Page 1
INDEX English Español Français Deutsch Italiano Nederlands Portuguese Commands Summary Table USER GUIDE SH505 ® Bluetooth Wireless Headset 2-10 12-20 22-30 32-40 42-50 52-60 62-69 72-73...
ENGLISH USER GUIDE SH505 ® Bluetooth Wireless Headset INDEX Introduction ... 1. Charging the Headset ... 2. Pairing the Headset ... 3. Wearing and Carrying the Headset ... 4. General Usage ... 5. Push4 call 6. Managing multiple calls... 7. Troubleshooting ...
· To maximise battery life, do not charge the Headset for extended periods of time. ® Bluetooth is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. and licensed to SouthWing. · Full battery capacity will be achieved after two or three full charge/discharge cycles.
Headset is paired with more than one device, it will connect to the last con- nected device. Should you desire to connect it to another paired device, first disconnect the active device, then initiate connection from the device. If you pair with more than 3 devices, you will lose pairing information with the first device that you paired your Headset to.
Page 5
before turning off. Changing Volume Your Headset features tactile volume buttons that respond simply to finger contact. Volume adjustments will only be possible during calls. To increase the volume, with the Headset on, press briefly touch Vol+ Sensor [4]. To decrease the volume, briefly touch the Vol- Sensor [5].
your phone redial the last number called. Battery Level Indicator You can check the battery level at any time. With the Headset switched on, if you press the Push4 Button 4 times, you will repeatedly hear a battery level indication: ·...
6. MANAGING MORE THAN ONE CALL In Hands-free mode, provided that your mobile phone supports the Bluetooth Hands-free profile version 1.0 or later, you can manage more than one call simultaneously. Managing an incoming call while already in an active call ·To accept the incoming call and put the active call on hold, touch the Vol+ Sensor [4] for one second.
Headset The Headset stops responding to button presses 8. ADDITIONAL INFORMATION Contacts Please contact SouthWing with the fol- lowing details should you have any questions or suggested improvements. Email: customer.service@south-wing.com Please note: For all warranty related issues, please return the product to the shop from which you pur- chased it.
Page 9
SouthWing may repair this product. Attempted repair by anyone else will void this warranty. 5. At the discretion of SouthWing, a faulty unit will be either repaired or rep- laced. If repair is not possible, South Wing reserves the right to replace the faulty product with another product of equivalent value.
7. To the extent allowed by local law, SouthWing will not be liable for any incidental or consequential damages of any nature whatsoever, including but not limited to lost profits or commer- cial loss.
Page 12
ESPAÑOL GUÍA DEL USUARIO SH505 Auricular inalámbrico Bluetooth ÍNDICE Introducción ... 1. Carga del auricular ... 2. Enlace del auricular ... 3. Uso y colocación del auricular ... 4. Empleo general ... 5. Llamada Push4 6. Administrar más de una llamada...
· Para alargar al máximo la vida de la batería, no cargue el auricular durante largos perío- ® Bluetooth es una marca registrada propiedad de Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. y se autoriza su uso a SouthWing. dos de tiempo. · La capacidad total de la batería se alcanzará...
Enlace con más de un dispositivo Usted podrá enlazar su auricular hasta con 3 dispositivos, pero no más de un dispositivo puede ser activado a la vez. Si el auricular está enlazado con más de un dispositivo, conectará con el últi- mo dispositivo con el que ha estado conectado.
Page 15
serie de tonos. Si el auricular está conectado al teléfono el indicador lumi- noso [2] parpadeará de color verde durante 1 segundo y luego más lento cada 2 segundos, o si no está conecta- do parpadeará cada 4 segundos. Para apagar el auricular, pulse y manten- ga pulsado el botón On/Off [3] durante 2 segundos hasta que escuche una serie de pitidos.
Cómo silenciar el micrófono Durante una llamada, pulse brevemen- te el botón Push4 [2] dos veces. Se escuchará un tono cada 2 segundos que le recordará que el micrófono está mudo. Si se pulsa dos veces más el botón Push4 , el micrófono volverá...
específica. Con el auricular conectado, pulse y mantenga pulsado el botón Push4 [2] durante 1 segundo para lla- mar directamente a un número confi- gurado o al servicio telefónico. Configurar el botón Push4™ con su número favorito En algunos casos, puede aplicar esta función como su número favorito.
· No use ningún accesorio para cargar su Auricular que no sea uno de los pro- vistos por SouthWing para este pro- ducto. · No cargue su Auricular al aire libre. · No cargue su Auricular si la tempera- tura ambiente supera los 45ºC o si no...
Page 19
· Use solamente el adaptador de corri- ente o accesorios aprobados por SouthWing. El uso de otros disposi- tivos o la modificación de éstos puede dañar el producto o provocar un riesgo de electrocución.
SouthWing. 5. A la discreción de SouthWing, una unidad defectuosa será reparada o re- emplazada. Si la reparación no es posi- ble, SouthWing se reserva el derecho de reemplazar el producto defectuoso por otro producto de valor equivalente.
Page 22
FRANÇAIS USER GUIDE SH505 Oreillette sans fil Bluetooth INDEX Introduction ... 1. Charger l’oreillette ... 2. Associer l’oreillette ... 3. Porter et transporter l’oreillette ... 4. Utilisation générale ... 5. Appel Push4 6. Gérer plus d’un appel... 7. Résolution des problèmes ...
· Si l’indicateur lumineux [2] reste éteint au ® Bluetooth est une marque déposée propriété de Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. dont SouthWing exploite la licence. moment de recharger l’oreillette, cela signifie que la batterie est déjà complètement chargée et quelle n’a pas besoin d’être...
1. Assurez-vous que l'oreillette est éteinte. 2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche On/Off [3] pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'indicateur lumineux [2] clignote en rouge et vert (vous entendrez également une série de bips aigus). Complétez le processus d’association en répétant les étapes 1 et 2 de la sec- tion d’auto-association ci-dessus.
1. Tournez le bras multifonctions [8] jusqu’à le placer dans le sens opposé du microphone [7] 2. Attachez le bras multifonctions [8] à la prise du cordon de l’oreillette [10] 4. UTILISATION GÉNÉRALE Pour allumer et éteindre l’oreillette Pour allumer l'oreillette, appuyez et maintenez enfoncée la touche On/Off [3] pendant environ 2 secondes jusqu'à...
Page 26
quand s'achève un appel. De plus, l'in- dicateur lumineux clignotera en rouge. Réinitialiser l’oreillette Si l’oreillette ne répond plus, rechargez- la quelques secondes. L’oreillette devrait fonctionner à nouveau normalement. Couper le microphone Pendant un appel, appuyez brièvement deux fois sur la touche Push4 bip sera émis toutes les 2 secondes pendant l’appel pour vous rappeler que le microphone est coupé.
5. APPEL* PUSH4 Appel direct de votre numéro Push4™ (si celui-ci est préconfiguré) L'oreillette peut être configurée avec une fonction d'appel spécifique Push4 [2]. Quand l'oreillette est allu- mée, appuyez et maintenez enfoncée la touche Push4 [2] pendant 1 secon- de pour appeler directement le numéro ou le service téléphonique configuré.
L’oreillette ne répond plus aux commandes de la touche 8. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Contacts Veuillez contacter SouthWing à l’adresse suivante si vous avez des questions ou des suggestions d’amélioration, en Solutions · La batterie de l’oreillette est déchargée. Essayez de recharger l’oreillette.
Page 29
: · N’utilisez pas d’autres chargeurs pour recharger votre Oreillette que ceux four- nis par SouthWing pour ce produit. · Ne rechargez pas votre Oreillette à l’air libre. · Ne rechargez pas votre Oreillette si la température ambiante dépasse 45...
SouthWing se réserve le droit de refuser la réparation sous garantie si ces docu- ments ne sont pas fournis. 2. Tout produit réparé ou remplacé sera couvert par les mêmes conditions de...
Page 32
DEUTSCH BENUTZERHANDBUCH SH505 ® Bluetooth Wireless-Headset INHALT Einleitung ... 1. Laden des Headsets ... 2. Paaren des Headsets ... 3. Anlegen und Tragen des Headsets ... 4. Allgemeine Verwendung ... 5. Push4 - Anruf 6. Mehrere Anrufe gleichzeitig entgegennehmen ...
· Wenn die Anzeige [2] beim Ladevorgang nicht leuchtet, ist die Batterie bereits voll- ständig geladen, und ein weiteres Laden ist ® Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. und an SouthWing lizensiert. nicht notwendig. · Um die Lebensdauer der Batterien zu ver- längern, laden Sie das Headset nicht zu...
Führen sie anschließend den automa- tischen Paarungsvorgang wie unter "Paaren des Headsets" beschrieben durch. Mit mehreren Geräten paaren Sie können das Headset mit bis zu 3 Geräten paaren, doch nur eines der Geräte kann zur gleichen Zeit aktiv sein. Wenn das Headset mit mehreren Geräten gepaart wurde, stellt es auto- matisch die Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Gerät her.
arm [8] an den Anschluss des Headset- Bands [10] an 4. ALLGEMEINE VERWENDUNG An- und Ausschalten des Headsets Um das Headset einzuschalten, drück- en Sie für ca. 2 Sekunden auf “On/Off” [3], bis mehrere Töne zu hören sind. Die Anzeige [2] flimmert 1 Sekunde lang grün und blinkt anschließend alle 2 Sekunden, wenn das Headset mit dem Telefon verbunden ist, und alle 4...
Page 36
noch 10% beträgt, produziert das Headset jedes Mal einen Warnton, wenn ein Anruf beendet wird. Außerdem blinkt die Anzeige [2] rot. Neustarten des Headsets Wenn das Headset einmal nicht reagieren sollte, laden Sie es für ein paar Sekunden. Das Headset sollte danach wieder normal funktionieren.
5. PUSH4 - ANRUF* Schnellwahl mit der Push4™-Taste (bei entsprechender Konfiguration) Sie können für das Headset eine spezi- fische “Push4” [2] Anruffunktion konfi- gu-rieren. Halten Sie bei eingeschalte- tem Headset “Push4” [2] für 1 Sekunde ge-drückt, um direkt eine vorkonfigurier- te Telefonnummer bzw.
Sekunde lang. · Um den aktiven Anruf weiterzuführen und den vorherigen Anruf zu beenden, berühren Sie den Regler "Vol-" [5] eine Sekunde lang. · Um den vorherigen Anruf mit dem aktiven Anruf in einem Gespräch mit mehreren Teilnehmern (Konferenzge- spräch) zu verbinden, berühren Sie den Regler "Vol+"...
8. ZUSÄTZLICHE INFORMATION Kontakt Falls Sie Fragen oder Verbesserungs- vorschläge haben, nehmen Sie Kontakt zu SouthWing auf und geben Sie die Seriennummer Ihres Gerätes an. Email: customer.service@south-wing.com Bitte beachten Sie: Falls Sie die Garantie in Anspruch nehmen möchten, geben Sie das Headset dort zurück, wo Sie es gekauft haben.
Page 40
Personal darf dieses Produkt reparieren. Jeder Reparaturversuch durch nicht autorisierte Personen lässt diese Garan- tie erlöschen. 5. Nach Ermessen von SouthWing wird die fehlerhafte Einheit entweder repari- ert oder ausgetauscht. Falls eine Reparatur nicht möglich ist, behält sich SouthWing das Recht vor, das schad-...
9. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt SouthWing S.L., dass sich das Gerät Bluetooth Headset in Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anfor-derungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen finden Sie hier: h h t t t t p p : : / / / / w w w w w w . . s s o o u u t t h h - - w w i i n n g g . . c c o o m m Dieses gerät hat keine...
Page 42
ITALIANO MANUALE D’ISTRUZIONI SH505 Auricolare Senza Fili Bluetooth INDICE Introduzione ... 1. Caricare l’Auricolare ... 2. Associare l’Auricolare ... 3. Collocare e portare l’Auricolare ... 4. Uso Generale ... 5. Chiamata Push4 6. Gestire più di una sola chiamata ...
è già completamente carica e non ha bisogno di essere caricata. ® Bluetooth è un marchio registrato appartenente a Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. sotto licenza SouthWing.airi · Per ottimizzare la durata della batteria, non caricate l’Auricolare per lunghi periodi.
Completate il processo di associazione seguendo i punti 1 e 2 della modalità auto associazione Associazione con più dispositivi Potrete associare il vostro Auricolare con tre dispositivi ma potrà essere atti- vato solo un dispositivo alla volta. Se l'Auricolare viene associato con più di un dispositivo, si collegherà...
4. USO GENERALE Accendere e spegnere l’Auricolare Per accendere l'Auricolare, premere per circa 2 secondi il Tasto On/Off [3], fino a sentire una serie di suoni. La spia lumi- nosa [2] verde si accenderà per un secondo e successivamente comincerà a lampeggiare ogni due secondi se l'au- ricolare è...
Chiudere il microfono Durante una chiamata, premere breve- mente per 2 volte il Tasto Push4 Si sentirà un tono ogni 2 secondi du- rante la chiamata per ricordarvi che il microfono è muto. Premendo ancora 2 volte il Tasto Push4 microfono.
questo, si deve innanzi tutto salvare questo numero preferito sull’Aurico- lare. Questo può essere fatto solo dopo avere ricevuto una chiamata da questo stesso numero sull'Auricolare (quindi non una chiamata nascosta), alla fine di questa chiamata, press and hold both tasti On/Off [3] e Push4 for 3 seconds, fino a sentire una serie di tre toni.
L’Auricolare non risponde più quando si premono i tasti 8. INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI Contatti Si prega di contattare SouthWing in caso di domande o proposte di miglio- ramento indicando il numero di serie del suo prodotto. Email: customer.service@south-wing.com Nota: Per ciò...
Page 49
· Utilizzare esclusivamente accessori, il caricatore e l’alimentatore autorizzati da SouthWing. L’uso di caricatori o ali- mentatori diversi o la loro modifica, può provocare danni al prodotto e orig- inare un rischio di scarica elettrica.
è limitata alla durata della garanzia sopra citata. 7. Per l’estensione permessa dalle leggi locali, SouthWing non si fa responsabile di nessun incidente o danni, di qualsiasi natura essi siano, includendo ma non limitandosi alla perdita di benefici.
Page 52
NEDERLANDS HANDLEIDING SH505 ® Bluetooth draadloze headset INHOUDSOPGAVE Inleiding ... 1. De headset opladen ... 2. De headset paren met de mobiele telefoon... 3. De headset dragen ... 4. Algemeen gebruik ... 5. Push4™ gesprek ... 6. Meerdere gesprekken beantwoorden ...
· Laat de headset niet te lang opladen om de ® Bluetooth is een geregistreerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. U.S.A., en SouthWing is licentiehouder. levensduur van de batterij te verhogen. · De optimale batterijcapaciteit wordt na twee of drie complete oplaad-/ontlaadcycli bereikt.
onder automatisch paren te volgen. Paren met meer dan 1 toestel U kunt de headset met 3 toestellen paren maar er kan maar 1 toestel tege- lijkertijd actief werken. Als de headset met meerdere toestellen gepaird is, zal het in verbinding staan met het laatst aangesloten toestel.
Page 55
flikkert 1 seconde en begint vervolgens iedere 2 seconde te knipperen als de headset gepaired is met de telefoon, of iedere 4 seconde als er geen pairing is. Om de headset uit te zetten drukt u op de aan/uit-toets [3] en houdt u deze ca. 2 seconden ingedrukt totdat er een aan- tal piepjes klinken.
De microfoon op mute zetten Tijdens een gesprek drukt u twee keer kort op de toets Push4 dens het gesprek iedere 2 seconden een piepje dat u eraan herinnert dat de microfoon op mute staat. Door de toets Push4 [2] nogmaals twee keer in te drukken wordt de microfoon opnieuw ingeschakeld.
De headset kan met een specifieke Push4 [2] belfunctie geconfigureerd worden. Als de headset aan staat, drukt u op de toets Push4 houdt u deze 1 seconde ingedrukt om rechtstreeks naar het ingestelde num- mer of de telefoondienst te bellen. Push4™...
8. AANVULLENDE INFORMATIE Contacten Als u vragen of suggesties voor verbe teringen heeft, kunt u via het onder- staande adres contact met SouthWing opnemen. Mogelijke oplossingen · De batterij van de headset is wellicht leeg. Probeer de headset op te laden.
Page 59
· Houd dit product uit de buurt van kin- deren, aangezien het onderdelen bevat die letsel kunnen veroorzaken als deze worden ingeslikt. · Gebruik alleen de door SouthWing bijgeleverde voeding en accessoires. Gebruik van een andere voedingseen- heden of laders, of het sleutelen aan...
5. SouthWing zal defecte producten vervangen of repareren. Indien repa- ratie onmogelijk blijkt, behoudt SouthWing zich het recht voor het defecte product te vervangen door een ander product van vergelijkbare waarde. 6. SouthWing biedt geen verdere uit- drukkelijke garantiefaciliteiten, schrift- elijk noch mondeling.
Page 62
PORTUGUÊS GUIA DO UTILIZADOR SH505 Auricular sem fios Bluetooth ÍNDICE Introdução ... 1. Carregar o Auricular ... 2. Emparelhar o Auricular ... 3. Usar e transportar o Auricular ... 4. Utilização geral ... 5. Chamada Push4 6. Gerir mais do que uma chamada...
· Para maximizar a durabilidade da bateria, ® Bluetooth é uma marca registada, propriedade da Bluetooth SIG, Inc. U.S.A. e licenciada pela SouthWing. não deixe o Auricular a carregar durante lon- gos períodos de tempo.
toques). Em seguida, efectue o processo normal de emparelhamento, seguindo os pon- tos 1 e 2 do "Emparelhar automático" Emparelhar com mais de um aparelho Você poderá emparelhar o seu headset com até 3 dispositivos, mas somente um dispositivo pode ser ativo em cada momento.
4. UTILIZAÇÃO GENERAL Ligar e desligar o Auricular Para ligar o Auricular, prima a tecla On/Off [3] durante cerca de 2 segun- dos, até ouvir uma série de toques. A luz indicadora [2] fica intermitente durante um segundo e começa a piscar.
Silenciar o microfone Durante uma chamada, prima breve- mente a tecla Push4 Ouvir-se-á um toque de 2 em 2 segun- dos durante a chamada, para relembrar que o microfone está silenciado. Premindo mais duas vezes a tecla Push4 , reactivará o microfone. Transferir uma chamada para o telemóvel* Para transferir uma chamada para o...
Configurarando a tecla Push4 número favorito Em alguns casos, poderá usar esta função como número favorito. Para tal, é necessário, antes de mais, guardar esse número favorito no Auricular. Tal só é possível se tiver recebido uma chamada (A) desse mesmo número no seu Auricular (não efectuada através de um número suprimido).
8. INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES Contactos Caso tenha quaisquer questões ou sugestões de melhoria, queira contac- tar a SouthWing, indicando o número de série do seu equipamento. Email: customer.service@south-wing.com Nota: Para todos os assuntos relacionados com a garantia, o Auricular deverá ser devolvido à...
Page 69
· Utilize apenas o cabo de alimentação ou acessórios aprovados pela SouthWing. A utilização de outro cabo ou outro carregador, ou a alteração de qualquer um destes dispositivos, podem causar danos no produto ou apresentar um risco de electrocussão.
SouthWing reser- va-se o direito de substituir um produ- to defeituoso por outro produto de valor idêntico. 6. A SouthWing não oferece qualquer outro tipo de garantia, expressa ou ver- bal. Na medida do que for permitido pela legislação local, qualquer garantia,...
Page 72
COMMANDS SUMMARY TABLE FUNCTION ACTION WHEN HEADSET IS OFF Pairing Mode Press and hold On/Off Button for 5 sec. and see the pairing instructions of your phone Power On Press and hold On/Off Button for 2 sec. and see the pairing instructions of your phone DURING A CALL Accept a call During incoming call press Push4 Button once Headset answers call...
Page 73
FUNCTION ACTION WHEN HEADSET IS IN STANDBY Automatic call pick up Press Push4 Button 5 times activation Save favourite Press and hold On/Off and Push4 Buttons for number 3 sec. Restore pre-configu- In Ring Tone Menu press and hold On/Off and red number Push4 Buttons for 1 sec.