...
  • Page 49: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Dzieci i osoby z Dzieci w wieku poniżej lat   ograniczeniami 8 należy trzymać z dala od produktu i kabla zasilającego. m OSTRZEŻENIE! RYZYKO WYPADKU I UTRATY Używać zgodnie z ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I przeznaczeniem MAŁYCH DZIECI! m OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe Nie zostawiać...
  • Page 50: Obsługa

    m OSTRZEŻENIE! Ryzyko Kabel zasilania chronić   porażenia prądem! przed uszkodzeniem. Nie Nie używać uszkodzonego dopuszczać, aby zwisał nad ostrymi krawędziami, był produktu. Odłączyć produkt od zasilania i skontaktować ściśnięty lub zgięty. Kabel się ze sprzedawcą, jeśli jest zasilania trzymać z dala uszkodzony.
  • Page 51 Urządzenie należy ustawiać Ze strony użytkownika nie jest     na stabilnej, płaskiej, czystej, wymagane żadne działanie, suchej i odpornej na ciepło aby dostosować produkt do powierzchni. częstotliwości 50 lub 60 Hz. Nie przykrywać produktu Produkt automatycznie   podczas używania i gdy jest dostosowuje się...
  • Page 52 ˜ Przed pierwszym użyciem Wyjmowanie wymiennych płytki Usunąć opakowanie. Upewnić się, że Otworzyć rygiel . Otworzyć produkt.     wszystkie elementy są dostępne. Pociągnąć dźwignie zwalniające . Wyjąć   Podczas produkcji niektóre części są wymienną płytkę.   pokrywane cienką warstwą oleju w celu ich Powtórzyć...
  • Page 53: Pieczenie Tostów

    ˜ Grillowanie Ten produkt jest przeznaczony do robienia   gofrów i tostów oraz do grillowania (patrz Nadaje się do: Grillowanie małych kawałków rozdziały następne). mięsa, kiełbasy i warzyw Zalecane czasy pieczenia lub Płytki wymienne: grillowania Płytki do grillowania (górna i dolna płytka) Kanapki 4 do 5 minut Otworzyć...
  • Page 54: Pieczenie Gofrów

    ˜ Pieczenie gofrów ˜ Przepisy ˜ Tost z tuńczykiem Nadaje się do: Słodkich lub pikantnych gofrów Płytki wymienne: Płytki wymienne: Płytki do kanapek (górna i dolna płytka) Płytki do wafli (górna i dolna płytka) Składniki: Otworzyć rygiel . Otworzyć produkt.  ...
  • Page 55: Tost Z Indykiem

    ˜ Tost z indykiem Przygotowanie: Rozgrzać produkt.   Płytki wymienne: W średniej wielkości misce wymieszać jajka,   Płytki do kanapek (górna i dolna płytka) cukier waniliowy, cukier i masło. Wymieszać w misce proszek do pieczenia, Składniki:   około połowy mąki i połowę mleka. 4 plasterki Chleba tostowego Dodać...
  • Page 56: Gofry Z Szynką Lub Serem

    ˜ Gofry z szynką lub serem ˜ Brązowe gofry belgijskie Płytki wymienne: Płytki wymienne: Płytki do wafli (górna i dolna płytka) Płytki do wafli (górna i dolna płytka) Składniki: Składniki: 570 g Zamrożonych ziemniaków Rösti 180 g Zwykłej mąki 225 g Pokrojonej w kostkę...
  • Page 57: Szaszłyki Z Krewetkami I Śliwkami

    ˜ Szaszłyki z krewetkami i OSTROŻNIE! Gorąca powierzchnia! śliwkami Nie czyścić produktu bezpośrednio po użyciu. Najpierw należy odczekać, aż Płytki wymienne: produkt całkowicie ostygnie. Płytki do grillowania (górna i dolna płytka) RADA: Produkt czyścić zaraz po Składniki: ostudzeniu. Gdy resztki jedzenia zaschną, 2 łyżki Oleju rzepakowego nie będą...
  • Page 58: Utylizacja

    ˜ Utylizacja Do czyszczenia produktu i akcesoriów nie   wolno używać szorstkich, agresywnych Opakowanie wykonane jest z materiałów środków czyszczących ani twardych przyjaznych dla środowiska, które można szczotek. przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Po czyszczeniu i przed ponownym użyciem  ...
  • Page 59: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    ˜ Gwarancja ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy Produkt wyprodukowano według wysokich gwarancyjnej standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. wniosku, prosimy stosować się do następujących Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw wskazówek: nabywcy produktu.
  • Page 60 Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai ....Psl Įžanga ..............Psl Naudojimas pagal paskirtį...
  • Page 61: Naudojami Įspėjamieji Nurodymai Ir Simboliai

    Naudojami įspėjamieji nurodymai ir simboliai Šioje naudojimo instrukcijoje ir ant pakuotės naudojami šie įspėjamieji nurodymai: Kintamoji srovė/įtampa PAVOJUS! Šis simbolis su signaliniu žodžiu „Pavojus“ nurodo didelės rizikos Hercas (tinklo dažnis) pavojų, kurio neišvengus įvyks sunkus ar mirtinas sužalojimas. Vatai PASTABA: Šis simbolis su signaliniu žodžiu „Pastaba“...
  • Page 62: Komplektas

    ˜ Naudojimas pagal paskirtį ˜ Techniniai duomenys Šis produktas yra skirtas kepti vaflius, sumuštinius Įėjimo įtampa: 220–240 V∼, ir mėsą. Nenaudokite jo kitiems tikslams. 50/60 Hz Energijos sąnaudos: 750 W Gaminys skirtas naudoti tik privačiai, o ne Apsaugos klasė: komerciniais tikslais. Sertifikatas Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už...
  • Page 63: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Vaikai ir neįgalūs asmenys Jaunesniems nei 8 metų   vaikams gaminys ir jo m PERSPĖJIMAS! maitinimo laidas turi būti PAVOJUS GYVYBEI nepasiekiami. IR NELAIMINGO ATSITIKIMO RIZIKA Naudojimas pagal paskirtį KŪDIKIAMS IR m PERSPĖJIMAS! Dėl VAIKAMS! naudojimo ne pagal paskirtį Nepalikite vaikų su pakuotės galimi sužalojimai.
  • Page 64 m PERSPĖJIMAS! Elektros Saugokite maitinimo laidą nuo   šoko pavojus! Nenaudokite pažeidimų. Nepalikite jo kabėti pažeisto gaminio. Atjunkite ant aštrių kraštų ir nespauskite gaminį nuo elektros tinklo ir, jei bei nelankstykite. Laikykite jis pažeistas, kreipkitės į savo maitinimo laidą toliau nuo prekybininką.
  • Page 65 Naudokite gaminį padėję ant Naudotojams nereikia imtis     lygaus, stabilaus, švaraus, jokių veiksmų norint gaminyje karščiui atsparaus ir sauso nustatyti 50 ar 60 Hz. paviršiaus. Gaminys pats prisitaiko prie Neapdenkite naudojamo 50 ar 60 Hz.   arba po naudojimo nespėjusio Valymas ir laikymas atvėsti gaminio.
  • Page 66 ˜ Prieš pirmą kartą naudodami Nuimamų plokštelių nuėmimas Nuimkite pakuotės medžiagas. Patikrinkite, Pakelkite užraktą . Atidarykite gaminį.     ar yra visos dalys. Patraukite atblokavimo svirtį . Išimkite   Gamybos metu kai kurios dalys apsaugos nuimamą plokštelę.   tikslais padengtos plona alyvos plėvele. Pakartokite tą...
  • Page 67: Sumuštinių Kepimas

    ˜ Mėsos kepimas ant kepsninės Šis produktas yra skirtas kepti vaflius,   sumuštinius ir mėsą (žr. toliau). Tinka: Kepti nedidelius mėsos gabaliukus, dešreles, daržoves Rekomenduojamas kepimo laikas Sumuštiniai nuo 4 iki 5 min. Nuimamos plokštelės: Kepsninės plokštelė (viršutinė ir apatinė Mėsos kepimas ant Nuo 4 iki 9 min.
  • Page 68: Vaflių Kepimas

    ˜ Vaflių kepimas ˜ Receptai ˜ Tuno sumuštiniai Tinka: Saldiems arba pikantiškiems vafliams Nuimamos plokštelės: Nuimamos plokštelės: Sumuštinių plokštelė (viršutinė ir apatinė Vaflių plokštelė (viršutinė ir apatinė plokštelės) plokštelės) Sudedamosios dalys: Pakelkite užraktą . Atidarykite gaminį.   Įpilkite tešlos ant apatinės vaflių 4 riekės Skrudinimo duonos  ...
  • Page 69: Turkiški Sumuštiniai

    ˜ Turkiški sumuštiniai Paruošimas: Įkaitinkite gaminį.   Nuimamos plokštelės: Sumaišykite kiaušinius, vanilinį cukrų, cukrų   Sumuštinių plokštelė (viršutinė ir apatinė ir sviestą. plokštelės) Suberkite pusę kepimo miltelių į miltus, kitą   pusę – į pieną inde, išmaišykite. Sudedamosios dalys: Supilkite likusius miltus ir pieną. Išmaišykite,  ...
  • Page 70: Vafliai Su Kumpiu Ir Sūriu

    ˜ Vafliai su kumpiu ir sūriu ˜ Belgiški vafliai „Brownie“ Nuimamos plokštelės: Nuimamos plokštelės: Vaflių plokštelė (viršutinė ir apatinė Vaflių plokštelė (viršutinė ir apatinė plokštelės) plokštelės) Sudedamosios dalys: Sudedamosios dalys: 570 g Pakuotė šaldytų tarkuotų bulvių 180 g Universalių miltų 225 g Juodojo miško kumpio, pjaustyto 65 g...
  • Page 71: Krevetės Su Slyvomis

    ˜ Krevetės su slyvomis ATSARGIAI! Karštas paviršius! Nevalykite gaminio iš karto po naudojimo. Nuimamos plokštelės: Palaukite, kol gaminys atvės. Kepsninės plokštelė (viršutinė ir apatinė plokštelės) PASTABA: Valykite gaminį iš karto jam atvėsus. Pridžiuvusius maisto likučius sunku Sudedamosios dalys: nuvalyti. 2 šaukštai Rapsų...
  • Page 72: Gedimų Šalinimas

    ˜ Išmetimas Valydami gaminį arba priedus nenaudokite   abrazyvinių, agresyvių valymo priemonių ar Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų kietų šepečių. medžiagų, kurias galite išmesti įprastose Po valymo ir prieš vėl naudojant gaminį:   grąžinamojo perdirbimo vietose. Rūpestingai nusausinkite visas dalis. Rūšiuodami atliekas, atkreipkite ˜...
  • Page 73: Garantija

    ˜ Garantija ˜ Veiksmai norint pasinaudoti garantija Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų kokybės reikalavimų ir prieš Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą, tiekiant sąžiningai patikrintas. Aptikę šio vadovaukitės toliau pateikiamais nurodymais: gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, pasinaudoti įstatymais apibrėžtomis jūsų...
  • Page 74 Kasutatud hoiatused ja sümbolid ......Lehekülg Sissejuhatus ............Lehekülg Otstarbekohane kasutamine .
  • Page 75: Kasutatud Hoiatused Ja Sümbolid

    Kasutatud hoiatused ja sümbolid Selles kasutusjuhendis ja pakendil kasutatakse järgmisi hoiatusi: Vahelduvvool/-pinge OHT! See sümbol koos sõnaga „Oht“ tähistab suure riskiteguriga ohtu, mille Hertsid (võrgusagedus) tagajärjeks on vältimata jätmise korral raske vigastus või surm. Vatid MÄRKUS: See sümbol koos tunnussõnaga „Märkus“ pakub HOIATUS! See sümbol koos sõnaga kasulikku lisateavet.
  • Page 76: Tarnekomplekt

    ˜ Otstarbekohane kasutamine ˜ Tehnilised andmed Seda toodet kasutatakse vahvlite ja võileibade Sisendpinge: 220–240 V∼, valmistamiseks ning grillimiseks. Ärge kasutage 50/60 Hz seda muul otstarbel. Võimsustarve: 750 W Kaitseklass: Toode on ette nähtud ainult eramajapidamises kasutamiseks ja mitte kommertseesmärgil. Sertifikaat Tootja ei vastuta mittesihipärasest kasutamisest HG07747 GS (TÜV SÜD)
  • Page 77: Otstarbekohane Kasutamine

    Lapsed ja piiratud Lapsed, kes on nooremad   teovõimega isikud kui 8 aastat, ei tohi toote ja toitejuhtme juures viibida. m HOIATUS! ELUOHTLIKKUS- JA Otstarbekohane ÕNNETUSRISK IMIKUTE kasutamine JA LASTE PUHUL! m HOIATUS! Oskamatu Ärge jätke pakendit kasutamine võib põhjustada järelevalveta laste käeulatusse.
  • Page 78 m HOIATUS! Elektrilöögi Kaitske toitejuhet kahjustuste   oht! Ärge kasutage toodet, kui eest. Ärge laske sellel rippuda see on kahjustatud. Kui toode üle teravate servade ning ärge on kahjustatud, lahutage see muljuge ega painutage seda. vooluvõrgust ja võtke ühendust Toitejuhe ei tohi olla kuumade edasimüüjaga.
  • Page 79 Kasutage toodet tasapinnalisel, Kasutaja ei pea midagi     stabiilsel, puhtal, kuumakindlal tegema, et toodet 50 või ja kuival pinnal. 60 Hz peale ümber seada. Ärge katke toodet kinni Toode seadistab end ise   kasutamise ajal või vahetult automaatselt 50 ja 60 Hz pärast kasutamist;...
  • Page 80: Puhastamine Ja Hooldus

    ˜ Enne esmakordset kasutamist Vahetatavate plaatide eemaldamine Eemaldage pakendid. Kontrollige, kas kõik Avage lukk . Avage toode.     osad on olemas. Tõmmake avamishoobadest . Eemaldage   Tootmise ajal kaetakse mõned osad õhukese vahetatav plaat.   õlikihiga. Korrake seda sammu toote teisel poolel.  ...
  • Page 81 ˜ Grillimine Seda toodet kasutatakse vahvlite ja   võileibade valmistamiseks ning grillimiseks (vt Sobib kasutamiseks: Väiksemate lihatükkide, järgmisi lõike). vorstikeste, köögivilja grillimine Soovitatud küpsetamis-/grillimisajad Vahetatavad plaadid: Võileivad 4 kuni 5 minutit Grillplaadid (ülemine ja alumine plaat) Grillimine 4 kuni 9 minutit Avage lukk .
  • Page 82 ˜ Vahvlite küpsetamine ˜ Retseptid ˜ Tuunikalaga võileib Sobib kasutamiseks: Magusad või soolased vahvlid Vahetatavad plaadid: Võileivaplaadid (ülemine ja alumine plaat) Vahetatavad plaadid: Vahvliplaadid (ülemine ja alumine plaat) Koostisained: Avage lukk . Avage toode.   4 viilu Röstsaia Kasutage puidust või kuumakindlast  ...
  • Page 83 ˜ Kalkunivõileib Valmistamine: Kuumutage toodet.   Vahetatavad plaadid: Segage munad, vanillisuhkur, suhkur ja või   Võileivaplaadid (ülemine ja alumine plaat) keskmise suurusega kausis segamini. Lisage kaussi küpsetuspulber, umbes pool Koostisained:   jahust ja pool piimast ning segage läbi. 4 viilu Röstsaia Lisage ülejäänud jahu ja piim.
  • Page 84 ˜ Singi-/juustuvahvlid ˜ Belgia Brownie-vahvlid Vahetatavad plaadid: Vahetatavad plaadid: Vahvliplaadid (ülemine ja alumine plaat) Vahvliplaadid (ülemine ja alumine plaat) Koostisained: Koostisained: 570 g Külmutatud riivkartulikooke 180 g Tavajahu 225 g „Schwarzwälder“ sinki, kuubikutena 65 g Magustamata kakaopulbrit 200 g Riivitud Cheddari juustu 20 g Kristallsuhkrut Suurt muna, lahti klopitud...
  • Page 85 ˜ Krevetivardad ploomidega ETTEVAATUST! Kuum pind! Ärge puhastage toodet vahetult pärast kasutamist. Vahetatavad plaadid: Laske tootel enne jahtuda. Grillplaadid (ülemine ja alumine plaat) MÄRKUS: Puhastage toodet kohe pärast Koostisained: jahtumist. Kui toiduainete jäägid on kuivanud, 2 spl Rapsiõli on neid palju raskem eemaldada. 2 spl Koriandrit (värskelt hakitud) Puhastusmeetod...
  • Page 86: Tõrgete Kõrvaldamine

    ˜ Jäätmekäitlus Ärge puhastage toodet või tarvikuid   abrasiivsete või agressiivsete Pakend koosneb keskkonnasõbralikest puhastusvahenditega ega kõvade materjalidest, mida saab käidelda kohalikes harjadega. ringlussevõtu keskustes. Pärast puhastamist ja enne toote uuesti   Jälgige prügi sorteerimisel kasutamist: Kuivatage kõiki osi hoolikalt. pakkematerjalide tähistusi, mis ˜...
  • Page 87: Garantii

    ˜ Garantii ˜ Garantii käsitlemine Toode on valmistatud rangeid kvaliteedinõudeid Selleks et teie mureküsimus saaks kiire lahenduse, järgides ja on enne tarnimist hoolikalt üle järgige palun alltoodud juhiseid: kontrollitud. Kui sellel tootel esineb puudusi, Kõikide päringute jaoks hoidke oma ostu on teil seaduslik õigus nende lahendamiseks tõendamiseks alles kassatšekk ja toote number müüja poole pöörduda.
  • Page 88 Izmantotie brīdinājumi un simboli ....... . Lpp. Ievads ..............Lpp. Paredzētais lietojums .
  • Page 89: Izmantotie Brīdinājumi Un Simboli

    Izmantotie brīdinājumi un simboli Lietošanas pamācībā un uz iepakojuma tiek izmantoti tālāk norādītie brīdinājumi: Maiņstrāva / spriegums BĪSTAMI! Šis simbols kopā ar signālvārdu “Bīstami” norāda uz augsta Herci (tīkla frekvence) riska pakāpes apdraudējumu, kura neievērošanas dēļ rodas smaga trauma vai iestājas nāve.
  • Page 90: Drošības Norādes

    ˜ Paredzētais lietojums ˜ Tehniskie parametri Šis produkts ir paredzēts vafeļu, sendviču Ieejas spriegums: 220–240 V∼, gatavošanai, kā arī grilēšanai. Neizmantojiet to 50/60 Hz citiem mērķiem. Enerģijas patēriņš: 750 W Aizsargklase: Izstrādājumu paredzēts lietot tikai privātajās mājsaimniecībās, bet ne komerciāliem nolūkiem. Sertifikāts Ražotājs neatbild par zaudējumiem, kas radušies HG07747...
  • Page 91: Paredzētais Lietojums

    Bērni un personas ar Bērni, kas jaunāki par   ierobežotām spējām 8 gadiem, nedrīkst izmantot izstrādājumu un pieslēguma m BRĪDINĀJUMS! DZĪVĪBAS vadu. APDRAUDĒJUMS UN NELAIMES GADĪJUMU Paredzētais lietojums RISKS ZĪDAIŅIEM UN m BRĪDINĀJUMS! MAZIEM BĒRNIEM! Nelietpratīgas lietošanas Neatstājiet bērnus bez dēļ...
  • Page 92 m BRĪDINĀJUMS! Sargājiet pieslēguma vadu no   Elektriskās strāvas bojājumiem. Raugieties, lai tas trieciena risks! Nelietojiet neatrastos uz asām malām, bojātu izstrādājumu. Ja netiktu saspiests vai saliekts. izstrādājums ir bojāts, Raugieties, lai pieslēguma vads atvienojiet to no elektrotīkla un neatrastos karstu virsmu un vērsieties pie tirgotāja.
  • Page 93 Lietojiet izstrādājumu uz Lai izstrādājumu iestatītu uz     līdzenas, stabilas, tīras, 50 vai 60 Hz, lietotājam karstumizturīgas un sausas nav jāveic nekādas papildu virsmas. darbības. Izstrādājums Neapklājiet izstrādājumu, automātiski tiek iestatīts uz   kamēr tas tiek lietots, vai neilgi 50 vai 60 Hz.
  • Page 94: Lietošana

    ˜ Pirms pirmās lietošanas Noņemiet noņemamās plāksnes Noņemiet iepakojumu. Pārbaudiet, vai ir Atveriet fiksatoru . Atveriet izstrādājumu.     pieejamas visas daļas un vai tās ir pilnīgas. Pavelciet atbloķēšanas sviras . Noņemiet   Ražošanas laikā dažas daļas aizsardzības noņemamo plāksni.  ...
  • Page 95: Sendviču Cepšana

    ˜ Grilēšana Šis produkts ir paredzēts vafeļu, sendviču   gatavošanai, kā arī grilēšanai (skat. nākamās Piemērota: Grilējiet mazākus gaļas gabalus, sadaļas). desas, dārzeņus Ieteicamais cepšanas/grilēšanas laiks Noņemamās plāksnes: Sendviči No 4 līdz 5 minūtes Grila plāksnes (augšējā un apakšējā plāksne) Grilēšana No 4 līdz 9 minūtes (regulāri pārbaudiet...
  • Page 96: Vafeļu Cepšana

    ˜ Vafeļu cepšana ˜ Receptes ˜ Tunča sendvičs Piemērota: Saldo vai pikanto vafeļu gatavošanai Noņemamās plāksnes: Noņemamās plāksnes: Sendviču plāksnes (augšējā un apakšējā Vafeļu plāksnes (augšējā un apakšējā plāksne) plāksne) Sastāvdaļas: Atveriet fiksatoru . Atveriet izstrādājumu.   Ar koka vai karstumizturīgu špakteļlāpstiņu 4 šķēles Grauzdēta maize  ...
  • Page 97: Tītara Sendvičs

    ˜ Tītara sendvičs Pagatavošana: Iepriekš uzkarsē izstrādājumu.   Noņemamās plāksnes: Vidēja izmēra bļodiņā saputojiet olas,   Sendviču plāksnes (augšējā un apakšējā vaniļas cukuru, cukuru un sviestu. plāksne) Pievienojiet cepamo pulveri, apmēram pusi   miltu un pusi piena un samaisiet. Sastāvdaļas: Pievienojiet atlikušos miltus un pienu.
  • Page 98 ˜ Šķiņķa/siera vafeles ˜ Beļģijas brownie vafeles Noņemamās plāksnes: Noņemamās plāksnes: Vafeļu plāksnes (augšējā un apakšējā Vafeļu plāksnes (augšējā un apakšējā plāksne) plāksne) Sastāvdaļas: Sastāvdaļas: 570 g Saldēti rosti kartupeļi 180 g Universālie milti Melnā meža šķiņķis, sagriezts 65 g Nesaldināts kakao pulveris 225 g kubiņos...
  • Page 99: Garneļu Iesmi Ar Plūmēm

    ˜ Garneļu iesmi ar plūmēm PIESARDZĪBU! Karsta virsma! Netīriet izstrādājumu uzreiz pēc lietošanas. Vispirms Noņemamās plāksnes: ļaujiet izstrādājumam atdzist. Grila plāksnes (augšējā un apakšējā plāksne) NORĀDE: Tīriet izstrādājumu uzreiz pēc tā atdzišanas. Tiklīdz pārtikas paliekas ir Sastāvdaļas: piekaltušas, tās nav viegli noņemt. 2 ēdamkarotes Rapšu eļļas 2 ēdamkarotes Koriandrs (svaigi sasmalcināts) Detaļa...
  • Page 100: Kļūdu Novēršana

    ˜ Utilizācija Izstrādājuma vai piederumu tīrīšanai   nelietojiet abrazīvus, agresīvus tīrīšanas Iepakojums ražots no videi draudzīgiem līdzekļus vai cietas sukas. materiāliem, kurus varat utilizēt vietējās atkritumu Pēc tīrīšanas un pirms produkta atkārtotas   pārstrādes iestādēs. lietošanas: Rūpīgi nosusiniet visas detaļas. Šķirojot atkritumus, ievērojiet ˜...
  • Page 101: Garantija

    ˜ Garantija ˜ Rīcība garantijas gadījumā Izstrādājums ir rūpīgi ražots saskaņā ar stingrām Lai Jūsu prasība tiktu ātrāk apstrādāta, lūdzu, kvalitātes prasībām un pirms piegādes atbilstoši ievērojiet tālāk sniegtās norādes. pārbaudīts. Ja izstrādājumam ir trūkumi, jums ir Jebkādu prasību apstrādei kā pirkuma likumīgas tiesības iesniegt sūdzības izstrādājuma apliecinājumu, lūdzu, uzglabājiet kases čeku un pārdevējam.
  • Page 102 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . . Seite 104 Einleitung ............Seite 104 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Page 103: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Watt Folge hat.
  • Page 104: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ˜ Bestimmungsgemäßer ˜ Technische Daten Gebrauch Eingangsspannung: 220–240 V∼, Dieses Produkt ist zur Herstellung von Waffeln, 50/60 Hz Sandwiches und zum Grillen vorgesehen. Leistungsaufnahme: 750 W Verwenden Sie es für keine anderen Zwecke. Schutzklasse: Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in Zertifizierung privaten Haushalten und nicht für gewerbliche HG07747...
  • Page 105: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit Kinder jünger als 8 Jahre   sind vom Produkt und der Einschränkungen Anschlussleitung fernzuhalten. m WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR Bestimmungsgemäßer FÜR SÄUGLINGE UND Gebrauch KINDER! m WARNUNG! Eine Lassen Sie Kinder nicht mit unsachgemäße Verwendung dem Verpackungsmaterial kann zu Verletzungen führen.
  • Page 106 m WARNUNG! Schützen Sie die   Stromschlagrisiko! Anschlussleitung vor Schäden. Verwenden Sie kein Lassen Sie sie nicht über scharfe Kanten hängen und beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz quetschen oder biegen Sie und wenden Sie sich an Ihren sie nicht.
  • Page 107 Bedienen Sie das Produkt Es sind keine Maßnahmen     auf einer flachen, stabilen, seitens der Anwender sauberen, hitzebeständigen erforderlich, um das und trockenen Oberfläche. Produkt auf 50 oder 60 Hz Decken Sie das Produkt nicht einzustellen. Das Produkt stellt  ...
  • Page 108: Vor Der Ersten Verwendung

    ˜ Vor der ersten Verwendung Wechselplatten entfernen Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. Öffnen Sie die Verriegelung . Öffnen Sie     Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind. das Produkt. Während der Produktion werden einige Teile Ziehen Sie an den Entriegelungshebeln  ...
  • Page 109: Sandwiches Backen

    ˜ Grillen Dieses Produkt ist zur Herstellung von   Waffeln, Sandwiches und zum Grillen Geeignet für: Grillen von kleineren vorgesehen (siehe folgende Abschnitte). Fleischstücken, Würstchen, Gemüse Empfohlene Back-/Grillzeiten Wechselplatten: Sandwiches 4 bis 5 Minuten Grill-Platten (obere und untere Platte) Grillen 4 bis 9 Minuten Öffnen Sie die Verriegelung .
  • Page 110: Waffeln Backen

    ˜ Waffeln backen ˜ Rezepte ˜ Thunfisch-Sandwich Geeignet für: Süße oder herzhafte Waffeln Wechselplatten: Wechselplatten: Sandwich-Platten (obere und untere Platte) Waffel-Platten (obere und untere Platte) Zutaten: Öffnen Sie die Verriegelung . Öffnen Sie   das Produkt. 4 Scheiben Toastbrot Verwenden Sie eine Kelle aus Holz oder  ...
  • Page 111: Truthahn-Sandwich

    ˜ Truthahn-Sandwich Zubereitung: Produkt vorheizen.   Wechselplatten: In einer mittelgroßen Schüssel Eier,   Sandwich-Platten (obere und untere Platte) Vanillezucker, Zucker und Butter vermischen. Backpulver, etwa die Hälfte des Mehls und Zutaten:   die Hälfte der Milch in die Schüssel geben 4 Scheiben Toastbrot und umrühren.
  • Page 112: Schinken-/Käsewaffeln

    ˜ Schinken-/Käsewaffeln ˜ Belgische Brownie-Waffeln Wechselplatten: Wechselplatten: Waffel-Platten (obere und untere Platte) Waffel-Platten (obere und untere Platte) Zutaten: Zutaten: 570 g Tiefgekühlte Rösti-Kartoffeln 180 g Allzweckmehl 225 g Schwarzwälder Schinken, gewürfelt 65 g Ungesüßtes Kakaopulver 200 g Geriebener Cheddar-Käse 20 g Kristallzucker große Eier, geschlagen 1 TL...
  • Page 113: Garnelenspieße Mit Pflaumen

    ˜ Garnelenspieße mit Pflaumen VORSICHT! Heiße Oberfläche! Wechselplatten: Reinigen Sie das Produkt nicht unmittelbar Grill-Platten (obere und untere Platte) nach dem Betrieb. Lassen Sie das Produkt zunächst abkühlen. Zutaten: HINWEIS: Reinigen Sie das Produkt 2 EL Rapsöl unmittelbar, nachdem es abgekühlt ist. 2 EL Koriander (frisch gehackt) Sobald Lebensmittelreste angetrocknet sind,...
  • Page 114: Fehlerbehebung

    ˜ Entsorgung Verwenden Sie keine scheuernden,   aggressiven Reinigungsmittel oder Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen harte Bürsten, um das Produkt oder die Materialien, die Sie über die örtlichen Zubehörteile zu reinigen. Recyclingstellen entsorgen können. Nach der Reinigung und vor der erneuten  ...
  • Page 115: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte und die Artikelnummer (IAN 389778_2201) als...
  • Page 116 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07747 Version: 06/2022 IAN 389778_2201...

This manual is also suitable for:

389778 2201