Southwing SH-230 User Manual

Bluetooth wireless headset
Hide thumbs Also See for SH-230:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER GUIDE

SH230
®
Bluetooth
Wireless Headset
^
Pycck
2-11
12-21
22-31
32-41
42-51
52-61
62-71
72-82

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SH-230 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Southwing SH-230

  • Page 1: Table Of Contents

    USER GUIDE SH230 ® Bluetooth Wireless Headset INDEX English Espańol Français Deutsch Italiano Nederlands Portugues Pycck 2-11 12-21 22-31 32-41 42-51 52-61 62-71 72-82...
  • Page 2: Index

    This user guide provides all the information you will need to use and care for your product. All relevant information regarding your SouthWing product can be found on the support section of our website: You will need to charge the bat- tery of your Headset.
  • Page 3 [6] 1. Rotate the Multi-function Arm 2. Use the Multi-function Arm [7] [8] downwards, until it stays in and Headset Body as a clip to at- your ear like a wired headset tach the Headset to your clothes. cable extension.
  • Page 4 Headset The Headset stops · Ensure that your Headset battery is charged. responding to button · Try resetting your Headset according to the presses directions given in “Resetting your Headset” any usage of this product con- trary to this User Guide will void any warranty.
  • Page 5 6. SouthWing does not offer any chased. At the discretion of SouthWing, the faulty product further express warranty, neither will then be replaced or repaired written nor oral.
  • Page 6 Headset picks call up Automatic call pick up Headset rejects call activation Enter Ringtone selection Headset makes a series of short beeps while mobile initiates the voice dialling command Check different ring tones In ring tone menu Headset hangs up the current...
  • Page 7: Espańol

    · Para alargar al máximo la vida de la batería, no cargue el auricular durante ® Bluetooth es una marca registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. y se autoriza su uso a SouthWing. largos períodos de tiempo. · La capacidad total de la batería se al- canzará...
  • Page 8 gundos hasta que el indicador lu- oreja, siga los pasos siguientes: 1. Gire ligeramente el soporte [8] minoso [2] parpadee dos veces por segundo (oirá también una hacia delante. 2. Con suavidad, coloque el au- serie de pitidos agudos). Complete el proceso normal de ricular [5] en el canal auditivo 3.
  • Page 9 Usuario. El uso de este producto contraviniendo estas instruc- ciones podría causar daños. Por favor póngase en contacto Además, cualquier uso de este con SouthWing ante cualquier producto contraviniendo dichas pregunta o sugerencia de instrucciones invalidará toda mejora, indicándonos el número garantía.
  • Page 10 · Use solamente el adaptador de que finalice más tarde). 3. La garantía de reparación o corriente o accesorios aproba- dos por SouthWing. El uso de reposición gratuita no cubre fal- otros dispositivos o la modifi- los del producto debidos al des- cación de éstos puede dañar el...
  • Page 11 Encender En estado apagado mantener presionado el botón multifunción durante 3 segundos Apagar En estado encendido mantener presionado el botón multifunción durante 3 segundos Subir el volumen En estado encendido presionar repetidamente el botón Vol+ Bajar el volumen En estado encendido presionar repetidamente el botón Vol- Modo enlace En estado apagado mantener...
  • Page 12: Français

    · Afin de prolonger au maximum la ® Bluetooth est une marque déposée propriété de Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. dont SouthWing exploite la licence. durée de vie de la batterie, ne laissez pas l’oreillette se charger pendant de longues périodes.
  • Page 13 1. Assurez-vous que l’oreillette 1. Tournez lentement le crochet est éteinte. [8] légèrement vers l’avant. 2. Appuyez et maintenez enfon- 2. Placez doucement le haut-par- cée la touche On/Off [2] pendant leur [5] dans votre canal auditif. 3. Tournez le crochet [8] vers environ 5 secondes jusqu’à...
  • Page 14 Le non-respect de ces ins- tructions pourrait endommager l’appareil. De plus, toute utilisa- Veuillez contacter SouthWing à tion qui ne serait pas conforme l’adresse suivante si vous avez aux instructions de ce manuel des questions ou des sugges- d’utilisation entraînera l’annula-...
  • Page 15 A la dis- sonne entraînera l’annulation de crétion de SouthWing, le produit la garantie. 5. A la discrétion de SouthWing, défectueux sera remplacé ou ré- paré gratuitement selon les con- une unité défectueuse sera soit ditions exposées ci-dessous.
  • Page 16 Allumer l’oreillette L’oreillette éteinte, appuyez et maintenez enfoncée le bouton multifonctions pendant 3 sec. Éteindre l’oreillette L’oreillette allumée, appuyez et maintenez enfoncée le bouton multifonctions pendant 3 sec. Augmenter le volume L’oreillette allumée, appuyez plusieurs fois sur la touche Vol+ Diminuer le volume L’oreillette allumée, appuyez plusieurs fois sur la touche Vol-...
  • Page 17: Deutsch

    Dieses Benutzerhandbuch enthält alle Informationen, die Sie zur Ver- wendung und zur Pflege Ihres Pro- dukts benötigen. Alle relevanten Informationen über Ihr SouthWing-Produkt finden Sie im Support-Bereich auf unserer Website: Sie müssen die Batterie des Headsets laden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor: 1.
  • Page 18 Abschnittes über das automatische nach hinten und passen Sie seinen Paaren (siehe oben) befolgen. Sitz hinter Ihrem Ohr optimal an. 4. Um das Headset am anderen Ohr zu tragen, drehen Sie den Multifunktionsarm [7] einfach nach unten und den Ohrbügel [8] Sie können das Headset an bei-...
  • Page 19 Anrufe sind nicht sen werden kann. Konsultieren Sie dazu das im Headset zu hören Benutzerhandbuch Ihres Telefons. Das Headset reagiert · Vergewissern Sie sich, dass die Batterie des nicht mehr, wenn ich Headsets aufgeladen ist. einen Knopf drücke · Folgen Sie den Anweisungen unter “Neustarten des Headsets”, um das Headset neu zu starten.
  • Page 20 Verzehr Verletzungen nummer und Angaben des Händ- oder Vergiftungen herbeiführen lers vorgelegt werden. können, lassen Sie es nicht in SouthWing behält sich das Recht Reichweite von Kindern. vor, die Garantieleistungen abzu- · Benutzen Sie ausschließlich das lehnen, falls diese Dokumenta- Netzgerät, das von SouthWing...
  • Page 21 übertragen Tönen Wahlwiederholung der zuletzt Das Headset nimmt den Anruf gewählten Nummer entgegen Den Batteriezustand Das Headset lehnt den Anruf ab überprüfen Automatische Anrufannahme activation Das Headset erzeugt eine Reihe kurzer Pieptöne, während das Mobiltelefon mit dem sprachge- Die Liste der Klingeltöne steuerten Wählen beginnt...
  • Page 22: Italiano

    Prima di utilizzare l’Auricolare, si prega di leggere “Le istruzioni per un uso sicuro” ed il “Limite di Garanzia”. Grazie per aver scelto l’Aurico- lare SouthWing Bluetooth Questo Manuale offre tutte le in- formazioni necessarie per l’uso e la manutenzione del prodotto.
  • Page 23 5 secondi fino a che la spia lumi- durlo nell’orecchio seguite i pas- nosa [2] lampeggi due volte al si seguenti: 1. Ruotate l’Archetto legger- secondo (sentirete anche una serie di toni acuti). Completate il mente in avanti. 2. Piazzate lo Speaker [5] con processo di associazione seguen- do i punti 1 e 2 della modalità...
  • Page 24 · Non utilizzare il prodotto in am- bienti dove possa entrare in con- tatto con liquidi, sia esposto a Si prega di contattare SouthWing forte umidità o a temperature in caso di domande o proposte troppo basse o troppo alte.
  • Page 25 4. Solo personale qualificato au- re danni all’udito. torizzato da SouthWing può ripa- rare questo prodotto. La ripara- SouthWing garantisce questo zione eseguita da persone non prodotto, per quello che riguarda autorizzate annulla la validità...
  • Page 26 Accendere Quando è spento, mantenere premuto l’interruttore il tasto multifunzione per 3 secondi Spegnere Quando è acceso, mantenere premuto l’interruttore il tasto multifunzione per 3 secondi Abbassare il volume Quando è acceso, premere diverse volte il pulsante Vol+ Diminuire il volume Quando è...
  • Page 27: Nederlands

    Alle belangrijke informatie over uw SouthWing product kunt u vinden in de sectie ondersteu- ning op onze website: U moet eerst de batterij van uw headset opladen. Hiertoe gaat u als volgt te werk: 1.
  • Page 28 Vol+ [3]. Om het volume lager te zetten drukt u op de toets Vol- [4]. De headset U wilt de headset misschien van slaat alle volumeinstellingen op de telefoon afkoppelen om bij- zelfs als deze uitgeschakeld is.
  • Page 29 Indien het product gende richtlijnen in acht neemt: gerepareerd dient te worden, · Laad uw headset uitsluitend op moeten de reparaties door een met de door SouthWing bijgele- erkende reparateur worden uit- verde producten. gevoerd. · Laad uw headset niet buiten op ·...
  • Page 30 4. Dit product mag uitsluitend SouthWing biedt 2 jaar garantie worden gerepareerd door perso- op defecten van het product neel dat door SouthWing is m.b.t vakmanschap en materiaal.
  • Page 31 Op telefoon aansluiten Bij afgekoppeld apparaat één keer op de multifunctionele toets drukken Headset schakelt in en het lampje knippert groen. Groen lampje knippert 3 keer per seconde gedurende 2 sec. en de headset schakelt uit Bij elke keer drukken hoort u een...
  • Page 32: Portugues

    Todas as informações relevantes sobre este produto SouthWing poderão ser encontradas na secção de apoio do nosso Site: É necessário carregar a bateria do Auricular. Proceda do seguinte modo: 1.
  • Page 33 2. Prima a tecla On/Off [2] du- ceda do seguinte modo: 1. Rode o gancho do ouvido [8] rante cerca de 5 segundos até que a luz indicadora [2] pisque ligeiramente para a frente. 2. Coloque o auscultador [5] duas vezes por segundo (ouvirse- á...
  • Page 34 Caso tenha quaisquer questões presente Guia, torna nula qual- ou sugestões de melhoria, quei- quer garantia. ra contactar a SouthWing, indi- · Não use o produto em ambi- cando o número de série do seu entes onde este possa entrar em equipamento.
  • Page 35 · Utilize apenas o cabo de ali- pelas mesmas condições de mentação ou acessórios certifi- concessão de garantia até ao cados pela SouthWing. A utiliza- final do período inicial de garan- ção de outro cabo ou outro car- tia, ou 90 dias (se for posterior).
  • Page 36 Ligar Na posição OFF, premir a Tecla Multifunções durante 3 segun- Desligar Na posição ON, premir a Tecla Multifunções durante 3 segun- Aumentar volume Na posição ON, premir repetidamente a tecla Vol+ Baixar volume Na posição ON, premir repeti- damente a tecla Vol- Modo emparelhar Na posição OFF, premir a Tecla Multifunções durante 5 segun-...
  • Page 37 SH230...
  • Page 39 · · · · · · ·...

Table of Contents