Silvercrest SSWM 700 B1 Operation And Safety Notes
Silvercrest SSWM 700 B1 Operation And Safety Notes

Silvercrest SSWM 700 B1 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for SSWM 700 B1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

SANDWICH TOASTER SSWM 700 B1
SANDWICH TOASTER
Operation and safety notes
SZENDVICSSÜTŐ
Kezelési és biztonsági utalások
PEKAČ ZA SENDVIČE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
IAN 375585_2104
SENDVIČOVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
TOASTOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SANDWICHMAKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSWM 700 B1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SSWM 700 B1

  • Page 1 SANDWICH TOASTER SSWM 700 B1 SANDWICH TOASTER SENDVIČOVAČ Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SZENDVICSSÜTŐ TOASTOVAČ Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny PEKAČ ZA SENDVIČE SANDWICHMAKER Navodila za upravljanje in varnostna opozorila...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 5: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a Hertz (supply frequency) high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 6: Scope Of Delivery

    In the case of damage resulting ˜ Scope of delivery from non-compliance with these After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . operating instructions the warranty Remove all packaging materials before use . claim becomes invalid! No liability is 1x Sandwich toaster accepted for consequential damage!
  • Page 7 Electrical safety This product can be used by   children aged from 8 years and m DANGER! Risk of electric above and persons with reduced shock! Never attempt to repair physical, sensory or mental the product yourself . In case of capabilities, or lack of experience malfunction, repairs are to be and knowledge if they have been...
  • Page 8: Operation

    The product is powered at all Do not place the product on hot     times while it is connected to the plates (gas, electric, coal cooking power supply . range etc .) . Operate the product Before connecting the product on a level, stable, clean, heat-  ...
  • Page 9: Before First Use

    No action is needed from users to ˜ Before first use   shift the product between 50 and Remove the packaging material . Check if all parts   are complete . 60 Hz . The product adapts itself During production, parts are covered with a  ...
  • Page 10: Sandwiches

    ˜ Sandwiches Preparation: Preheat the product .   NOTES: Beat the egg, milk and pepper in a bowl until   Grease both heating plates with a suitable   blended . Melt the butter in a cooking pan . Put cooking oil . the egg mixture into the pan and scramble it until Keep the product locked while preheating .
  • Page 11: Turkey Sandwich

    ˜ Turkey sandwich ˜ Pudgy pie pizza sandwich 4 slices Bread 4 slices Bread 4 slices Cheddar cheese 130 g Shredded mozzarella cheese 50 g Roasted turkey breast (sliced) 40 ml Pizza sauce Tomato (sliced) 8 slices Pepperoni 15 g Mustard 1 pinch Pepper (optional)
  • Page 12: Storage

    ˜ Disposal Part Cleaning method The packaging is made entirely of recyclable Housing Wipe down the housing     materials, which you may dispose of at local with a slightly damp cloth . recycling facilities . Do not let any water or  ...
  • Page 13: Warranty

    ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before delivery . observe the following instructions: In the event of product defects you have legal rights Please have the till receipt and the item number against the retailer of this product .
  • Page 14 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 16 Bevezető...
  • Page 15: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram / -feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, Hertz (hálózati frekvencia) az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Page 16: A Csomagolás Tartalma

    A jelen használati útmutatóban ˜ A csomagolás tartalma A termék kicsomagolása után ellenőrizze a leírtak figyelmen kívül hagyásából csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő adódó károk esetén a garancia állapotát . A használat előtt távolítson el minden érvényét veszti! A közvetett károkért csomagolóanyagot .
  • Page 17 Elektromos biztonság A terméket akkor használhatják   8 éves és afeletti gyermekek, m VESZÉLY! csökkent testi, érzékszervi vagy Áramütésveszély! Ne szellemi képességű, valamint próbálja meg saját kezűleg megfelelő tapasztalattal és megjavítani a terméket . Hibás tudással nem rendelkező működés esetén a termék személyek, ha számukra javítási munkáit bízza képzett felügyeletet biztosítanak vagy...
  • Page 18: Kezelés

    A termék mindaddig be Ne tegye a terméket forró     van kapcsolva, amíg az az felületekre (pl . gáztűzhely, elektromos hálózatra csatlakozik . elektromos tűzhely, sütő stb .) . A Mielőtt a terméket az elektromos terméket mindig egyenes, stabil,  ...
  • Page 19: Mielőtt Először Használná

    A készülék átállításához 50 vagy ˜ Mielőtt először használná   60 Hz értékre a felhasználó Távolítsa el a csomagolóanyagokat . Ellenőrizze,   hogy az alkatrészek hiánytalanok-e . részéről semmilyen művelet A gyártás során egyes részeket egy vékony   nem szükséges . A termék olajréteggel védtünk meg .
  • Page 20: Szendvicsek

    ˜ Szendvicsek Elkészítés: Melegítse elő a terméket .   MEGJEGYZÉSEK: Egy tálban keverje össze a tojásokat, a tejet   Kenje be mindkét sütőlapot 6 megfelelő   és a borsot alaposan . Olvassza fel a vajat étolajjal . egy serpenyőben . Ezután öntse bele a tojásos Hagyja a terméket lecsukott állapotban, amíg az  ...
  • Page 21: Pulykahúsos Szendvics

    ˜ Pulykahúsos szendvics ˜ „Pudgy Pie” pizzás szendvics 4 szelet Kenyér 4 szelet Kenyér 4 szelet Cheddar sajt 130 g Reszelt mozzarella 50 g Sült pulykamell (szeletekre vágva) 40 ml Pizzaszósz Paradicsom (szeletekre vágva) 8 szelet Szalámi 15 g Mustár 1 csipet Bors (elhagyható) 15 g Majonéz 1 csipet Olasz fűszerkeverék (elhagyható)
  • Page 22: Tárolás

    ˜ Mentesítés Alkatrész Tisztítási mód A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, Borítás A borítást tisztítsa egy enyhén     amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le nedves ruhával . ártalmatlanítás céljából . Ügyeljen arra, hogy ne jusson   víz vagy más folyadék a A hulladék elkülönítéséhez vegye termék belsejébe .
  • Page 23: Garancia

    ˜ Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások betartásával Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen kövesse az alábbi útmutatást: ellenőriztük . Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot jogok illetik meg Önt .
  • Page 24 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 26 Uvod .
  • Page 25: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Izmenični tok/napetost NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru Hertz (omrežna frekvenca) neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
  • Page 26: Obseg Dobave

    V primeru poškodb zaradi ˜ Obseg dobave Po odstranitvi embalaže izdelka preverite, ali je neupoštevanja teh navodil za dobava popolna in da so vsi deli v dobrem stanju . uporabo se garancija izniči! Ne Pred uporabo odstranite ves embalažni material . prevzemamo odgovornosti za 1x Pekač...
  • Page 27: Električna Varnost

    Električna varnost Ta izdelek lahko otroci od   8 leta in osebe z omejenimi m NEVARNOST! Nevarnost fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi električnega udara! Izdelka sposobnostmi oziroma ne smete nikoli sami popravljati . pomanjkljivimi izkušnjami in/ali V primeru okvare lahko popravila znanjem uporabljajo samo, če izvaja izključno usposobljeno so bili poučeni o varni uporabi osebje .
  • Page 28: Uporaba

    Ta izdelek je vedno vklopljen, Izdelka ne smete nikoli postaviti     ko je priključen na električno na vroče plošče (plinska peč, omrežje . električni štedilnik, pečica itd .) . Pred priključitvijo izdelka na Izdelek mora delovati vedno na   električno omrežje preverite, ravni, stabilni, čisti in suhi površini, da napetost in nazivni tok...
  • Page 29: Čiščenje In Shranjevanje

    Za nastavitev izdelka na 50 ali ˜ Pred prvo uporabo   60 Hz niso potrebni nobeni Odstranite posamezne dele embalaže . Preverite,   ali so vsi deli celotni . ukrepi uporabnika . Izdelek se Med proizvodnjo so bili nekateri deli izdelka za  ...
  • Page 30: Sendviči

    ˜ Sendviči Priprava: Izdelek predhodno segrejte .   OPOMBA: V posodi zmešajte jajca, mleko in poper, da se   Namastite obe grelni plošči 6 s primernim   dobro premešajo . V ponvi stopite maslo . Nato jedilnim oljem . v ponev dodajte jajčno zmes in mešajte, dokler Izdelek naj bo med segrevanjem zaprt .
  • Page 31: Sendvič S Puranjim Mesom

    ˜ Sendvič s puranjim mesom ˜ Pizza-sendvič „Pudgy Pie” 4 rezine Kruh 4 rezine Kruh 4 rezine Sir Cheddar 130 g Naribana Mozzarella 50 g Pražena puranja prsa (narezana) 40 ml Omaka za pizzo Paradižnik (narezan) 8 rezine Salama 15 g Gorčica 1 ščepec Poper (izbirno)
  • Page 32: Shranjevanje

    Način čiščenja O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji Ohišje Ohišje čistite samo z rahlo     občinski ali mestni upravi . vlažno krpo . Ne dopustite, da bi voda Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi  ...
  • Page 33: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Page 34 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 36 Úvod .
  • Page 35: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud / střídavé napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud Hertz (síťová frekvence) se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 36: Bezpečnostní Pokyny

    V případě poškození v důsledku ˜ Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka nedodržení tohoto návodu k kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před obsluze se Vaše záruka ruší! Za použitím odstraňte všechny obalové materiály . následné...
  • Page 37: Elektrická Bezpečnost

    Elektrická bezpečnost Tento výrobek může být používán   dětmi od 8 let věku a více a m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí osobami s omezenými fyzickými, zranění elektrickým smyslovými nebo mentálními proudem! Nepokoušejte se schopnostmi nebo nedostatkem nikdy výrobek sami opravovat . zkušeností a nedostatkem V případě...
  • Page 38 Tento výrobek je trvale zapnut, Nestavte výrobek na horké     když je připojen k elektrické síti . povrchy (plynový sporák, Před připojením produktu k elektrický sporák, trouba, atd .) .   síti zkontrolujte, zda napětí a Provozujte výrobek vždy na proud splňují...
  • Page 39: Čištění A Uložení

    Ze strany uživatele nejsou ˜ Před prvním použitím   zapotřebí žádná opatření, aby Odstraňte veškeré balicí materiály . Zkontrolujte,   zda jsou všechny díly úplné . se výrobek nastavil na 50 nebo Při výrobě jsou některé části ke své ochraně  ...
  • Page 40: Sendviče

    ˜ Sendviče Příprava: Předehřejte výrobek .   UPOZORNĚNÍ: V míse rozšlehejte vejce, mléko a pepř, až jsou   Obě ohřívací desky 6 namažte vhodným jedlým   dobře promíchány . Rozpusťte máslo na pánvi . olejem . Pak na pánev přidejte vaječnou směs a míchejte, Nechte výrobek uzavřený, zatímco to se zahřívá...
  • Page 41: Krůtí Sendvič

    ˜ Krůtí sendvič ˜ Pizzový sendvič „Pudgy Pie” 4 plátky Chléb 4 plátky Chléb 4 plátky Sýr čedar 130 g Strouhaná mozzarella 50 g Pečená krůtí prsa (nakrájená na 40 ml Omáčky na pizzu plátky) 8 plátků Salám Rajče (nakrájené na plátky) 1 špetka Pepř (volitelné) 15 g Hořčice 1 špetka...
  • Page 42 ˜ Zlikvidování Díl Způsob čištění Obal se skládá z ekologických materiálů, které Kryt Otřete kryt lehce navlhčeným     můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren hadříkem . recyklovatelných materiálů . Nedovolte, aby dovnitř   výrobku pronikla voda nebo Při třídění odpadu se řiďte podle označení jiné...
  • Page 43 ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se přísných kvalitativních směrnic a před odesláním řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Page 44: Čistenie A Starostlivosť

    Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 46 Úvod .
  • Page 45: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Striedavý prúd / striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Page 46: Bezpečnostné Upozornenia

    V prípade poškodenia z dôvodu ˜ Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie nedodržania tohto návodu na kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave . obsluhu zaniká nárok na záruku! Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . Za následne vzniknuté...
  • Page 47 Elektrická bezpečnosť Tento produkt môžu používať   deti od 8 rokov a staršie, m NEBEZPEČENSTVO! ako aj osoby so zníženými Nebezpečenstvo zásahu fyzickými, zmyslovými alebo elektrickým prúdom! duševnými schopnosťami, Nepokúšajte sa opravovať alebo nedostatkom skúseností a produkt svojpomocne . V prípade vedomostí, ak sú...
  • Page 48 Tento produkt je po pripojení k Produkt neukladajte na horúce     elektrickej sieti stále zapnutý . povrchy (plynový sporák, Pred pripojením produktu k elektrický sporák, rúra na pečenie   elektrickej sieti skontrolujte, atď .) . Produkt prevádzkujte či napätie a menovitý prúd na rovnej, stabilnej, čistej, zodpovedajú...
  • Page 49 Na strane používateľa sa ˜ Pred prvým použitím   nevyžaduje žiadna činnosť pri Odstráňte obalový materiál . Skontrolujte, či sú   všetky časti kompletné . nastavovaní produktu na 50 Vo výrobe sú niektoré časti produktu pre vašu   alebo 60 Hz . Produkt sa na 50 ochranu ošetrené...
  • Page 50 ˜ Zapekané sendviče Príprava: Predhrejeme produkt .   UPOZORNENIA: V miske vyšľaháme vajíčka, mlieko a korenie,   Obidve vyhrievacie platne 6 natrite vhodným   aby bolo všetko dobre premiešané . Na panvici jedlým olejom . rozpustíme maslo . Vajíčkovú zmes potom dáme Počas zahrievania nechajte produkt zatvorený...
  • Page 51 ˜ Sendvič s moriakom ˜ Pizza sendvič „Pudgy Pie” 4 krajce Chleba 4 krajce Chleba 4 plátky Syra Cheddar 130 g Strúhanej mozzarelly 50 g Pečené morčacie prsia (nakrájané 40 ml Omáčky na pizzu na plátky) 8 plátkov Salámy Paradajka (nakrájaná na plátky) 1 štipka Korenia (voliteľné) 15 g Horčice...
  • Page 52 ˜ Likvidácia Diel Metóda čistenia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Teleso Teleso utrite mierne navlhčenou     môžete odovzdať na miestnych recyklačných handrou . zberných miestach . Nedovoľte vode alebo iným   kvapalinám vniknúť do vnútra Všímajte si prosím označenie obalových produktu .
  • Page 53 ˜ Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej akostných smerníc a pred dodaním svedomito požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Page 54 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 56 Einleitung .
  • Page 55: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 56: Lieferumfang

    Im Falle von Schäden aufgrund ˜ Lieferumfang der Nichteinhaltung dieser Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Bedienungsanleitung erlischt ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor Ihr Garantieanspruch! Für der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . Folgeschäden wird keine Haftung 1x Sandwichmaker übernommen! Im Falle von...
  • Page 57: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Elektrische Sicherheit Dieses Produkt kann von Kindern   ab 8 Jahren und darüber sowie m GEFAHR! Stromschlag­ von Personen mit verringerten gefahr! Versuchen Sie niemals, physischen, sensorischen oder das Produkt selbst zu reparieren . mentalen Fähigkeiten oder Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Mangel an Erfahrung und Reparaturen ausschließlich Wissen benutzt werden, wenn...
  • Page 58: Bedienung

    Dieses Produkt ist ständig Stellen Sie das Produkt nicht auf     eingeschaltet, wenn es an das heißen Oberflächen (Gasherd, Stromnetz angeschlossen ist . Elektroherd, Ofen usw .) ab . Bevor Sie das Produkt mit dem Betreiben Sie das Produkt auf  ...
  • Page 59: Vor Der Ersten Verwendung

    Es sind keine Maßnahmen seitens ˜ Vor der ersten Verwendung   der Anwender erforderlich, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial .   Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . das Produkt auf 50 oder 60 Hz Während der Produktion werden einige Teile  ...
  • Page 60: Sandwiches

    ˜ Sandwiches Zubereitung: Produkt vorheizen .   HINWEISE: In einer Schüssel Eier, Milch und Pfeffer   Fetten Sie beide Heizplatten mit geeignetem   verquirlen, bis diese gut vermengt sind . Butter Speiseöl ein . in einer Bratpfanne schmelzen . Danach die Lassen Sie das Produkt geschlossen, während es  ...
  • Page 61: Truthahn-Sandwich

    ˜ Truthahn­Sandwich ˜ Pizza­Sandwich „Pudgy Pie” 4 Scheiben Brot 4 Scheiben Brot 4 Scheiben Cheddar-Käse 130 g Geriebener Mozzarella 50 g Gebratene Truthahnbrust (in 40 ml Pizzasoße Scheiben geschnitten) 8 Scheiben Salami Tomate (in Scheiben geschnitten) 1 Prise Pfeffer (optional) 15 g Senf 1 Prise...
  • Page 62: Lagerung

    ˜ Entsorgung Teil Reinigungsmethode Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Gehäuse Wischen Sie das Gehäuse mit     Materialien, die Sie über die örtlichen einem leicht angefeuchteten Recyclingstellen entsorgen können . Tuch ab . Lassen Sie kein Wasser oder   Beachten Sie die Kennzeichnung andere Flüssigkeiten in das der Verpackungsmaterialien bei der Innere des Produkts gelangen .
  • Page 63: Garantie

    ˜ Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Hinweisen: Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Produkts gesetzliche Rechte zu .
  • Page 64 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05992 Version: 11/2021 IAN 375585_2104...

This manual is also suitable for:

375585 2104

Table of Contents