Table of Contents
  • Русский

    • Table of Contents
    • Требования Безопасности
    • Описание Прибора
    • Установка И Подключение
    • Эксплуатация
    • Размораживание И Очистка
    • Устранение Неисправностей
    • Транспортировка
    • Утилизация
    • Спецификация / Комплектация
    • Гарантийный Талон
  • Қазақша

    • Қауіпсіздік Талаптары
    • Аспаптың Сипаты
    • Орнату Және Қосу
    • Пайдалану
    • Мұзды Еріту Және Тазалау
    • Ақаулықтарды Жою
    • Кәдеге Жарату
    • Тасымалдау
    • Сипаттамасы / Жиынтықтылығы
    • Кепілдік Талоны

Advertisement

Available languages

Available languages

МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ
CHEST FREEZER
МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ
BD(W)-100BL
BD(W)-150BL
BD(W)-210BL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BD(W)-100BL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KRAFT BD(W)-100BL

  • Page 1 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ CHEST FREEZER МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ BD(W)-100BL BD(W)-150BL BD(W)-210BL...
  • Page 2: Table Of Contents

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Поздравляем Вас с приобретением морозильного ларя KRAFT. Уверены, что он станет вашим надежным помощником в заморозке и сохранении продуктов. Перед началом эксплуатации морозильного ларя внимательно изучи- те данную инструкцию. Если Вы столкнетесь с проблемами в процессе использо- вания...
  • Page 3: Требования Безопасности

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В целях Вашей безопасности и корректного использования морозильного ларя внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией, а также сохра- ните ее для повторного прочтения после транспортировки или продажи прибора. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, нанести ма- териальный...
  • Page 4 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ для экспертизы и ремонта. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно. В данном случае не выбрасывайте упаковку. • Разбирать, ремонтировать морозильный ларь или вносить какие-либо изме- нения в его конструкцию небезопасно. Любое повреждение электропроводки прибора может вызвать удар током, пожар или замыкание. В случае возникно- вения...
  • Page 5 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ПОЖАРООПАСНОСТЬ • Следует использовать отдельную розетку для подключения морозильного ларя. Использование одной розетки для нескольких приборов может привести к возгоранию. • Убедитесь, что вилка шнура электропитания не повреждена и не деформирова- на. Неисправная вилка может перегреваться и стать причиной возникновения пожара.
  • Page 6: Описание Прибора

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ • Не кладите бутылки с газированными напитками в морозильный ларь, т.к. при заморозке жидкости давление в емкости увеличивается, что может привести к взрыву и повреждению морозильного ларя. • После отключения морозильного ларя от сети повторно включать его следует не...
  • Page 7: Установка И Подключение

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ • Морозильный ларь не является встраиваемым. Вентиляционные отверстия на корпусе ларя должны быть открытыми, рекомендуемое расстояние от них до другого оборудования или стен помещения: не менее 90 см сверху, по 20 см с задней и боковых сторон. Хорошо проветривайте помещение, в котором на- ходится...
  • Page 8: Эксплуатация

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ местным нормативам. Кабель заземления не должен прерываться выключателем. Если в вашей квартире не предусмотрено заземление, обратитесь к квалифицированному электрику для его установки. ВНИМАНИЕ! Перед техническим обслуживанием изделия следует пол- ностью отключить электрическое питание. ПОДКЛЮЧЕНИЕ • Рекомендуется подождать минимум 6 часов перед подключением морозиль- ного...
  • Page 9 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ затем погаснет. Исходная температура на дисплей должна быть ниже 18 ℃. 2. Если в работе морозильного ларя возникнет какой-либо сбой, код сбоя ото- бразиться на дисплее. 3. Режим сна. Этот режим включается по умолчанию сразу после подключения ларя к электросети. После...
  • Page 10 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ Диапазон установки температуры по Фаренгейту → → ••••• → → ••••• → → → → → → → 48°F 31°F 50°F 49°F 33°F 32°F -20°F -21°F -22°F СУПЕРЗАМОРОЗКА Для включения режима суперзаморозки нажмите кнопку”SUPER”. При установке температуры по Цельсию на дисплее температуры будет отображаться...
  • Page 11: Размораживание И Очистка

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ масса, одновременно положенных продуктов, тем дольше время заморозки. После быстрого замораживания установите температуру в исходное положение (рекомендуется использовать режим быстрой заморозки не более 24-х часов). • Не рекомендуется хранить в морозильном ларе скоропортящиеся продукты при низкой температуре, такие как бананы и дыни. •...
  • Page 12 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ 2-3 раза в год или, когда толщина слоя инея более 5 мм. Если вы планируете уехать куда-либо на длительный период времени, отключите прибор от электросети, выньте продукты, разморозьте и хорошо вымойте его изнутри. Оставьте дверцу открытой, чтоб исключить появление неприятного запаха. ВНИМАНИЕ! Перед...
  • Page 13: Устранение Неисправностей

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ так как проникающая влага может привести к поражению электрическим то- ком. 4. После уборки проверьте, что шнур электропитания не повреждён. Затем плот- но вставьте вилку в розетку. ВНИМАНИЕ! Для очистки запрещается использовать абразивные ве- щества, бензин, бензол, растворители, горячую воду, металлические или грубые...
  • Page 14: Транспортировка

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ Неприятный запах Проверьте правильность упаковки продуктов Продукты неправильно упакованы из морозильной и их срок годности. Уберите из камеры испор- или испортились. камеры. тившиеся продукты. Дверца моро- Загружаемый объем продуктов В целях корректной работы прибора не до- зильного ларя не превышает...
  • Page 15: Утилизация

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ • Перед началом эксплуатации морозильного ларя, уберите и правильно утили- зируйте все упаковочные материалы. ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом и пленкой, чтобы избежать удушения! УТИЛИЗАЦИЯ Данный морозильный ларь спроектирован и изготовлен из высококачественных материалов и компонентов, которые...
  • Page 16: Спецификация / Комплектация

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ Модель BD(W)-100BL BD(W)-150BL BD(W)-210BL Общий объем / Полезный объем (л) 110 / 105 165 / 155 225 / 210 Класс энергоэффективности А+ А+ А+ Годовое энергопотребление (КВт*ч/ год) Климатический класс SN / N / ST / T...
  • Page 17: Гарантийный Талон

    и на задней стенке товара. Штамп магазина Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для морозильного ларя торговой марки KRAFT. Срок гарантии составляет 1 год с даты приобретения. Срок службы изделия — 5 лет. Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сайте http://kraftltd.com или...
  • Page 18 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ТАЛОН УСТАНОВКИ Морозильный ларь установлен в г. _______________________________ ул. _________________________________, дом №_________, кв. ______ и подключен механиком ________________________________________ (наименование организации) _____________________________________________________________ Механик _____________________________________________________ (подпись, дата) Морозильный ларь укомплектован и работоспособен. С руководством по эксплуатации, правилами пользования и гарантийными обязательствами ознакомлен. Владелец...
  • Page 19 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ТАЛОН № 1 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ морозильного ларя KRAFT модель ________________________________________ серийный № ___________________________________ Продан _________________________________________ (наименование и адрес торгового предприятия) _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________тел: ___________________ Дата продажи «____» ____________________ ______ г. Штамп магазина ________________________________ (личная подпись продавца) Наименование...
  • Page 20 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ Морозильный ларь KRAFT _________________ _____________ модель серийный № Владелец, его адрес ________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ подпись Телефон владельца ______________________________ Причина отказа (неисправность) __________________ Владелец: ___________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ подпись Механик: _________________________________________ Ф.И.О. Выполнены работы: ________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Дата «______» ___________________________ ___________г.
  • Page 21 CHEST FREEZER DEAR BUYER! Congratulations on your purchase of the KRAFT chest freezer. We are sure that it will become your reliable assistant in freezing and preserving food. If you encounter any problems while using this chest freezer, please contact us.
  • Page 22: Safety Information

    CHEST FREEZER SAFETY INFORMATION For your safety and proper use of the chest freezer, please read these instructions carefully before using them, and save them for rereading after transporting or selling the appliance. Improper handling of the device may cause damage to the device, cause material damage, or cause damage to the user’s health.
  • Page 23 CHEST FREEZER • If you plan to go somewhere for an extended period of time, disconnect the chest freezer from the power supply, remove the food and wash it well from the inside. Leave the door open to prevent the appearance of an unpleasant smell. RISK OF ELECTRIC SHOCK •...
  • Page 24 CHEST FREEZER DANGER OF EXPLOSION • Do not use or store flammable materials such as ether, gasoline, alcohol, liquefied petroleum gas (propane-butane), sprayers, medicines, or cosmetics in the chest freezer. This can lead to an explosion, fire, damage to stored products, or a chemical reaction.
  • Page 25: Device Description

    CHEST FREEZER DEVICE DESCRIPTION 1. Door handle (optional) 2. Chest door (cover) 3. Shelving basket 4. Cabinet 5. Drainage hole 6. Temperature control panel * The images and drawings in this manual are for informational purposes only. The purchased product may differ from the one shown in the images / diagrams. INSTALLATION AND CONNECTION SPACE REQUIREMENTS •...
  • Page 26 CHEST FREEZER THE CONDITIONS OF ACCOMMODATION Install the appliance in a room where the ambient temperature corresponds to the label on the climate class of the chest freezer. Climate class Ambient temperature Room characteristics If in your area in the summer the temperature rises above Subnormal +10°C to +32°C +32°C, then you can only use the freezer chest in an air-...
  • Page 27: Operation

    CHEST FREEZER OPERATION 1. Indicator lamp display area 2. High temperature warming indicator lamp 3. Super-freeze indicator lamp 4. Centigrade temperature indicator lamp 5. Fahrenheit temperature indicator lamp 6. Temperature display area 7. Super-freeze / Lock / Unlock key 8. Tempering key DISPLAY CONTROL 1. When power on the freezer , the display window will be on for 3s, and then it will enter normal operation display, the original electrified display shall be under 18℃;...
  • Page 28 CHEST FREEZER unlock. ATTENTION! The various following key operations shall be implemented under unlock state. FAHRENHEIT AND CENTIGRADE TEMPERATURE CONVERSION By long pressing key “ТЕМР” for 3s, Fahrenheit and centigrade temperature conversion could be implemented. When the centigrade temperature is displayed, the centigrade temperature indicator lamp on;...
  • Page 29 CHEST FREEZER ERROR IN OPERATION If an error occurs during the operation of the chest freezer, the corresponding code will appear on the display. Fault code E2 - temperature sensor failure. *The temperature values given above may differ from the actual values, depending on the installation location of the product, the type of operation and other external factors.
  • Page 30: Defrosting And Cleaning

    CHEST FREEZER FEATURES OF THE WORK Do not move or tilt the chest freezer during operation. Noise may occur in the compressor. This feature does not affect the performance of the compressor. The refrigerant circulating inside the cooling system may gurgle softly even when the compressor is not running.
  • Page 31: Troubleshooting

    CHEST FREEZER CLEARING Keep the chest freezer and the door seal clean. Before washing, disconnect it from the power supply! 1. Wash the chest freezer outside and inside with a clean cloth soaked in warm water with liquid detergent. Then wipe dry with a dry cloth. 2.
  • Page 32: Transportation

    CHEST FREEZER Malfunction Possible cause Solution The temperature is set Set the desired temperature. incorrectly. Chest lid had been open for Do not leave the chest lid open for too long longer than necessary. A large amount of warm food Ineffective cooling.
  • Page 33: Disposal

    CHEST FREEZER temperature (for example, entering a warm room from the cold) can cause moisture to condense inside the device and disrupt its operation when turned on. The device must stand in a warm room for at least 6 hours before use. •...
  • Page 34: Specification / Equipment

    CHEST FREEZER SPECIFICATION / EQUIPMENT Model BD(W)-100BL BD(W)-150BL BD(W)-210BL Total volume / Storage volume (L) 110 / 105 165/155 225 / 210 Energy Efficiency Class А+ А+ Annual energy consumption [kWh/year]" Climate Class SN / N / ST / T...
  • Page 35: Warranty Card

    +7(800)200-79-97. If you have any questions or problems related to KRAFT products, please contact in writing to the address: ZAO LEBEDINSKIY TORGOVIY DOM, No 50 V, Dnepropetrovskaya str., Rostov-on-Don, 344093, Russia, or by e-mail service@lbtd.ru.
  • Page 36 CHEST FREEZER INSTALLATION CARD Chest freezer is installed in the city _________________________________ str. _________________________________, №_________, apt. _________ connected by a mechanic ________________________________________ (name of company) _____________________________________________________________ Mechanic _____________________________________________________ (signature, date) The chest freezer is complete and operational. I have read the operating manual, rules of use and warranty obligations. Owner _______________________________________________________ (signature, date) USER GUIDE...
  • Page 37 CHEST FREEZER COUPON №1 for warranty repair chest freezer KRAFT model __________________________________________ model _____________ serial №______________ serial №________________________________________ Sold by _________________________________________ (name and address of the commercial enterprise) _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________ tel: ___________________ Date of sale «____» ______________________ _______y.
  • Page 38 CHEST FREEZER Chest freezer KRAFT ____________________ model serial №____________________ Owner, his address____________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ signature Owner’s phone________________________________________ Reason for failure (malfunction)__________________________ _____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ Owner: ________________________________________________ signature Mechanic:_____________________________________________ Full name Completed works: ____________________________________ _______________________________________________________ Date «______» ___________________________ ___________y. Mechanic: _______________ Owner: ____________________...
  • Page 39 МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ! Сізді KRAFT мұздатқыш ларін сатып алуыңызбен құттықтаймыз. Ол азық-түліктерді мұздатып, сақтауда сенімді көмекшіңіз болатындығына сенімдіміз. Мұздатқыш ларьді пайдаланар алдында, осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Осы мұздатқыш ларьді пайдалану барысында қандай да бір мәселелерге тап болсаңыз, бізге...
  • Page 40: Қауіпсіздік Талаптары

    МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ ҚАУІПСІЗДІК ТАЛАПТАРЫ Сіздің қауіпсіздігіңіз және мұздатқыш ларьді дұрыс пайдалану мақсатында, қолданар алдында берілген нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, сондай-ақ аспап- ты тасымалдағаннан соң немесе сатқаннан кейін алушы оқу үшін оны сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына алып келуі, пайдаланушыға материалдық...
  • Page 41 МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ • Мұздатқыш ларьді бөлшектеу, жөндеу немесе оның құрылысына қандай да бір өзгертулер енгізу қауіпсіз емес. Аспаптың электр сымдары жүйесінің кез келген бүлінулері ток соғуға, өрттің шығуына немесе тұйықталуға әкелуі мүмкін. Ақаулықтар туындаған кезде, туындаған мәселелердің типін және сіздің мұздату ларіңіздің үлгісін көрсете отырып, авторландырылған сервистік орталыққа...
  • Page 42 МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ пайдаланбаңыз. Егер сіз қызған сымды сезсеңіз, бөліп таратқыш қалқанда электрлік қуат беруді ажыратыңыз, ашаны розеткадан суырып алыңыз және сервистік орталыққа хабарласыңыз. • Күйіп қалу және өрт шығу мүмкіндігін болдырмау үшін, мұздатқыш ларьдің қызған бөліктерін (компрессор, конденсатор) қолмен және заттармен ұстаудан сақтаныңыз.
  • Page 43: Аспаптың Сипаты

    МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ • Аспаптың бүлінуінің алдын алу үшін, оның корпусына және пластикалық бөлшектеріне майдың (соның ішінде өсімдік майлары) тиюіне жол бермеңіз. • Мұздатқыш ларьдің және есік тығыздағышының тазалығын сақтаңыз. Өткір металл қырғыштарды, күйдіргіш және абразивті тазартқыш құралдарды пайдаланбаңыз, себебі олар аспаптың бетін сызып тастауы мүмкін. НАЗАР...
  • Page 44 МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ параметрлеріне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз. Аспапты қосу үшін адаптерлерді, ұзартқыштарды және үш тармақтарды пайдаланбаңыз. • Электрлік қуат беру баусымын ауыстыру қажет болған кезде, оның қолданыстағы стандарттарға сәйкес келетіндігіне және бұйымның техникалық сипаттамалары- на сай келетіндігіне көз жеткізіңіз. • Пайдаланар...
  • Page 45: Пайдалану

    МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Электр желісінің розеткасы еркін қол жетімділікте болу қажет, мұздатқыш ларь электр энергиясының желісіне оңай қосылу керек. ПАЙДАЛАНУ 1. Көрсеткіштер 2. Жоғары температура көрсеткіші 3. Super Freeze режимінің индикаторы 4. Цельсий температурасының индикаторы 5. Фаренгейт температурасының индикаторы 6.
  • Page 46 МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ кейін дисплей бір рет жыпылықтайды. Дисплей құлпы ашылады. • Дисплейді құлыптау үшін «SUPER» түймесін 3 секунд басып тұрыңыз, со- дан кейін дисплей бір рет жыпылықтайды. Дисплей құлыпталады. Дисплей құлыпталғаннан кейін барлық параметрлер қолданылады. 30 секунд бойы ешқандай әрекет жасалмаса, дисплей автоматты түрде құлыпталуы мүмкін. НАЗАР...
  • Page 47 МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ ЖҰМЫСТАҒЫ ҚАТЕ Кеуде мұздатқышының жұмысы кезінде қате орын алса, дисплейде сәйкес код пайда болады. Қате коды E2 - температура сенсорының дұрыс жұмыс істемеуі. *Жоғарыда келтірілген температуралық көрсет-кіштер бұйымның орнатылу жеріне, пайдалану түріне және басқа да сыртқы әсер ету факторларына байла- нысты...
  • Page 48: Мұзды Еріту Және Тазалау

    МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ ларь қақпағын жиі ашуға болмайды. Егер электр энергиясы жоспардан тыс ажы- ратылса, ішіндегі суық мүмкіндігінше ұзақ сақталуы үшін, мұздатқыш ларьдің қақпағын ашпаңыз. • Фармацевтикалық өнімдерді немесе температуралық режимді қатаң сақтауды талап ететін басқа да өнімдерді мұздатқышта сақтамаңыз. ЖҰМЫС ІСТЕУ ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ Жұмыс...
  • Page 49: Ақаулықтарды Жою

    МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ шүберекпен жинаңыз. 6. Еріту аяқталғаннан кейін, мұздатқыш ларьді жуып, жұмсақ шүберекпен құрғағанша сүртіңіз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Келесілерді пайдалануға тыйым салынады: – еріту процесін жылдамдатуға арналған электр қыздырғыш аспаптар; – металл қырғыштар және мұз бен қырауды жоюға арналған өткір заттар; –...
  • Page 50 МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ Ақаулық Мүмкін болатын себеп Шешім Аша розеткаға қосылмаған Электрлік қуат беру баусымының ашасын немесе толық қосылмаған. розеткаға қосыңыз. Мұздатқыш ларь Сақтандырғыш жанып кеткен Сақтандырғышты тексеріңіз, қажет болса жұмыс істемейді. немесе ақаулы. ауыстырыңыз. Аша ақаулы. Ақаулықты электрик жояды. Мұздатқыш Жұмыс...
  • Page 51: Тасымалдау

    МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ МАҢЫЗДЫ! Мұздатқыш ларь жұмыс істеп тұрған кезде, өзіне тән дыбы- стар пайда болуы мүмкін (компрессор, салқындатқыш агенттің айналымы). Бұл қалыпты және ақаулық болып саналмайды. ТАСЫМАЛДАУ • Құрылғының температураның күрт өзгеру жағдайына тап болуына жол бермеңіз. Температураның тез өзгеруі (мысалы, аяздан жылы орынжайға кіргізу) құрылғы ішіндегі...
  • Page 52: Сипаттамасы / Жиынтықтылығы

    МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ СИПАТТАМАСЫ / ЖИЫНТЫҚТЫЛЫҒЫ Моделі BD(W)-100BL BD(W)-150BL BD(W)-210BL Жалпы көлемі / Пайдалы көлемі (л) 110 / 105 165 / 155 225 / 210 Энергия тиімділік класы А+ А+ А+ Жылдық электр тұтынуы (КВт*сағ / жыл) Климаттық класы SN / N / ST / T...
  • Page 53: Кепілдік Талоны

    Авторландырылған сервис орталықтары турал ақпарат http://kraftltd.com сайтында немесе +7(800)200-79-97 қолдау қызметінің тегін телефон байланысы арқылы қолжетімді. KRAFT өніміне қатысты сұрақтар немесе мәселелер туындаған жағдайда, келесі мекенжай бойынша жазбаша хабарласуыңызды сұраймыз: «ЛЕБЕДИНСКИЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ» ЖАҚ, Днепропетровская к-сі, 50 В, Ростов-на-Дону қ., 344093, Ресей, немесе электрондық пошта: service@lbtd.ru.
  • Page 54 МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ ОРНАТУ ТАЛОНЫ Мұздатқыш ларь қ. _____________________________________________ к-сі, үй, ________________________________ №________ ___________ пәтерде орнатылған және оны __________________________________ (ұйымның атауы) механигі қосқан. _______________________________________________ Механик _____________________________________________________ (қолы, күні) Мұздатқыш ларь жиынтықталған және жұмыс істеп тұр. Пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен, қолдану қағидаларымен және кепілдік...
  • Page 55 МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ KRAFT мұздатқыш ларін кепілдік жөндеуге арналған №1 талон ТҮБІРТЕГІ моделі _________________________________________ модель _____________серийный №______________ сериялық №____________________________________ Сатылды _______________________________________ (сауда кәсіпорнының атауы мен мекенжайы) _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________тел: ___________________ Сатылған күні «____» _________________ ______жыл. Дүкен мөртабаны ________________________________ (сатушының өз қолы) Сервистік...
  • Page 56 МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ Мұздатқыш ларь KRAFT моделі___________________сериялық №_________________ Иесі, оның мекенжайы__________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ қолы Иесінің телефоны ______________________________________ Істен шығу (ақаулық) себебі_____________________________ _____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ Иесі: ___________________________________________________ қолы Механик:_____________________________________________ Т.А.Ә. Орындалған жұмыстар:_________________________________ _______________________________________________________ Күні «______» ___________________________ ___________жыл Механик:_________________ Иесі: _______________________ қолы қолы...
  • Page 57 *Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения конструкций, технических характеристик, внешнего вида, комплектации товара, не ухудшающие его потребительских качеств, без предварительного уведомления потребителя. Вся представленная в руководстве информация, касающаяся комплектации, технических характеристик, функций и цветовых решений, носит сугубо информационный характер и ни при каких условиях не является...
  • Page 58 Изготовитель: Импортёр: ХЭФЕЙ ХУАЛИНГ КО., ЛТД ООО «САРМАТ» Адрес: №176 Цзиньсю Роад, Экономи энд Технолоджикал Адрес: ул. Днепропетровская, 50 В, Девелопмент Эриа Хэфей, Аньхой, Китай. офис 2, г. Ростов-на-Дону, 344093, Россия. Тел.: +7 (800) 200-79-97 Manufacturer: Importer: HEFEI HUALING CO., LTD SARMAT LLC.
  • Page 60 WWW.KRAFTLTD.COM Телефон службы поддержки клиентов Phone customer service Клиенттерге қызмет көрсету телефоны +7(800) 200-79-97...

This manual is also suitable for:

Bd(w)-150blBd(w)-210bl

Table of Contents