User guide_SH105_V2:Layout 1
21/03/2007
16:06
Before using the headset for
the first time, you need to
pair it to your mobile phone
or BlueTooth
vice. Use the following ins-
tructions to perform the
pairing:
1. Ensure the headset is off.
You can charge your headset
If the Bi-color Led [ ] is fla-
by following these steps:
shing then headset is cur-
1. Plug the power supply
rently turned on and it
into an electrical outlet.
should be turned off by hol-
2. Plug the connector of the
ding the Multi-Function But-
Thank you for choosing a
power supply into the
ton [ ] for 5 seconds.
2. Press and hold the Multi-
Bluetooth
®
product from
Charge Port [ ], and the Bi-
SouthWing. This user guide
color Led [ ] will turn red to
Function Button [ ] for about
provides all the information
indicate the Headset battery
8 seconds until the Bi-color
you will need to use and
is charging. Fully charging
Led [ ] alternately flashes
care for your product.
your Headset can take up to
red and blue. If the indicator
All relevant information re-
two hours.
flashes only in blue, then
3. Once the Bi-color Led [ ]
garding your SouthWing
you did not hold the button
product can be found on the
turns off, the Headset is ful-
long enough to enter pairing
support section of our web-
ly charged and can be remo-
mode and you will have to
site:
ved from the power supply.
turn off the headset and try
When the battery is low the
again.
3. Open the "Bluetooth
Bi-color Led [ ] will flash red
and the Headset will beep
menu" in your mobile phone
every 30 seconds.
and select "find new devi-
ces" (or a similar command -
see your phone instruction
manual for details), and a list
iluminará de color rojo inter-
mitente cada 30 segundos.
Es necesario cargar la ba-
Antes de usar el auricular
tería del auricular. Para ello,
por primera vez, es necesa-
siga los pasos siguientes:
rio enlazarlo con su teléfono
1. Conecte el adaptador de
móvil u otro dispositivo
®
corriente a la línea de sumi-
Bluetooth
Gracias por escoger un pro-
nistro eléctrico.
ciones a continuación para
2. Enchufe el conectador
ducto Bluetooth
®
de south-
realizar el enlace:
1. El auricular debe estar
wing. Esta guía de usuario
del adaptador a la clavija de
proporciona toda la informa-
carga [ ]. El indicador lumi-
apagado. Si el indicador lu-
ción necesaria para utilizar y
noso [ ] se iluminará de
minoso [ ] está iluminado
cuidar el producto. Toda la
color rojo indicando que la
entonces el auricular está
información relevante rela-
batería del auricular está en
encendido y debería ser
cionada con el producto
proceso de carga, que pue-
apagado pulsando el botón
SouthWing puede encon-
de llegar a tardar unas 2
multifunción [ ] durante 5
trarse en la sección de
horas.
segundos.
3. Cuando el indicador lumi-
2. Mantenga pulsado el
ayuda de nuestra página
web:
noso [ ] se apague, el auri-
botón multifunción [ ] du-
cular se habrá cargado
rante aproximadamente 8
totalmente y se podrá des-
segundos hasta que el indi-
enchufar del adaptador.
cador luminoso [ ] brille al-
Cuanto la batería esté baja
ternativamente azul y rojo.
el indicador luminoso [ ] se
Si el indicador sólo brilla
[ ] s'éteint, celle-ci elle est
complètement chargée et
peutêtre retirée du chargeur.
Lorsque la batterie est faib-
le, l'indicateur lumineux bi-
colore [ ] devient rouge et
l'oreillette émet un bip tou-
tes les 30 secondes.
Pour charger la batterie de
Merci d'avoir choisi un pro-
l'oreillette, procédez comme
duit Bluetooth
®
SouthWing.
suit :
Afin d'utiliser votre oreillette,
1. Branchez le chargeur ré-
Ce manuel d'utilisation vous
vous devez l'associer avec
fournira toutes les informa-
seau.
votre téléphone portable ou
2. Insérrez le connecteur de
tions dont vous aurez be-
autre dispositif Bluetooth
soin pour une utilisation
l'alimentation dans le port
Afin de procéder à l'associa-
correcte de ce produit et
de recharge de l'oreillette
tion, suivez les instructions
pour le maintenir en bon
[ ]. L'indicateur lumineux bi-
suivantes :
1. Assurez-vous que l'orei-
état de marche. Toutes les
colore de l'oreillette [ ] de-
informations importantes
viendra rouge pour indiquer
llette est éteinte. Si l'indica-
sur ce produit SouthWing
que la batterie de l'oreillet-
teur lumineux bicolore [5]
sont disponibles dans la
te est en train de se rechar-
clignote, cela signifie que
section d'assistance techni-
ger. Charger votre oreillette
l'oreillette est allumée. Pour
que de notre site Web :
peut prendre jusqu'à deux
l'éteindre, appuyez sur le
heures.
bouton multifonctions [2]
3. Quand l'indicateur lumi-
durant 5 secondes.
2. Appuyez et maintenez
neux bicolore de l'oreillette
Bevor Sie Ihr Headset zum
ersten Mal benutzen kön-
nen, müssen Sie es mit
Das Headset wird folgender-
Ihrem Mobiltelefon oder
maßen aufgeladen:
Ihrem Bluetooth
1. Den Netzstecker in eine
Gerät paaren. Gehen Sie
Steckdose stecken.
dazu folgendermaßen vor:
2. Das andere Ende des Netz-
1. Vergewissern Sie sich,
steckers an die Ladebuchse
dass das Headset ausge-
Wir danken Ihnen, dass Sie
[ ] anschließen, die zweifar-
stellt ist. Wenn die zweifarbi-
ein Bluetooth
®
-Produkt von
bige LED-Anzeige [ ] leuchtet
ge LED-Anzeige [ ] auf-
SouthWing gewählt haben.
rot und zeigt damit an, dass
leuchtet, ist das Headset ein-
Dieses Benutzerhandbuch
der Akku des Headsets aufge-
geschaltet und muss ausge-
enthält alle Informationen,
laden wird. Ein kompletter Au-
stellt werden, indem Sie die
die Sie zur Verwendung und
fladevorgang kann bis zu zwei
Multifunktionstaste [ ] für 5
zur Pflege Ihres Produkts be-
Stunden dauern.
Sekunden gedrückt halten.
3. Wenn die zweifarbige
2. Halten Sie die Multifunk-
nötigen. Alle relevanten Infor-
mationen über Ihr South-
LED-Anzeige [ ] ausgeht, ist
tionstaste [ ] für 8 Sekunden
Wing-Produkt finden Sie im
das Headset vollkommen
gedrückt, bis die zweifarbige
Support-Bereich auf unserer
aufgeladen und kann vom
LED-Anzeige [ ] abwech-
Website:
Stromnetz getrennt werden.
selnd rot und blau aufleuch-
Bei schwachem Akku leuch-
tet. Wenn die Anzeige nur in
tet die zweifarbige LED-An-
Blau aufleuchtet, haben Sie
zeige [ ] rot auf, und das
die Taste nicht lange genug
Headset beginnt im 30 Se-
gedrückt gehalten, um den
kunden-Abstand zu piepen.
Paarungsmodus aufzurufen.
Stellen Sie das Headset wie-
Prima di utilizzare l'auricolare
per la prima volta, è neces-
È possibile ricaricare l'auri-
sario associarlo al proprio
colare effettuando le se-
cellulare o al dispositivo
guenti operazioni:
Bluetooth
®
1. Collegare l'alimentatore
sociazione, effettuare le ope-
alla rete elettrica.
razioni riportate di seguito:
2. Inserire il connettore de-
1. Verificare che l'auricolare
Grazie per aver scelto l'Auri-
ll'alimentatore nella spina
sia spento. Se la spia lumi-
colare SouthWing
per la ricarica [ ]. La spia lu-
nosa [ ] lampeggia, allora
Bluetooth
®
. Questo Manua-
minosa [ ] diventerà rossa a
l'auricolare è acceso e sarà
le offre tutte le informazioni
indicare che la batteria de-
necessario spegnerlo mante-
necessarie per l'uso e la ma-
ll'auricolare si sta caricando.
nendo premuto il tasto multi-
nutenzione del prodotto.
La ricarica completa dell'au-
funzione [ ] per 5 secondi.
2. Premere e mantenere
Tutte le informazioni impor-
ricolare potrebbe richiedere
tanti riguardo il vostro pro-
fino a due ore.
premuto il tasto multifun-
3. Quando la spia luminosa
dotto SouthWing si trovano
zione [ ] per 8 secondi fino a
nella sezione di supporto del
[ ] si spegne, l'auricolare è
che la spia luminosa [ ] lam-
sito web:
completamente carico e
peggia alternativamente in
può essere rimosso dall'ali-
rosso e blu. Se l'indicatore
mentatore.
lampeggia solo in blu, allora
Quando la batteria è scarica,
il tasto non è stato premuto
la spia luminosa [ ] lampeg-
per un tempo sufficiente per
gerà di rosso ed emetterà
entrare in modalità di asso-
un segnale acustico ogni 30
ciazione e sarà pertanto ne-
secondi.
cessario spegnere l'aurico-
lare e provare di nuovo.
Seite 1
of devices will be displayed.
point the Bi-color Led [ ] will
4. Select "SouthWing
flicker red and the unit will
SH105" from the list displa-
turn off.
yed. The mobile phone will
ask for a pass key for which
you should enter:
. If
To increase or decrease the
pairing is successful then
volume, repeatedly press
the Bi-color Led [ ] will start
the Vol+ Button [ ] or the
to blink in blue every three
Vol- Button [ ] until the de-
seconds and you will hear a
sired volume is reached.
few beeps.
5. Congratulations, your
Headset is now paired with
When the phone rings
your phone and is waiting in
(ring tone can be heard in
standby mode for hands
Headset), press the Multi-
free communication.
Function Button [ ] for ap-
proximately 1 second to
®
enabled de-
accept the call. Alternatively,
you can press and hold the
Multi-Function Button [ ] for
To turn the Headset on,
3 seconds to reject the call.
press and hold the Multi-
Function Button [ ] for about
5 seconds until a few short
Press the Multi-Function
beeps are played in the he-
Button [ ] for approximately
adset and the Bi-color Led
1 second to terminate a call.
[ ] flickers blue. If the Bi-
color Led [ ] starts flashing
blue and red, then you have
held the Multi-Function But-
Dial the number as usual
ton too long and the Head-
with your phone. If your
set has entered into pairing
Headset is on and the
mode. If you have acciden-
phone has been correctly
tally entered pairing mode
paired, your phone will
then turn the Headset off
transfer the call to your
and try turning it on again
Headset.
making sure to re-lease the
Multi-Function Button [ ] im-
mediately after your hear
the tones in the headset.
You may be able to initiate
To turn the Headset off,
the voice dialling function
press and hold the Multi-
from your Headset (your
Function Button [ ] for about
phone will need to support
5 seconds until two short
voice dialling and voice tags
beeps are heard. At this
need to be entered). To acti-
azul, entonces no ha mante-
mente en color azul y rojo,
nido pulsado el botón los 8
entonces ha mantenido de-
segundos necesarios para
masiado tiempo pulsado el
entrar en modo de enlace y
botón multifunción [ ] y ha
necesita comenzar de
entrado en modo enlace. Si
nuevo.
accidentalmente ha entrado
3. Abra el menú "Bluetooth"
en modo enlace, apague y
en su teléfono móvil y selec-
vuelva a encender el auricu-
cione "Buscar nuevos dispo-
lar, asegurándose que libera
sitivos" (u otro comando
el botón multifunción [ ] in-
similar, vaya al manual de
mediatamente después de
instrucciones de su teléfono
escuchar los avisos acústi-
para más detalles), al finali-
cos de encendido.
zar la búsqueda será mos-
Para apagar el auricular,
trada una lista de
mantenga pulsado el botón
dispositivos.
multifunción [ ] durante
4. Seleccione "SouthWing
aproximadamente 5 segun-
SH105" de la lista. El telé-
dos hasta que escuche unos
fono le pedirá un código de
indicadores acústicos. En
acceso, teclée:
. Si el
ese momento el indicador
enlace ha sido correcta-
luminoso [ ] parpadeará en
mente realizado entonces el
color rojo y se apagará.
indicador luminoso [ ] bri-
llará en color azul cada 3 se-
gundos y escuchará un serie
Para subir o bajar el volu-
de avisos acústicos.
men, pulse de forma repe-
5. Enhorabuena, su auricu-
tida el botón Vol+ [ ] o Vol-
. Siga las instruc-
lar ya está enlazado con su
[ ] hasta que se haya alcan-
teléfono móvil y disponible
zado el volumen deseado.
para realizar comunicacio-
nes en modo manos libres.
Cuando el teléfono suena (se
puede escuchar una señal
de llamada en el auricular),
pulse el botón multifunción
Para encender el auricular,
[ ] durante 1 segundo para
mantenga pulsado el botón
aceptar la llamada. Para re-
multifunción [ ] durante
chazar la llamada pulse el
aproximadamente 5 segun-
botón multifunción [ ] du-
dos hasta que el indicador
rante aproximadamente 3
luminoso [ ] brille en color
segundos.
azul y escuche unos avisos
acústicos. Si el indicador lu-
minoso [ ] brilla alternativa-
Para terminar una llamada
enfoncé le bouton multi-
jusqu'à ce que vous entien-
fonctions [ ] pendant envi-
dez une série de bips courts
ron 8 secondes jusqu'à ce
et que l'indicateur lumineux
que l'indicateur lumineux bi-
bicolore [ ] clignote en bleu.
colore alterne entre le rouge
Si l'indicateur lumineux bico-
et le bleu [ ]. Si l'indicateur
lore [ ] alterne entre le rouge
lumineux ne clignote qu'en
et le bleu, cela signifie que
bleu, vous n'avez pas ap-
vous avez appuyé sur le bou-
puyé assez longuement sur
ton trop longtemps et que
le bouton et l'oreillette n'est
l'oreillette est en mode d'as-
pas en mode d'association.
sociation. Dans ce cas, éteig-
Vous devez éteindre l'oreil-
nez l'oreillette et rallumezla en
lette et recommencer.
vous assurant de relâcher le
3. Ouvrez le "Menu Blueto-
bouton multifonctions immé-
oth" de votre téléphone por-
diatement après avoir enten-
table et sélectionnez
du la série de bips.
l'options "rechercher de nou-
Pour éteindre l'oreillette, ap-
veaux dispositifs" (ou simi-
puyez et maintenez enfoncé
laire - voir instructions de
le bouton multifonctions [ ]
votre téléphone pour dé-
durant environ 5 secondes
tails). Une liste de disposi-
jusqu'à ce que vous enten-
tifs s'affichera.
diez 2 bips courts. A ce mo-
4. Sélectionnez "SouthWing
mentlà, l'indicateur lumineux
SH105" depuis la liste. Le te-
bicolore [ ] clignotera en
lephone portable vous de-
rouge et l'oreillette s'éteindra.
mandera un code PIN. Tapez
. Si l'association a été
effectuée correctement, l'in-
Pour augmenter ou dimi-
dicateur lumineux bicolore
nuer le volume, appuyez à
[ ] clignotera en bleu toutes
plusieurs reprises sur le
les trois secondes et vous
bouton Vol+ [ ] ou Vol- [ ]
entendrez une série de bips.
jusqu'à atteindre le volume
5. Félicitations, votre orei-
®
.
souhaité.
llette est maintenant asso-
ciée à votre téléphone et se
trouve en attente d'une com-
Lorsque le téléphone sonne
munication mains libres.
(la sonnerie peut être enten-
due dans l'oreillette), appu-
yez sur le bouton multifonc-
tions [ ] durant environ 1 se-
conde pour accepter l'appel.
Pour allumer l'oreillette, ap-
Pour refuser un appel, appu-
puyez et maintenez enfoncé
yez sur le bouton multifonc-
le bouton multifonctions [ ]
tions [ ] durant 3 secondes.
durant environ 5 secondes
der aus und versuchen Sie
versehentlich den Paarungs-
es erneut.
modus aufgerufen haben,
3. Öffnen Sie das "Blue-
stellen Sie das Headset aus
tooth-Menü" in Ihrem Mobil-
und stellen Sie es wieder an.
telefon und markieren Sie
Achten Sie darauf, die Multi-
den Befehl "Neues Gerät su-
funktionstaste [ ] nur solange
chen" (oder ähnliche Formu-
gedrückt zu halten, bis das
lierung - siehe die Anleitung
Headset zu piepen beginnt.
Ihres Mobiltelefons). Eine
Zum Ausschalten des Head-
Liste mit Gerätenamen wird
sets die Multifunktionstaste
angezeigt.
[ ] für 5 Sekunden gedrückt
4. Wählen Sie "SouthWing
halten, bis das Gerät zwei
SH105". Sie werden an-
Mal piept. Die zweifarbige
schließend zur Eingabe
LED-Anzeige [ ] blinkt rot auf
eines Kennworts aufgefor-
und das Gerät schaltet ab.
dert. Geben Sie folgenden
Code ein:
. Wenn das
Paaren erfolgreich abge-
Die Lautstärke können Sie
schlossen wurde, beginnt
durch wiederholtes Betäti-
die zweifarbige LED-Anzei-
gen der Tasten Vol+ [ ] bzw.
ge [ ] im Dreisekundenab-
Vol- [ ] regeln.
stand blau zu blinken und es
®
-fähigen
ertönen einige Pieptöne.
5. Ihr Headset ist jetzt mit
Ihren Telefon gepaart und be-
Wenn das Telefon klingelt
findet sich im Standby-Mo-
(Klingelton ertönt im Head-
dus für den Freisprechbetrieb.
set), drücken Sie die Multi-
funktionstaste [ ] für unge-
fähr eine Sekunde, um den
Anruf anzunehmen. Um den
Anruf abzulehnen, halten Sie
die Multifunktionstaste [ ]
Zum Anschalten des Head-
für 3 Sekunden gedrückt.
sets die Multifunktionstaste
[ ] für 5 Sekunden gedrückt
halten, bis das Headset
Drücken Sie die Multifunk-
mehrmals piept und die
tionstaste [ ] für ungefähr
zweifarbige LED-Anzeige [ ]
eine Sekunden, um Ihr Ge-
blau blinkt. Wenn die zweifar-
spräch zu beenden.
bige LED-Anzeige [ ] blau
und rot aufleuchtet, haben
Sie die Multifunktionstaste zu
lang gedrückt und das Head-
Wählen Sie die Nummer wie
set hat in den Paarungsmo-
gewohnt. Wenn das Headset
dus gewechselt. Wenn Sie
angeschaltet ist und das Tele-
3. Aprire il "menu Bluetooth"
cando di rilasciare il tasto
del cellulare e selezionare
multifunzione [ ] non appena
"trova nuovi dispositivi" (o un
vengono emessi dei segnali
comando simile, fare riferi-
acustici nell'auricolare.
mento alle istruzioni del te-
Per spegnere l'auricolare,
lefono per maggiori dettag-
premere e tenere premuto il
li), and a list of devices will
tasto multifunzione [ ] per
be displayed.
circa 5 secondi fino a che
4. Selezionare "SouthWing
vengono emessi due brevi
SH105" dall'elenco visualiz-
segnali acustici. A questo
zato. Sul cellulare verrà ri-
punto, la spia luminosa [ ]
chiesto un codice: digitare
lampeggerà di rosso e il dis-
. Se l'associazione
positivo verrà spento.
riesce correttamente, allora
la spia luminosa [ ] comin-
cerà a lampeggiare di blu
Per alzare o abbassare il vo-
ogni tre secondi e verranno
lume, premere ripetutamente
emessi dei segnali acustici.
il tasto Vol+ [ ] o il tasto Vol-
5. Congratulazioni, a questo
[ ] fino al raggiungimento del
punto l'auricolare è stato as-
volume desiderato.
sociato al cellulare e si trova
in modalità standby per con-
. Per eseguire l'as-
sentire la comunicazione
lasciando le mani libere.
Quando il telefono squilla (lo
squillo può essere ascoltato
anche nell'auricolare), pre-
mere il tasto multifunzione
[ ] per circa 1 secondo per
accettare la chiamata. In al-
Per accendere l'auricolare,
ternativa, premere e tenere
premere e tenere premuto il
premuto il tasto multifun-
tasto multifunzione [ ] per
zione [ ] per 3 secondi per
circa 5 secondi fino a che
rifiutare la chiamata.
vengono emessi dei brevi
segnali acustici e la spia lu-
minosa [ ] lampeggia di blu.
Per terminare una chiamata,
Se la spia luminosa [ ] co-
premere il tasto multifun-
mincia a lampeggiare di blu
zione [ ] per circa 1 secondo.
e di rosso, allora il tasto
multifunzione è stato pre-
muto per troppo tempo e
l'auricolare è entrato in mo-
Comporre il numero sul ce-
dalità di associazione. In
llulare come al solito. Se
questo caso, spegnere l'auri-
l'auricolare e il telefono sono
colare e riaccenderlo, verifi-
stati correttamente asso-
vate, briefly press the Multi-
cause injury. In addition, any
Function Button [ ] and wait
usage of this product con-
for a beep. You will then be
trary to this User Guide will
able to speak the name of
Please contact SouthWing
void any warranty.
the person you wish to call.
with the following details
· Do not use the product in
should you have any ques-
an environment where it
tions or suggested impro-
may come in contact with li-
vements.
quid be exposed to high hu-
midity or extreme
1. To transfer a call from the
temperatures.
Headset to the phone: Press
· Do not place the product in
and hold the Vol- Button [ ]
a fire as it may explode cau-
for 3 seconds on the Headset
sing injury or death.
when it is in an active call.
· Do not use the product in
2. To transfer a call from the
areas where usage of radio
phone to the Headset: Press
transmitters is prohibited
and hold the Vol- Button [ ]
(e.g. aircraft and hospitals)
for 3 seconds on the Head-
or close to sensitive devices
set when the mobile phone
Your Headset battery will
that may be affected by a
is in an active call.
have a long life provided you
radio transmitter (e.g. pace-
follow these guide lines:
makers).
· Do not use any accessory
· Do not attempt to service
In stand-by mode, to recall
to charge your Headset
this product yourself. If the
the last number dialled
other than the ones provi-
product requires servicing,
press the Multi-Function
ded by SouthWing for this
this must be performed by
Button [ ] two times.
product.
an approved service person.
· Do not charge your Head-
· If the product becomes
set outdoors.
dirty, it should be cleaned
During a call, press and hold
· Do not charge your Head-
with a soft cloth. Do not use
the Vol+ Button [ ] for 3 se-
set if the ambient tempera-
any cleaning agents as
conds to mute. To reactivate
ture is above 45 degrees
these may damage the plas-
the microphone, simultane-
Celsius or below 10 deg-
tics, electronics or battery.
ously press the Vol- Button
rees Celsius.
· Usage of this product
[ ] and Vol+ Button [ ].
· Do not leave your Headset
while driving may reduce
connected to the charger for
your ability to react to road
extended periods of time, as
conditions.
excessive charging will re-
· Be aware that using a wire-
duce battery life.
less headset while driving is
illegal in certain countries.
Therefore, you should check
· Only use the product ac-
the local laws before using
cording to the directions wi-
the product while driving.
thin this User Guide. Usage
· As this product contains
of this product contrary to
parts which may cause inju-
these directions could
ry if consumed, keep it out
pulse el botón multifunción
timo número marcado pulse
· No use ningún accesorio
[ ] durante aproximadamen-
el botón multifunción [ ] dos
para cargar su Auricular que
te 1 segundo.
veces.
no sea uno de los provistos
por SouthWing para este
producto.
En una llamada, mantenga
· No cargue su Auricular al
Marque el número desde su
pulsado el botón Vol+[ ] du-
aire libre.
teléfono móvil, si el auricular
rante 3 segundos para silen-
· No cargue su Auricular si la
está encendido y correcta-
ciar el micrófono. Para
temperatura ambiente su-
mente enlazado, la señal
reactivarlo, pulse de forma
pera los 45ºC o si no alcan-
será transferida desde su
simultánea los botones Vol-
za los 10ºC.
móvil al auricular.
[ ] y Vol+ [ ].
· No deje su Auricular co-
nectado al adaptador de cor-
riente durante largos
periodos de tiempo, ya que
Es posible iniciar una lla-
el exceso de carga reduce la
mada con marcación por
vida de su batería.
voz desde su auricular (esta
característica ha de estar
disponible en su teléfono
móvil). Para iniciar la lla-
· Use el producto solamente
mada, pulse el botón muti-
según las instrucciones con-
función [ ] y espere a la
tenidas en este Manual de
indicación acústica, enton-
Usuario. El uso de este pro-
ces diga el nombre del con-
Por favor póngase en con-
ducto contraviniendo estas
tacto a quien desea llamar.
tacto con SouthWing ante
instrucciones podría causar
cualquier pregunta o suge-
daños. Además, cualquier
rencia de mejora, indicándo-
uso de este producto contra-
nos el número de serie de
viniendo dichas instruccio-
1. Transferir una llamada
su producto.
nes invalidará toda garantía.
desde el auricular al móvil:
· No use el producto en un
Mantenga pulsado el botón
ambiente donde pueda en-
Vol- [ ] durante 3 segundos
trar en contacto con líqui-
durante una llamada en
dos, estar expuesto a
curso.
humedades elevadas o tem-
2. Transferir una llamada
peraturas extremas.
desde el móvil al auricular:
· No exponga este producto
Mantenga pulsado el botón
al fuego, su batería interna
Vol- [ ] durante 3 segundos
podría explotar causando
durante una llamada en
daños o la muerte.
curso.
· No use este producto en
La batería de su auricular
áreas donde el uso de trans-
tendrá una vida prolongada
misores de radio se encuent-
En modo encendido, para
si usted sigue las siguientes
ra prohibido (Ej. Aviones y
volver a llamar llamar al úl-
indicaciones:
hospitales) o cerca de equi-
Durant un appel, appuyez
La batterie de votre Oreillette
sur le bouton multifonctions
Lorsque le telephone est en
durera longtemps si vous sui-
[ ] durant environ 1 seconde
mode d'attente, appuyez à
vez ces indications :
pour y mettre fin.
deux reprises sur le bouton
· N'utilisez pas d'autres char-
multifonctions [ ] pour rap-
geurs pour recharger votre
peler le dernier numéro
Oreillette que ceux fournis par
composé.
SouthWing pour ce produit.
Composez le numéro au tra-
· Ne rechargez pas votre
vers de votre téléphone por-
Oreillette à l'air libre.
table comme à votre habi-
Pendant un appel, appuyez et
· Ne rechargez pas votre
tude. Si votre oreillette est
maintenez enfoncé le bouton
Oreillette si la température
allumée et qu'elle a correcte-
Vol+ [ ] durant 3 secondes
ambiante dépasse 45 deg-
ment été associée à votre te-
pour couper le microphone.
rés Celsius ou est en des-
lephone, ce dernier trans-
Pour le réactiver, appuyez si-
sous de 10 degrés Celsius.
fèrera l'appel à l'oreillette.
multanément sur les boutons
· Ne chargez pas votre Orei-
Vol- [ ] et Vol+ [ ].
llette pendant de longues
périodes, car un re-charge-
Il vous est possible d'utiliser
ment excessif réduira la
la function de numérotation
durée de vie de la batterie.
vocale à partir de votre orei-
llette (votre téléphone devra
être équipé du système de
· Utilisez ce produit unique-
numérotation vocale). Pour
ment en suivant les instruc-
l'activer, appuyez brièvement
tions contenues dans ce
sur le bouton multifonctions
manuel d'utilisation. Le non-
[ ] et attendez d'entendre un
respect de ces instructions
bip. Vous pourrez alors dire
pourrait endommager l'ap-
le nom de la personne à ap-
pareil. De plus, toute utilisa-
peler, et l'appel sera initié.
tion qui ne serait pas
Veuillez contacter South-
conforme aux instructions
Wing à l'adresse suivante si
de ce manuel d'utilisation
vous avez des questions ou
entraînera l'annulation de la
1. Pour transférer un appel
des suggestions d'améliora-
garantie.
au téléphone portable : pen-
tion, en indiquant le numéro
· N'utilisez pas ce produit
dant l'appel, appuyez et
de série de votre produit.
dans un milieu où il pourrait
maintenez enfoncé le bouton
entrer en contact avec un li-
Vol- [ ] de l'oreillette durant 3
quide, être exposé à un
secondes pendant l'appel.
degré élevé d'humidité ou à
2. Pour transférer un appel
des températures extrêmes.
du telephone à l'oreillette :
· Ne mettez pas le produit
pendant l'appel, appuyez et
Pour tout ce qui concerne la
en contact avec le feu car il
maintenez enfoncé le bou-
garantie, veuillez retourner
pourrait exploser et provo-
ton Vol- [ ] de l'oreillette du-
le produit au magasin où
quer des blessures ou mê-
rant 3 secondes.
vous l'avez acheté.
me la mort.
fon erfolgreich gepaart wur-
· Benutzen Sie ausschließlich
de, wird der Anruf automa-
Halten Sie während des
das Ladegerät, das mit dem
tisch an das Headset geleitet.
Gesprächs die Taste Vol+ [ ]
Headset geliefert wurde.
für 3 Sekunden gedrückt,
· Laden Sie das Headset
um das Mikro stumm zu
nicht im Freien auf.
schalten. Um das Mikro wie-
· Laden Sie Ihr Headset nicht
Sie können die Funktion für
der zu aktivieren, die beiden
bei Umgebungstemperatu-
sprachgesteuertes Wählen
Tasten Vol- [ ] und Vol+ [ ]
ren über 45º Celsius oder
an Ihrem Headset aktivieren
gleichzeitig drücken.
unter 10º Grad Celsius auf.
(Ihr Telefon muss sprachge-
· Laden Sie Ihr Headset
steuertes Wählen unterstüt-
nicht zu lange auf. Ein zu
zen, und es müssen Sprach-
langes Laden verkürzt die
befehle eingegeben sein).
Lebensdauer der Batterie.
Zum Aktivieren der Funktion
drücken Sie kurz auf die Mul-
tifunktionstaste [ ] und war-
ten auf den Piepton.
· Benutzen Sie das Produkt
Anschließend können Sie
nur nach den Anweisungen
den Namen der Person spre-
dieser Bedienungsanleitung.
chen, die Sie anrufen wollen.
Die Benutzung dieses Pro-
dukts entgegen diesen An-
Falls Sie Fragen oder Ver-
weisungen kann Schäden
besserungs vorschläge ha-
verursachen. Jede Verwen-
1. Transfer eines Gesprächs
ben, nehmen Sie Kontakt zu
dung dieses Produkts entge-
vom Headset an das Tele-
SouthWing auf und geben
gen der Bedienungsanlei-
fon: Halten Sie während des
Sie die Seriennummer Ihres
tung annulliert außerdem
laufenden Gesprächs die
Gerätes an.
jedwede Garantie.
Taste Vol- [ ] für 3 Sekun-
· Benutzen Sie das Produkt
den am Headset gedrückt.
nicht in einer Umgebung, wo
2. Transfer eines Gesprächs
es mit Flüssigkeiten in Kontakt
vom Telefon an das Head-
kommt, einer hohen Feuchtig-
set: Halten Sie während des
keit oder extremen Tempera-
laufenden Gesprächs auf
turen ausgesetzt wird.
dem Mobiltelefon die Taste
· Legen Sie das Produkt nicht
Vol- [ ] für 3 Sekunden am
in ein Feuer, es kann explo-
Headset gedrückt.
dieren und Verletzungen
Die Lebensdauer der Bat-
oder den Tod verursachen.
terie des Headsets wird ver-
· Benutzen Sie das Produkt
Um im Standby-Modus die
längert, wenn Sie folgende
nicht in Zonen, wo der Ge-
zuletzt gewählte Rufnum-
Anweisungen beachten:
brauch von Radiosendern
mer erneut zu wählen, drü-
· Benutzen Sie zum Aufla-
verboten ist (z. B. Flugzeuge
cken Sie die Multifunktions-
den des Headsets auss-
und Krankenhäuser) oder in
taste [ ] zwei Mal.
chließlich das Zubehör, das
der Nähe von Geräten (z.B.
von SouthWing für dieses
Herzschrittmacher), die von
Produkt geliefert wird.
einem Radiosender beein-
ciati, il cellulare trasferirà la
mere e tenere premuto il
· Non caricate l'Auricolare se
chiamata all'auricolare.
tasto Vol+ [ ] per 3 secondi
la temperatura ambiente è
per escludere il microfono.
superiore ai 45 gradi Celsius
Per riattivarlo, premere si-
o inferiore ai 10 gradi Celsius.
multaneamente il tasto Vol-
· Non caricare l'Auricolare
È possibile iniziare la fun-
[ ] e il tasto Vol+ [ ].
per lunghi periodi, una ca-
zione di chiamata vocale da-
rica eccessiva riduce la vita
ll'auricolare (il cellulare deve
della batteria.
essere dotato della funzione
di chiamata vocale e sarà
necessario registrare la
· Utilizzare il prodotto solo
voce). Per attivare questa
seguendo le istruzioni ripor-
funzione, premere breve-
tate in questo Manuale. Uti-
mente il tasto multifunzione
lizzare questo prodotto
[ ] e attendere l'emissione di
senza seguire queste diret-
un segnale acustico. A
tive può provocare danni. In-
questo punto sarà possibile
oltre, qualsiasi uso
dire il nome della persona
improprio del prodotto ren-
che si desidera chiamare.
derà nulla la garanzia.
Si prega di contattare South-
· Non utilizzare il prodotto in
Wing in caso di domande o
ambienti dove possa entrare
proposte di miglioramento
in contatto con liquidi, sia
1. Per trasferire una chia-
indicando il numero di serie
esposto a forte umidità o a
mata dall'auricolare al cellu-
del suo prodotto.
temperature troppo basse o
lare: premere e tenere
troppo alte.
premuto il tasto Vol- [ ] per
· Non mettere il prodotto nel
3 secondi sull'auricolare du-
fuoco, perché esso può es-
rante una chiamata attiva.
plodere causando danni o
2. Per trasferire una chia-
addirittura la morte.
mata dal cellulare all'aurico-
· Non utilizzare il prodotto in
lare: premere e tenere
aree dove è proibito l'uso di
premuto il tasto Vol- [ ] per
radiotrasmittenti (es. aerei e
3 secondi sull'auricolare du-
ospedali) o vicino a dispositivi
rante una chiamata attiva dal
sensibili che possono essere
cellulare.
Manutenzione della Batteria
danneggiati dalle radiotras-
La batteria dell'Auricolare du-
mittenti (es. pacemakers).
rerà a lungo se si seguono le
· Non cercare di revisionare
seguenti istruzioni:
da soli il prodotto. Se il pro-
In modalità stand-by, per ri-
· Non utilizzare nessun altro
dotto richiede una revisione,
chiamare l'ultimo numero
dispositivo per ricaricare l'Au-
deve essere effettuata da
chiamato premere due volte
ricolare se non quelli forniti
una persona qualificata.
il tasto multifunzione [ ].
da SouthWing per questo
· Se il prodotto si sporca,
prodotto.
deve essere pulito con un
· Non caricate l'Auricolare
panno morbido. Non utiliz-
Durante una chiamata, pre-
all'esterno.
zare detergenti, perché pos-
·
·
·
·
·
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
of reach of children.
the same warranty condi-
not limited to lost profits or
· Use only the power supply
tions until the end of the ori-
commercial loss.
or accessories provided by
ginal warranty period or 90
SouthWing. Usage of a dif-
days (whichever is later).
Some countries or states do
3. The free repair or repla-
ferent power supply or char-
not allow the exclusion or li-
ger or modification of either
cement warranty does not
mitation of incidental or con-
of these devices may da-
cover failure of the product
sequential damages, or
mage the product or result
due to normal wear and
limitation of the duration of
in a risk of electrocution.
tear, misuse, use contrary to
implied warranties. This may
the product user guide, acci-
mean that the limitations or
dent, modification or adjus-
exclusions stated above do
tment, forces of nature, or
not apply to you.
damage resulting from con-
tact with liquids.
This guarantee does not af-
4. Only service personnel
fect the consumer's statu-
who have been approved by
tory right under applicable
SouthWing provides a gua-
SouthWing may repair this
local laws in force, nor the
rantee that this product will
product. Attempted repair
consumer's rights against
be free of defects in work-
by anyone else will void this
the dealer arising from their
manship and material for a
warranty.
sales/purchase contract.
5. At the discretion of
period of 2 years. Should
the product fail under nor-
SouthWing, a faulty unit will
mal usage within this pe-
be either repaired or rep-
riod, please return the
laced. If repair is not possi-
product to the store from
ble, SouthWing reserves the
Hereby, SouthWing S.L.,
which it was purchased. At
right to replace the faulty
declares that this Bluetooth
the discretion of SouthWing,
product with another pro-
Headset is in compliance
the faulty product will then
duct of equivalent value.
with the essential require-
6. SouthWing does not
be replaced or repaired at
ments and other relevant
no cost according to the
offer any further express
provisions of Directive
conditions outlined below.
warranty, neither written nor
1999/5/EC.
oral. To the extent allowed
by local law, any implied wa-
For more information,
1. To be granted, this gua-
rranty or condition or mer-
please visit:
rantee requires the presen-
chantability, satisfactory
tation of the original dated
quality, or fitness for a parti-
purchase invoice with the
cular purpose is limited to
This equipment has no
serial number and dealer de-
the duration of the warranty
usage limitations in the EU
tails clearly indicated. South-
described above.
7. To the extent allowed by
Wing reserves the right to
refuse warranty service if
local law, SouthWing will
this documentation is not
not be liable for any inciden-
presented.
tal or consequential dama-
2. Any product repaired or
ges of any nature
replaced will be covered by
whatsoever, including but
pos sensibles a transmisores
sados por el contacto con lí-
de radio (Ej.Marcapasos).
SouthWing garantiza que
quidos.
4. Esta garantía no será vá-
· No intente reparar este
este producto se halla libre
producto usted mismo. Si el
de defectos de fabricación y
lida en caso que el producto
producto necesita repara-
materiales por un periodo
sea reparado por personal
ción, debe realizarla perso-
de 2 años. Si durante este
de servicio que no sea apro-
nal autorizado de reparación.
periodo el producto falla du-
bado por SouthWing.
5. A la discreción de South-
· Para limpiar el producto uti-
rante su uso normal, sírvase
lice una gamuza suave. No
devolverlo a la tienda donde
Wing, una unidad defec-
utilice agentes limpiadores
lo adquirió. A la discreción
tuosa será reparada o
que puedan dañar el plás-
de SouthWing, el producto
re-emplazada. Si la repara-
tico, la electrónica o batería.
defectuoso le será reempla-
ción no es posible, South-
· El uso de este producto
zado o reparado sin coste
Wing se reserva el derecho
durante la conducción
bajo las condiciones indica-
de reemplazar el producto
puede reducir su capacidad
das abajo.
defectuoso por otro pro-
de reacción en carretera.
ducto de valor equivalente.
6. SouthWing no ofrece nin-
· Tenga presente que el uso
1. Para ser válida, esta ga-
de un auricular inalámbrico
guna garantía, oral o escrita,
durante la conducción es
rantía requiere de la presen-
adicional a la presente ga-
ilegal en ciertos países. Por
tación del recibo de compra
rantía limitada. En la medida
consiguiente, debería verifi-
original emitido por el ven-
permitida conforme al dere-
car las leyes locales antes
dedor con la fecha, el nu-
cho nacional, comunitario y
de usar este producto du-
mero de serie y los detalles
convencional aplicable, cual-
rante la conducción.
del vendedor claramente in-
quier garantía implícita, con-
· Este producto contiene
dicados. SouthWing se re-
dición de comercialización,
partes que podrían causar
serva el derecho a rehusar
calidad satisfactoria o ade-
daños si son ingeridas, por
dar servicio de garantía si
cuación a un determinado
tanto manténgalo fuera del
estos documentos no son
fin se limitará a la duración
alcance de los niños.
presentados.
de la garantía descrita con
2. Cualquier producto repa-
· Use solamente el adapta-
anterioridad.
7. En la medida legalmente
dor de corriente o acceso-
rado o reemplazado seguirá
rios suministrados por
cubierto por las mismas
permitida, SouthWing no
SouthWing. El uso de otros
condiciones de garantía
será responsable de los
dispositivos o la modifica-
hasta el final del periodo ori-
daños incidentales o emer-
ción de éstos puede dañar
ginal de garantía o 90 días
gentes de cualquier natura-
el producto o provocar un
(el que finalice más tarde).
leza, incluyendo sin carácter
3. La garantía de reparación
riesgo de electrocución.
exhaustivo el lucro cesante
o reposición gratuita no
o las pérdidas en la cartera
cubre fallos del producto
comercial.
debidos al desgaste normal,
Algunos países o estados
a usos indebidos o contra-
no permiten total o parcial-
rios al manual de usuario del
mente la exclusión o limita-
producto, accidente, modifi-
ción de la responsabilidad
cación o ajuste, fuerzas de
por los daños incidentales o
la naturaleza, o daños cau-
emergentes, o la limitación
· N'utilisez pas le produit
produit ou entraîner un ris-
gratuite ou de remplace-
dans des zones où l'usage
que d'électrocution.
ment ne couvre pas les dé-
d'émetteurs radio est inter-
fauts du produit dus à
dit (par exemple en avion ou
l'usure normale, l'usage
dans un hôpital) ou à proxi-
incor- rect, l'utilisation non-
mité d'appareils sensibles
conforme au manuel d'uti-
pouvant être affectés par un
lisa- tion du produit, un
émetteur radio (par exemple
accident, une modification
un pacemaker).
ou une adaptation, aux for-
· N'essayez pas de réparer
ces de la nature ou aux
ce produit vousmême. S'il
SouthWing garantit ce pro-
dommages causés par le
doit être entretenu ou répa-
duit contre tout défaut de fa-
contact avec des liquides.
4. Seulement une personne
ré, ceci doit être effectué
brication ou de pièces pen-
par un technicien agréé.
dant une période de 2 ans.
qualifiée agréée par South-
· Si le produit est sale, il doit
En cas de fonctionnement
Wing est autorisée à réparer
être net-toyé avec un chiffon
défectueux sous usage nor-
ce produit. Une tentative de
doux. N'utilisez pas de pro-
mal du produit au cours de
réparation effectuée par toute
duits de nettoyage car ils
cette période, veuillez rame-
autre personne entraînera
pourraient endommager le
ner le produit au magasin où
l'annulation de la garantie.
5. A la discrétion de South-
plastique, les composants
vous l'avez acheté. A la dis-
électroniques ou la batterie.
crétion de SouthWing, le
Wing, une unité défectue-
· L'utilisation de ce produit
produit défectueux sera rem-
use sera soit réparée soit
au volant d'un véhicule peut
placé ou réparé gratuitement
remplacée. Si la réparation
réduire votre capacité de ré-
selon les conditions expo-
n'est pas possible, South-
action lors de la conduite.
sées ci-dessous.
Wing se réserve le droit de
· Sachez que l'utilisation
remplacer le produit défec-
d'une oreillette sans fil en
tueux par un autre produit
1. Pour être valable, cette
conduisant est illégale dans
de même valeur.
6. SouthWing n'offre au-
certains pays. Par consé-
garantie requiert la présen-
quent, informezvous des
tation de la facture originale
cune garantie supplémen-
lois locales avant d'utiliser
avec la date d'achat ainsi
taire expresse, ni écrite ni
ce produit en conduisant.
que le numéro de série et
orale. Dans la mesure où
· Ce produit contient des
les données du distributeur
l'autorise la loi locale, toute
éléments pouvant provo-
clairement indiqués. South-
garantie implicite ou condi-
quer des blessures s'ils sont
Wing se réserve le droit de
tion de marchandisage, qua-
ingérés, par conséquent
refuser la réparation sous
lité satisfaisante ou aptitude
maintenezle hors de portée
garantie si ces documents
à des fins particulières est li-
des enfants.
ne sont pas fournis.
mitée à la durée de la garan-
2. Tout produit réparé ou
· Utilisez seulement le char-
tie décrite ci-dessus.
7. Dans la mesure où l'auto-
geur et accessoires de char-
remplacé sera couvert par les
gement fournis par
mêmes conditions de garan-
rise la loi locale, SouthWing
SouthWing. L'utilisation de
tie jusqu'à la fin de la période
ne sera pas responsable des
chargeurs différents ou la
originale de garantie ou 90
préjudices fortuits ou consé-
modification d'un de ces ap-
jours (le plus long des deux).
quents d'absolument aucu-
3. La garantie de réparation
pareils peut endommager le
ne sorte, y compris mais pas
flusst werden können.
grund von Schäden durch
· Versuchen Sie nicht, die-
normalen Verschleiß, fal-
ses Produkt selbst zu repa-
schen Gebrauch, Nichtbefol-
rieren. Wenn eine Reparatur
gung der Bedienungsanlei-
des Produkts erforderlich
SouthWing garantiert für
tung beim Gebrauch, Un-
ist, muss diese von autori-
einen Zeitraum von zwei
fälle, Änderungen oder Um-
siertem Fachpersonal durch-
Jahren, dass dieses Produkt
bau des Gerätes, höhere
geführt werden.
frei von Herstellungs- und
Gewalt oder Schäden, die
· Wenn das Headset schmut-
Materialfehlern ist. Sollte
durch den Kontakt mit Flüs-
zig ist, reinigen Sie es mit
das Produkt unter normalen
sigkeiten entstanden sind.
4. Nur von SouthWing auto-
einem weichen Tuch. Benut-
Nutzungsbedingungen in-
zen Sie keine Reinigungsmit-
nerhalb dieses Zeitraums
risiertes Personal darf dieses
tel, da diese die Kunststof-
Schäden aufweisen, bringen
Produkt reparieren. Jeder Re-
fteile, die Elektronik oder die
Sie es bitte zu dem Ge-
paraturversuch durch nicht
Batterie beschädigen können.
schäft zurück, wo Sie es ge-
autorisierte Personen lässt
· Die Benutzung dieses Gerä-
kauft haben. SouthWing
diese Garantie erlöschen.
5. Nach Ermessen von
tes während des Fahrens kann
wird das fehlerhafte Produkt
die Aufmerksamkeit im Stra-
nach eigenem Ermessen
SouthWing wird die fehler-
ßenverkehr beeinträchtigen.
dann entweder kostenlos er-
hafte Einheit entweder repa-
· Bitte beachten Sie, dass
setzen oder reparieren, so
riert oder ausgetauscht. Falls
die Benutzung eines drahtlo-
wie es in den Bedingungen
eine Reparatur nicht möglich
sen Headsets beim Fahren
im Weiteren festgelegt ist.
ist, behält sich SouthWing
in einigen Ländern illegal ist.
das Recht vor, das schad-
Deshalb sollten Sie sich mit
hafte Produkt gegen ein an-
1. Um diese Garantie wirk-
den örtlichen Gesetzen ver-
deres Produkt mit gleichem
traut machen, bevor Sie das
sam werden zu lassen, muss
Wert auszutauschen.
6. SouthWing bietet keine
Gerät beim Fahren benutzen.
die Originalrechnung mit klar
· Da dieses Produkt Teile
ersichtlichem Einkaufsdatum,
weitere, ausdrückliche Ga-
enthält, die beim Verzehr
Seriennummer und Angaben
rantie, weder schriftlich noch
Verletzungen oder Vergiftun-
des Händlers vorgelegt wer-
mündlich. Soweit die natio-
gen herbeiführen können,
den. SouthWing behält sich
nale Gesetzgebung dies zu-
lassen Sie es nicht in Reich-
das Recht vor, die Garantie-
lässt, ist jedwede implizierte
weite von Kindern.
leistungen abzulehnen, falls
Garantie, Bedingung oder
· Benutzen Sie ausschließlich
diese Dokumentation nicht
Zusicherung allgemeiner Ge-
das Netzgerät, das von South-
vorgelegt wird.
brauchstauglichkeit oder der
2. Für jedes reparierte oder
Wing geliefert wird. Der Ge-
Tauglichkeit für einen beson-
brauch eines anderen Netz-
ersetzte Produkt gelten die
deren Zweck auf die Dauer
oder Ladegerätes oder der
gleichen Garantiebedingun-
der oben beschriebenen Ga-
Umbau eines dieser Geräte
gen bis zum Ende des ur-
rantie begrenzt.
7. Soweit die nationale Ge-
kann zu Schäden am Produkt
sprünglichen Garantiezeit-
oder zur Todesgefahr durch
raums oder 90 Tage (je nach-
setzgebung dies zulässt,
elektrische Schläge führen.
dem, was später ist).
haftet SouthWing nicht für
3. Die Garantie der kosten-
zufällig auftretende oder Fol-
losen Reparatur oder des
geschäden irgendwelcher
Austausches gilt nicht auf-
Art, die geschäftliche Ver-
sono rovinare le plastiche,
mità alle condizioni qui sotto
valore equivalente.
6. SouthWing non offre nes-
l'elettronica o la batteria.
riportate.
· L'uso di questo prodotto
sun'altra garanzia scritta o
durante la guida può ridurre
orale. Per l'estensione per-
1. Perché la garanzia sia va-
la capacità di reazione.
messa dalle leggi locali, qual-
· In determinati paesi, utiliz-
lida, è necessario presentare
siasi garanzia, condizione,
zare l'Auricolare senza fili
lo scontrino originale della
commercializzazione o attitu-
mentre si guida è proibito.
data d'acquisto con il nu-
dine per un proposito speci-
Per cui, è necessario consul-
mero di serie ed i dati del for-
fico è limitata alla durata
tare le autorità locali per co-
nitore indicati chiaramente.
della garanzia sopra citata.
7. Per l'estensione permes-
noscere la vigente
SouthWing si riserva il diritto
legislazione.
di rifiutare il servizio di garan-
sa dalle leggi locali, South-
· Dato che questo prodotto
zia se questi documenti non
Wing non si fa responsabile
contiene degli elementi che
vengono presentati.
di nessun incidente o danni,
2. Qualsiasi prodotto ripa-
possono essere pericolosi,
di qualsiasi natura essi siano,
mantenerlo lontano dalla
rato o sostituito sarà coperto
includendo ma non limitan-
portata dei bambini.
dalle stesse condizioni di ga-
dosi alla perdita di benefici.
· Utilizzare esclusivamente
ranzia fino al termine del pe-
accessori, il caricatore e l'ali-
riodo di garanzia o per 90
Alcuni paesi o stati non per-
mentatore forniti da South-
giorni (il periodo più lungo).
mettono l'esclusione o la li-
3. La garanzia per la ripara-
Wing. L'uso di caricatori o
mitazione di danni accessori
alimentatori diversi o la loro
zione o per la sostituzione
o indiretti o la limitazione
modifica, può provocare
non copre il deterioramento
della durata delle garanzie
danni al prodotto e originare
del prodotto dovuto a nor-
tacite. Ciò può significare
un rischio di scarica elettrica.
male usura, cattivo uso, uti-
che la limitazione o l'esclu-
lizzazione non conforme a
sione sopra citate possano
quanto indicato nel manu-
non essere applicabili al suo
ale, incidente, modifica o re-
caso concreto.
golazioni, disastri naturali o
danni provocati da contatto
Questa garanzia non inte-
con liquidi.
ressa lo statuto dei diritti del
4. Solo personale qualifi-
consumatore sotto l'applica-
SouthWing garantisce
cato autorizzato da South-
zione delle leggi locali vigen-
questo prodotto, per quello
Wing può riparare questo
ti, così come il diritto del
che riguarda la sua struttura
prodotto. La riparazione ese-
consumatore nei confronti
e materiali, per un periodo
guita da persone non auto-
del venditore conseguente al
di 2 anni. Se in questo pe-
rizzate annulla la validità
contratto di compravendita.
riodo il prodotto si guasta,
della garanzia.
5. A discrezione di South-
nonostante un suo uso nor-
male, si prega di riportare il
Wing, un'unità difettosa sarà
prodotto dove si è acquis-
riparata o sostituita. Se la ri-
tato. A discrezione di South-
parazione non è possibile,
Con la presente SouthWing
Wing, il prodotto difettoso
SouthWing si riserva il di-
S.L., dichiara che questo
sarà sostituito o riparato
ritto di sostituire il prodotto
Bluetooth Headset è con-
senza alcun costo in confor-
danneggiato con un altro di
forme ai requisiti essenziali
de la duración de las garan-
tías implícitas. Esto puede
significar que las limitacio-
nes o exclusiones descritas
no le sean de aplicación.
La presente garantía no
afecta a los derechos de los
consumidores y usuarios re-
cogidos en el ordenamiento
jurídico vigente, ni sus dere-
chos frente al proveedor de-
rivados del acuerdo
contractual en virtud del
cual se ha adquirido el pro-
ducto.
Por medio de la presente
SouthWing S.L., declara que
el Bluetooth Headset cum-
ple con los requisitos esen-
ciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva
1999/5/CE
Para más información por
favor consulte:
Este dispositivo no tiene li-
mitaciones de uso en la UE
limités aux bénéfices perdus
ou aux pertes commerciales.
Certains pays ou états n'au-
torisent pas l'exclusion ou la
limitation des préjudices for-
tuits ou conséquents ou la li-
mitation de la durée des
garanties implicites. Cela
peut signifier que les limita-
tions ou les exclusions indi-
quées ci-dessus ne vous
concernent pas.
Cette garantie n'affecte pas
le droit réglementaire du
consommateur selon les
lois locales en vigueur appli-
cables, ni les droits du con-
sommateur contre le dis-
tributeur résultant du con-
trat de vente / achat.
Par la présente SouthWing
S.L., déclare que cette oreil-
lette Bluetooth est conforme
aux exigences essentielles et
aux autres dispositions perti-
nentes de la directive
1999/5/CE.
Pour plus d'informations,
consultez notre page web :
Cet appareil n'a pas de limi-
tations d'usage dans la UE
luste oder Einnahmeverluste
beinhalten, aber nicht nur
darauf beschränkt sind.
Einige Länder erlauben den
Ausschluss oder die Be-
schränkung von Zufalls- oder
Folgeschäden oder die Eins-
chränkung der implizierten
Garantien nicht. Dies kann
bedeuten, dass die oben an-
gegebenen Einschränkun-
gen oder Ausschlüsse nicht
auf Sie zutreffen.
Diese Garantie stellt keine
Einschränkung der gesetz-
lich festgelegten Rechte des
Verbrauchers noch der allge-
meinen Verbraucherrechte
ein, die ihm gegenüber dem
Händler durch den Kaufver-
trag entstehen.
Hiermit erklärt SouthWing
S.L., dass sich das Gerät
Bluetooth Headset in Über-
einstimmung mit den grund-
legenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen fin-
den Sie hier:
Dieses Gerät hat keine Ver-
brauchsabgrenzung in der EU
ed alle altre disposizioni per-
tinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Per ulteriori informazioni vi-
sitare l'indirizzo:
Questo dispositivo non ha
limitazioni d'uso nella UE