Riello 684 T80 Installation, Use And Maintenance Instructions page 21

Dual fuel gas-oil/gas burners
Table of Contents

Advertisement

SCHEMA (A) - Dreiphasenspeisung
Elektroanschluß der Brenner RLS 50
ohne Dichtheitskontrolle der Gasventile.
SCHEMA (B) - Dreiphasenspeisung
Elektroanschluß der Brenner RLS 50
mit Dichtheitskontrolle VPS der Gasventile.
Die Dichtheitskontrolle der Gasventile erfolgt
umgehend vor jedem Brennerstart.
Zeichenerklärung Schemen (A) - (B)
h1 - Stundenzähler der 1 Stufe
h2 - Stundenzähler der 2 Stufe
IN
- Schalter für das manuelle Ausschalten
des Brenners
XP - Stecker für die Dichtheitskontrolleinrich-
tung
X2 - Stecker mit 2 Polen (falls vorhanden)
X4 - Stecker mit 4 Polen
X5 - Stecker mit 5 Polen
X6 - Stecker mit 6 Polen
X7 - Stecker mit 7 Polen
PG - Gas-Mindestdruckwächter
RS - Fernentriegelungsschalter (falls vorhan-
den)
S
- Störabschaltung-Fernmeldung
S1 - Störabschaltung-Fernmeldung der Dich-
theitskontrolle
TR - Einstell-Fernsteuerung:
steuert 1. und 2. Betriebsstufe.
Wird ein Einstufenbetrieb des Brenners
gewünscht, so ist TR zu überbrücken.
TL - Begrenzungsfernsteuerung:
schaltet den Brenner aus, wenn die Tem-
peratur oder der Kesseldruck den festge-
legten Höchstwert erreichen.
TS - Sicherheitsfernsteuerung:
tritt bei Defekt an TL in Aktion.
VR1 - Regelventil 1. Stufe
VR2 - Regelventil 2. Stufe
VS - Sicherheitsventil
SCHEMA (C)
Einstellung Überstromauslöser 23)(A)S.8
Dieser schützt den Motor vor dem Durchbrennen
wegen erhöhter Stromaufnahme infolge des
Ausfallens einer Phase.
• Wenn der Motor über eine Sternschaltung mit
380 V- gespeist wird, muß der Zeiger auf
"MIN"- Stellung positioniert werden.
• Bei Dreieck-Schaltung mit 220 V- Spannung,
muß der Zeiger auf "MAX" gestellt werden.
Obwohl die Skala des Überstromauslösers nicht
die Entnahmewerte vorsieht, die auf dem Typen-
schild des 380 V-Motors angegeben sind, wird
der Schutz trotzdem gewährleistet.
ANMERKUNGEN
Die Modelle RLS 50 dreiphasig werden werk-
seitig für 380 V Stromversorgung vorbereitet.
Falls die Stromversorgung 220 V beträgt, den
Gebläsemotoranschluß (Stern- oder Dreieck-
schaltung) und die Einstellung des Überstro-
mauslösers verändern.
Die Brenner RLS 28 - 50 sind für intermit-
tierenden Betrieb typgeprüft. Das bedeutet, daß
sie - laut Vorschrift - wenigstens einmal pro 24
Stunden ausgeschaltet werden müssen, damit
die Steuergeräte eine Prüfung ihrer Funktion-
stüchtigkeit bei Anfahren durchführen können
Das Ausschalten erfolgt gewöhnlich über die
Fernsteuerung des Kessels.
Sollte dies nicht der Fall sein, muß an IN ein
Zeitschalter reihengeschaltet werden, der ein
Brennerausschalten einmal in 24 Stunden
gewährleistet.
Die Brenner RLS 28 - 50 werden werkseitig auf
den Zweistufen-Betrieb voreingestellt und mus-
sen daher an die Fernsteuerung TR ange-
schlossen werden. Wird dagegen ein Einstufen-
Betrieb erwünscht, so ist anstelle der Ferns-
teuerung TR eine Brückenschaltung zwischen
Klemmen T6 und T8 des Steckers X4 zu legen.
ACHTUNG
Den Nulleiter nicht mit dem Phasenleiter in
der
Leitung
der
Stromversorgung
tauschen.
LAYOUT (A) - The RLS 50 Models electrical
connection - three-phase power supply
without leak detection control device.
LAYOUT (B) - The RLS 50 Models electrical
connection - three-phase power supply with
VPS leak detection control device.
Gas valve leak detection control takes place im-
mediately before every burner starting.
Key to layouts (A) - (B)
h1 - 1st stage hour counter
h2 - 2nd stage hour counter
IN
- Burner manual stop switch
XP - Plug for leak detection control device
X2 - 2 pole plug (if present)
X4 - 4 pole plug
X5 - 5 pole plug
X6 - 6 pole plug
X7 - 7 pole plug
PG - Min. gas pressure switch
RS - Remote lock-out reset button (if present)
S
- Remote lock-out signal
S1 - Remote lock-out signal of leak detection
control device
TR - High-low mode load remote control system:
controls operating stages 1 and 2.
If the burner is to be set up for single stage
operation, replace the remote control de-
vice TR with a jumper.
TL - Load limit remote control system:
shuts down the burner when the boiler
temperature or pressure reaches the max-
imum preset value.
TS - Safety load control system:
operates when TL is faulty
VR1 - Adjustment valve 1st stage
VR2 - Adjustment valve 2nd stage
VS - Safety valve
LAYOUT (C)
Calibration of thermal cut-out 23)(A)p.8
This is required to avoid motor burn-out in the
event of a significant increase in power absorp-
tion caused by a missing phase.
• If the motor is star-powered, 380 V, the cursor
should be positioned to "MIN".
• If the motor is delta-powered, 220 V, the cur-
sor should be positioned to "MAX".
Even if the scale of the thermal cut-out does not
include rated motor absorption at 380 V, protec-
tion is still ensured in any case.
NOTE
Model RLS 50 three-phase, leaves the factory
preset for 380 V power supply. If 220 V power
supply is used, change the fan motor connection
from star to delta and change the setting of the
thermal cut-out as well.
The RLS 28 - 50 burners have been type- ap-
proved for intermittent operation. This means
they should compulsorily be stopped at least
once every 24 hours to enable the control box to
check its own efficiency at start-up. Burner halts
are normally provided for automatically by the
boiler load control system.
If this is not the case, a time switch should be fit-
ted in series to IN to provide for burner shut-
down at least once every 24 hours.
The RLS 28 - 50 burners are factory set for two-
stage operation and must therefore be connect-
ed to control device TR.
Alternatively, if single stage operation is re-
quired, instead of control device TR install a
jumper lead between terminals T6 and T8 of con-
nector X4.
WARNING
ver-
Do not invert the neutral with the phase wire
in the electricity supply line.
SCHEMA (A) - Alimentation triphasée
Branchement électrique brûleurs RLS 50
sans dispositif de contrôle d'étanchéité.
SCHEMA (B) - Alimentation triphasée
Branchement électrique brûleurs RLS 50
avec dispositif de contrôle d'étanchéité VPS.
Le contrôle d'étanchéité des vannes gaz se fait
juste avant chaque mise en marche du brûleur.
Légende schémas (A) - (B)
h1 - Compteur d'heures 1ère allure
h2 - Compteur d'heures 2ème allure
IN
XP - Fiche pour le contrôle d'étanchéité
X2 - Fiche 2 pôles (s'il est disponible)
X4 - Fiche 4 pôles
X5 - Fiche 5 pôles
X6 - Fiche 6 pôles
X7 - Fiche 7 pôles
PG - Pressostat gaz seuil minimum
RS - Bouton de déblocage à distance (s'il est
S
S1 - Signalisation
TR - Télécommande de réglage:
TL - Télécommande de limite:
TS - Télécommande de sécurité:
intervient quand le TL tombe en panne
VR1 - Vanne de réglage 1ère allure
VR2 - Vanne de réglage 2ème allure
VS - Vanne de sécurité
SCHEMA (C)
Réglage relais thermique 23)(A)p.8
Sert à éviter que le moteur brûle a cause d'une
forte augmentation de l'absorption due à
l'absence d'une phase.
• Si le moteur est alimenté en étoile, 380 V, le
• S'il est alimenté en triangle, 220 V, le curseur
Si l'échelle du relais thermique ne comprend
pas l'absorption indiquée sur la plaque du
moteur à 380 V, la protection est quand même
assurée.
NOTE
Le modèle RLS 50 triphasé quitte l'usine prévu
pour l'alimentation électrique à 380 V. Si l'ali-
mentation est à 220 V, changer la connexion du
moteur du ventilateur (d'étoile à triangle) et le
réglage du relais thermique.
Les modèles RLS 28 - 50 ont été homologués
pour fonctionner de façon intermittente. Cela
veut dire qu'ils doivent s'arrêter selon les normes
au moins 1 fois toutes les 24 heures pour per-
mettre au boîtier d'effectuer un contrôle de son
efficacité au moment du démarrage. Normale-
ment l'arrêt du brûleur est assuré par le thermo-
stat de la chaudière. S'il n'en était pas ainsi, il
faudrait appliquer en série un interrupteur horai-
re au IN qui commanderait l'arrêt du brûleur au
moins 1 fois toutes les 24 heures.
Les modèles RLS 28 - 50 quittent l'usine déjà
prévus pour le fonctionnement à 2 allures, et la
télécommande TR doit être reliée.
Par contre, si l'on désire un fonctionnement à 1
allure, remplacer la télécommande TR par un
pontet entre les bornes T6 et T8 de la fiche X4.
ATTENTION
Dans la ligne d'alimentation électrique, ne
pas inverser le neutre avec la phase.
21
- Interrupteur électrique pour arrêt manuel
brûleur
disponible)
- Signalisation blocage brûleur à distance
blocage
d'étanchéité à distance
commande 1ère et 2ème allure de fonc-
tionnement.
Si l'on désire un brûleur avec fonctionne-
ment à une seule allure, remplacer TR par
un pontet.
arrête le brûleur quand la température ou
la pression dans la chaudière a atteint la
valeur fixée.
curseur doit être placé sur "MIN".
doit être placé sur "MAX".
contrôle

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rls 50Rls 28686 t80

Table of Contents