Table of Contents
  • Русский

    • Table of Contents
    • Требования Безопасности
    • Описание Прибора
    • Установка И Подключение
    • Эксплуатация
    • Размораживание И Очистка
    • Устранение Неисправностей
    • Транспортировка
    • Утилизация
    • Спецификация / Комплектация
    • Гарантийный Талон
  • Қазақша

    • Қауіпсіздік Талаптары
    • Аспаптың Сипаты
    • Орнату Және Қосу
    • Пайдалану
    • Мұзды Еріту Және Тазалау
    • Ақаулықтарды Жою
    • Кәдеге Жарату
    • Тасымалдау
    • Сипаттамасы / Жиынтықтылығы
    • Кепілдік Талоны

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ
CHEST FREEZER
МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ
TCH-H250EGL
TCH-H310EGL
TCH-H365EGL
TCH-H435EGL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TCH-H250EGL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KRAFT TCH-H250EGL

  • Page 1 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ CHEST FREEZER МҰЗДАТҚЫШ ЛАРЬ TCH-H250EGL TCH-H310EGL TCH-H365EGL TCH-H435EGL...
  • Page 2: Table Of Contents

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Поздравляем Вас с приобретением морозильного ларя KRAFT Technology. Уверены, что он станет вашим надежным помощником в заморозке и сохранении продуктов. Перед началом эксплуатации морозильного ларя внимательно изучи- те данную инструкцию. Если Вы столкнетесь с проблемами в процессе использо- вания...
  • Page 3: Требования Безопасности

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В целях Вашей безопасности и корректного использования морозильного ларя внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией, а также сохра- ните ее для повторного прочтения после транспортировки или продажи прибора. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, нанести ма- териальный...
  • Page 4 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ для экспертизы и ремонта. Не пытайтесь ремонтировать его самостоятельно. В данном случае не выбрасывайте упаковку. • Разбирать, ремонтировать морозильный ларь или вносить какие-либо изме- нения в его конструкцию небезопасно. Любое повреждение электропроводки прибора может вызвать удар током, пожар или замыкание. В случае возникно- вения...
  • Page 5 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ПОЖАРООПАСНОСТЬ • Следует использовать отдельную розетку для подключения морозильного ларя. Использование одной розетки для нескольких приборов может привести к возгоранию. • Убедитесь, что вилка шнура электропитания не повреждена и не деформирова- на. Неисправная вилка может перегреваться и стать причиной возникновения пожара.
  • Page 6: Описание Прибора

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ шнур электропитания. • Не кладите бутылки с газированными напитками в морозильный ларь, т.к. при заморозке жидкости давление в емкости увеличивается, что может привести к взрыву и повреждению морозильного ларя. • После отключения морозильного ларя от сети повторно включать его следует не...
  • Page 7: Установка И Подключение

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ • Морозильный ларь не является встраиваемым. Вентиляционные отверстия на корпусе ларя должны быть открытыми, рекомендуемое расстояние от них до другого оборудования или стен помещения: не ме- нее 90 см сверху, по 20 см с задней и боковых сто- 90 см...
  • Page 8: Эксплуатация

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ соответствовать положениям европейских стандартов, а также действующим местным нормативам. Кабель заземления не должен прерываться выключателем. Если в вашей квартире не предусмотрено заземление, обратитесь к квалифицированному электрику для его установки. ВНИМАНИЕ! Перед техническим обслуживанием изделия следует пол- ностью отключить электрическое питание. ПОДКЛЮЧЕНИЕ...
  • Page 9 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ *Температурные показатели, приведенные выше, могут отличаться от фактических в зависимости от места установки изделия, вида эксплуатации и других внешних факторов воздействия. ВНИМАНИЕ! Не заслоняйте вентиляционные отверстия морозильного ларя и не допускайте их засорения. Непрерывная циркуляция холодного воздуха позволяет поддерживать постоянную температуру внутри каме- ры.
  • Page 10: Размораживание И Очистка

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ОСОБЕННОСТИ РАБОТЫ Не перемещайте и не наклоняйте морозильный ларь во время работы. В компрессоре может возникнуть шум. Данная особенность не влияет на работоспособность компрессора. Хладагент, циркулирующий внутри системы охлаждения, может негромко булькать, даже если компрессор не работает. В процессе работы морозильного ларя...
  • Page 11: Устранение Неисправностей

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать: – электронагревательные приборы для ускорения процесса оттаивания; – металлические скребки и острые предметы для удаления льда и инея; – хлорсодержащие средства и кислоты при очистке морозильной камеры. ОЧИСТКА Следите за чистотой морозильного ларя и уплотнителя дверцы. Перед мытьем отключите...
  • Page 12 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ Неисправность Возможная причина Решение Вилка не включена в розетку или Подключите вилку шнура электропитания в подключена не полностью. розетку. Морозильный ларь Предохранитель перегорел или Проверьте предохранитель, замените, если не работает. неисправен. необходимо. Вилка неисправна. Неисправность устраняется электриком. Морозильный ларь Установлена...
  • Page 13: Транспортировка

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания. ВАЖНО! Во время работы морозильного ларя могут появляться харак- терные звуки (компрессор, циркуляции хладагента). Это нормально и не является неисправностью. ТРАНСПОРТИРОВКА • Не подвергайте прибор резким перепадам температур. Резкая смена темпе- ратуры (например, внесение с мороза в теплое помещение) может вызвать конденсацию...
  • Page 14: Спецификация / Комплектация

    МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ Модель TCH-H250EGL TCH-H310EGL TCH-H365EGL TCH-H435EGL Общий объем / Полезный объем (л) 250 / 230 310 / 290 365 / 340 435 / 410 Класс энергоэффективности А+ А+ А+ А+ Годовое энергопотребление (КВт*ч/год) Климатический класс Хладагент...
  • Page 15: Гарантийный Талон

    и на задней стенке товара. Штамп магазина Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для морозильного ларя торговой марки KRAFT Technology. Срок гарантии составляет 2 года с даты приобретения. Срок службы изделия — 5 лет. Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сайте http://kraftltd.com или...
  • Page 16 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ТАЛОН УСТАНОВКИ Морозильный ларь установлен в г. _______________________________ ул. _________________________________, дом №_________, кв. ______ и подключен механиком ________________________________________ (наименование организации) _____________________________________________________________ Механик _____________________________________________________ (подпись, дата) Морозильный ларь укомплектован и работоспособен. С руководством по эксплуатации, правилами пользования и гарантийными обязательствами ознакомлен. Владелец...
  • Page 17 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ ТАЛОН №1 НА ГАРАНТИЙНЫЙ РЕМОНТ морозильного ларя KRAFT Technology модель _______________________________________ модель _____________серийный №______________ серийный №__________________________________ Продана ________________________________________ (наименование и адрес торгового предприятия) _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________тел: ___________________ Дата продажи «____» ____________________ _______г. Штамп магазина __________________________________ (личная подпись продавца) Наименование...
  • Page 18 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ Морозильный ларь KRAFT Technology _______________ модель серийный № __________________ Владелец, его адрес_________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ подпись Телефон владельца _________________________________ Причина отказа (неисправность)_____________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ _______________________________________________________ Владелец: ___________________________________________ подпись Механик:_____________________________________________ Ф.И.О. Выполнены работы: _________________________________ _______________________________________________________ Дата «______» ___________________________ ___________г. Механик: _______________ Владелец: _________________ подпись...
  • Page 19 CHEST FREEZER DEAR BUYER! Congratulations on your purchase of the KRAFT Technology chest freezer. We are sure that it will become your reliable assistant in freezing and preserving food. If you encounter any problems while using this chest freezer, please contact us.
  • Page 20: Safety Information

    CHEST FREEZER SAFETY INFORMATION For your safety and proper use of the chest freezer, please read these instructions carefully before using them, and save them for rereading after transporting or selling the appliance. Improper handling of the device may cause damage to the device, cause material damage, or cause damage to the user’s health.
  • Page 21 CHEST FREEZER • If you plan to go somewhere for an extended period of time, disconnect the chest freezer from the power supply, remove the food and wash it well from the inside. Leave the door open to prevent the appearance of an unpleasant smell. RISK OF ELECTRIC SHOCK •...
  • Page 22 CHEST FREEZER DANGER OF EXPLOSION • Do not use or store flammable materials such as ether, gasoline, alcohol, liquefied petroleum gas (propane-butane), sprayers, medicines, or cosmetics in the chest freezer. This can lead to an explosion, fire, damage to stored products, or a chemical reaction.
  • Page 23: Device Description

    CHEST FREEZER DEVICE DESCRIPTION 1. Basket 2. Chest door (cover) 3. Case 4. Drain hole 5. Basket 6. Control panel 7. Feet/Wheels * The images and drawings in this manual are for informational purposes only. The purchased product may differ from the one shown in the images / diagrams. INSTALLATION AND CONNECTION SPACE REQUIREMENTS •...
  • Page 24 CHEST FREEZER THE CONDITIONS OF ACCOMMODATION Install the appliance in a room where the ambient temperature corresponds to the label on the climate class of the chest freezer. Climate class Ambient temperature Room characteristics If in your area in the summer the temperature rises above Subnormal +10°C to +32°C +32°C, then you can only use the freezer chest in an air-...
  • Page 25: Operation

    CHEST FREEZER OPERATION TEMPERATURE CONTROL To change the temperature of the freezer, press the “+” or “-” buttons. The temperature is adjustable from -14°C to -22°C. To start the fast freezing mode, press the “Super” button, then “SF” will appear on the display. Putting the food in the freezer should be 4-6 hours after turning on this mode.
  • Page 26: Defrosting And Cleaning

    CHEST FREEZER • Do not place food too close to the inside of the freezer compartment, as they can freeze. The distance from the loaded products to the inner walls of the chest should be at least 10 cm. • Do not place liquid food in glass containers, carbonated drinks and other liquids in plastic bottles and metal cans in the chest freezer, as the containers may burst due to increased pressure when frozen.
  • Page 27: Troubleshooting

    CHEST FREEZER 5. To speed up the thawing process, place a bowl of hot water in the chest freezer. As the ice melts, remove it with a plastic scraper. Collect the remaining meltwater with a dry cloth. 6. After defrosting is complete, wash and wipe the chest freezer dry with soft cloth cloths.
  • Page 28 CHEST FREEZER Malfunction Possible cause Solution The plug is not plugged in or not fully Plug the power cord plug into the wall plugged in. outlet. The chest freezer does The fuse is blown or faulty. Check the fuse. Replace it if necessary. not work.
  • Page 29: Transportation

    CHEST FREEZER TRANSPORTATION Do not expose the device to sudden temperature changes. A sudden change in temperature (for example, entering a warm room from the cold) can cause moisture to condense inside the device and disrupt its operation when turned on. The device must stand in a warm room for at least 6 hours before use.
  • Page 30: Specification / Equipment

    CHEST FREEZER SPECIFICATION / EQUIPMENT Model TCH-H250EGL TCH-H310EGL TCH-H365EGL TCH-H435EGL Total volume / Storage volume (L) 250 / 230 310 / 290 365 / 340 435 / 410 Energy efficiency class А+ А+ А+ А+ Annual energy сonsumption (kW*h/year) Climate class...
  • Page 31: Warranty Card

    Store stamp on the back side of the product. The manufacturer’s warranty obligations are valid only for the KRAFT Technology chest freezer. The warranty period is 2 years from the date of purchase. The service life of the product conducted 5 years.
  • Page 32 CHEST FREEZER INSTALLATION CARD Chest freezer is installed in the city _________________________________ str. _________________________________, №_________, apt. _________ connected by a mechanic ________________________________________ (name of company) _____________________________________________________________ Mechanic _____________________________________________________ (signature, date) The chest freezer is complete and operational. I have read the operating manual, rules of use and warranty obligations. Owner _______________________________________________________ (signature, date) USER GUIDE...
  • Page 33 CHEST FREEZER COUPON №1 for warranty repair chest freezer KRAFT Technology model __________________________________________ model _____________ serial №______________ serial №________________________________________ Sold by _________________________________________ (name and address of the commercial enterprise) _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________ tel: ___________________ Date of sale «____» ______________________ _______y.
  • Page 34 CHEST FREEZER Chest freezer KRAFT Technology ____________________ model serial №____________________ Owner, his address____________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ signature Owner’s phone________________________________________ Reason for failure (malfunction)__________________________ _____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ Owner: ________________________________________________ signature Mechanic:_____________________________________________ Full name Completed works: ____________________________________ _______________________________________________________ Date «______» ___________________________ ___________y. Mechanic: _______________ Owner: ____________________...
  • Page 35 М Ұ ЗД АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ! Сізді KRAFT Technology мұздатқыш ларін сатып алуыңызбен құттықтаймыз. Ол азық-түліктерді мұздатып, сақтауда сенімді көмекшіңіз болатындығына сенімдіміз. Мұздатқыш ларьді пайдаланар алдында, осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Осы...
  • Page 36: Қауіпсіздік Талаптары

    М Ұ ЗД АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь ҚАУІПСІЗДІК ТАЛАПТАРЫ Сіздің қауіпсіздігіңіз және мұздатқыш ларьді дұрыс пайдалану мақсатында, қолданар алдында берілген нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, сондай-ақ аспап- ты тасымалдағаннан соң немесе сатқаннан кейін алушы оқу үшін оны сақтап қойыңыз.
  • Page 37 М Ұ ЗД АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь • Мұздатқыш ларьді бөлшектеу, жөндеу немесе оның құрылысына қандай да бір өзгертулер енгізу қауіпсіз емес. Аспаптың электр сымдары жүйесінің кез келген бүлінулері ток соғуға, өрттің шығуына немесе тұйықталуға әкелуі мүмкін.
  • Page 38 М Ұ ЗД АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь пайдаланбаңыз. Егер сіз қызған сымды сезсеңіз, бөліп таратқыш қалқанда электрлік қуат беруді ажыратыңыз, ашаны розеткадан суырып алыңыз және сервистік орталыққа хабарласыңыз. • Күйіп қалу және өрт шығу мүмкіндігін болдырмау үшін, мұздатқыш ларьдің қызған...
  • Page 39: Аспаптың Сипаты

    М Ұ ЗД АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь • Аспаптың бүлінуінің алдын алу үшін, оның корпусына және пластикалық бөлшектеріне майдың (соның ішінде өсімдік майлары) тиюіне жол бермеңіз. • Мұздатқыш ларьдің және есік тығыздағышының тазалығын сақтаңыз. Өткір металл қырғыштарды, күйдіргіш және абразивті тазартқыш құралдарды пайдаланбаңыз, себебі...
  • Page 40 М Ұ ЗД АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь • Пайдаланар алдында мұздату ларін сода ерітіндісімен мұқият жуыңыз және жұмсақ матамен құрғағанша сүртіңіз. Алынбалы себеттерді сәйкес орындарға орнатыңыз. ОРНАЛАСТЫРУ ЖАҒДАЙЛАРЫ Аспапты қоршаған ортаның температурасы мұздатқыш ларьдің климаттық кла- сы...
  • Page 41: Пайдалану

    М Ұ ЗД АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь ПАЙДАЛАНУ ТЕМПЕРАТУРАНЫ РЕТТЕУ Мұздатқыш ларьдің температурасын өзгерту үшін, «+» немесе «–» батырмала- рын басыңыз. Температура -14°C-ден -22°C-ге дейінгі ауқымда реттеледі. Тез мұздату режимін іске қосу үшін, «Super» батырмасын басыңыз, сонда дисплейде “SF” жазуы пайда...
  • Page 42: Мұзды Еріту Және Тазалау

    М Ұ ЗД АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь температурада сақтау ұсынылмайды. • Бұрын еріген тағамдарды қатырмаңыз. Бұл олардың дәмдік және пайдалы қоректік заттарының жоғалуына әкеледі. • Ыстық немесе жылы тағамдар мен сусындарды ларьге салмаңыз, алдымен олар- ды бөлме температурасына дейін салқындату керек. •...
  • Page 43 М Ұ ЗД АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь ашасы розеткадан шығарылғанына көз жеткізіңіз. Мұздатылған тағам қоры аз болатын уақытты таңдаңыз және келесі әрекеттерді орындаңыз: 1. Мұздатқыш ларьді электр көзінен ажыратыңыз. 2. Азық-түліктерді мұздатқыш ларьден шығарып, оларды басқа мұздатқышқа не- месе...
  • Page 44: Ақаулықтарды Жою

    М Ұ ЗД АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь АҚАУЛЫҚТАРДЫ Ж ОЮ Пайдалану процесінде тұтынушы өз күшімен жоя алмайтын ақаулықтар анықталған кезде, тоңазытқыш техникасын жөндеу жөніндегі сервистік шеберханаға жүгіну қажет. Бірақ жөндеу қызметіне хабарласпас бұрын осы бөлімді оқып шығыңыз. Бұл...
  • Page 45: Тасымалдау

    М Ұ ЗД АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь сервистік орталыққа дереу хабарласу керек. Жөндеу үшін тек түпнұсқалық қосалқы бөлшектер пайдаланылу керек. Біліктілігі жоқ адам жөндеген кезде, аспап кепілдіктік қызмет көрсетуден алып тасталады. МАҢЫЗДЫ! Мұздатқыш ларь жұмыс істеп тұрған кезде, өзіне тән дыбы- стар...
  • Page 46: Сипаттамасы / Жиынтықтылығы

    М Ұ ЗД АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь СИПАТТАМАСЫ / Ж ИЫНТЫҚТЫЛЫҒЫ Моделі TCH-H250EGL TCH-H310EGL TCH-H365EGL TCH-H435EGL Жалпы көлемі / Пайдалы көлемі (л) 250 / 230 310 / 290 365 / 340 435 / 410 Энергия тиімділік класы...
  • Page 47: Кепілдік Талоны

    Авторландырылған сервис орталықтары турал ақпарат http://kraftltd.com сайтында немесе +7(800)200-79-97 қолдау қызметінің тегін телефон байланысы арқылы қолжетімді. KRAFT өніміне қатысты сұрақтар немесе мәселелер туындаған жағдайда, келесі мекенжай бойынша жазбаша хабарласуыңызды сұраймыз: «ЛЕБЕДИНСКИЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ» ЖАҚ, Днепропетровская к-сі, 50В, Ростов-на-Дону қ., 344093, Ресей, немесе электрондық пошта: service@lbtd.ru.
  • Page 48 М Ұ ЗД АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь ОРНАТУ ТАЛОНЫ Мұздатқыш ларь қ. _____________________________________________ к-сі, үй, ________________________________ №________ ___________ пәтерде орнатылған және оны __________________________________ (ұйымның атауы) механигі қосқан. _______________________________________________ Механик _____________________________________________________ (қолы, күні) Мұ зд атқы ш ларь ж иы нты қталған ж әне ж ұ мы с істеп тұ р. Пайд...
  • Page 49 М Ұ ЗД АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь KRAFT Technology мұ зд атқ ы ш ларін кепілд ік ж өнд еу ге арналған № 1 талон ТҮ БІРТЕГІ мод елі _________________________________________ модель _____________серийный №______________ сериялы қ №____________________________________ Сатылды...
  • Page 50 М Ұ ЗД АТ Қ Ы Ш Л А Р Ь Мұ зд атқы ш ларь KRAFT Technology моделі___________________сериялық №_________________ Иесі, оның мекенжайы__________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ қолы Иесінің телефоны ______________________________________ Істен шығу (ақаулық) себебі_____________________________ _____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ Иесі: ___________________________________________________ қолы Механик:_____________________________________________ Т.А.Ә.
  • Page 51 МОРОЗИЛЬНЫЙ ЛАРЬ *Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения конструкций, технических характеристик, внешнего вида, комплектации товара, не ухудшающие его потребительских качеств, без предваритель- ного уведомления потребителя Вся представленная в руководстве информация, касающаяся комплектации, технических характери- стик, функций и цветовых решений, носит сугубо информационный характер и ни при каких условиях не является...
  • Page 52 WWW.KRAFTLTD.COM Телефон службы поддержки клиентов Phone customer service Клиенттерге қызмет көрсету телефоны +7(800) 200-79-97...

This manual is also suitable for:

Tch-h310eglTch-h365eglTch-h435egl

Table of Contents