Makita 9563H Instruction Manual
Makita 9563H Instruction Manual

Makita 9563H Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 9563H:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Angle Grinder
GB
Vinkelslipmaskin
S
Vinkelsliper
N
Kulmahiomakone
FIN
Leņķa slīpmašīna
LV
Kampinis šlifuoklis
LT
Nurklihvkäi
EE
Угловая шлифмашина
RUS
9563H
9564H
9565H
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 9563H

  • Page 1 Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL Vinkelslipmaskin BRUKSANVISNING Vinkelsliper BRUKSANVISNING Kulmahiomakone KÄYTTÖOHJE Leņķa slīpmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Kampinis šlifuoklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Nurklihvkäi KASUTUSJUHEND Угловая шлифмашина РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 9563H 9564H 9565H...
  • Page 2 007358 007359 007360 007568 007569 002980 007362 007363 002981 002983 010855 002985...
  • Page 3: Specifications

    5-3. Bearing box 8-3. Inner flange 12-1. Exhaust vent 6-1. Wheel guard 9-1. Lock nut wrench 12-2. Inhalation vent SPECIFICATIONS Model 9563H 9564H 9565H Depressed center wheel diameter 100 mm 115 mm 125 mm Max. wheel thickness 6.4 mm 6.4 mm...
  • Page 4: Grinder Safety Warnings

    For European countries only power tool. Operations for which the power tool EC Declaration of Conformity was not designed may create a hazard and cause Makita declares that the following Machine(s): personal injury. Designation of Machine: Do not use accessories which are not...
  • Page 5 the plane of the rotating accessory and run For example, if an abrasive wheel is snagged or the power tool at maximum no-load speed for pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is one minute. Damaged accessories will normally entering into the pinch point can dig into the surface of break apart during this test time.
  • Page 6 e) Always use undamaged wheel flanges that Safety Warnings Specific Wire Brushing are of correct size and shape for your selected Operations: wheel. Proper wheel flanges support the wheel a) Be aware that wire bristles are thrown by the thus reducing the possibility of wheel breakage. brush even during ordinary operation.
  • Page 7: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 33. When use cut-off wheel, always work with the dust collecting wheel guard required by domestic regulation. CAUTION: 34. Cutting discs must not be subjected to any Always be sure that the tool is switched off and • lateral pressure.
  • Page 8: Operation

    When using an abrasive cut-off / diamond wheel, grinder frequently kick and cause loss of control • be sure to use only the special wheel guard leading to personal injury. designed for use with cut-off wheels. (In some CAUTION: European countries, when using a diamond wheel, After operation, always switch off the tool and wait •...
  • Page 9 Operation with abrasive cut-off / diamond wheel (optional accessory) Fig.11 The direction for mounting the lock nut and the inner flange varies by wheel thickness. Refer to the table below. 100 mm (4") Abrasive cut-off wheel Diamond wheel Thickness: Less than 4 mm (5/32") Thickness: 4 mm (5/32") or more Thickness: Less than 4 mm (5/32") Thickness: 4 mm (5/32") or more...
  • Page 10: Maintenance

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Wheel guard (Wheel cover) for depressed center • wheel / multi disc Wheel guard (Wheel cover) for abrasive cut-off •...
  • Page 11 12-1. Utblås 5-3. Lagerhus 8-3. Innerfläns 12-2. Luftintag 6-1. Sprängskydd för sliprondell 9-1. Tappnyckel för låsmutter SPECIFIKATIONER Modell 9563H 9564H 9565H Diameter på rondell med försänkt centrumhål 100 mm 115 mm 125 mm Max. tjocklek för slipskiva 6,4 mm...
  • Page 12 För tillbehör som monteras tekniska dokumentationen enlighet med flänsar måste centrumhålet på tillbehöret 2006/42/EG finns tillgänglig från: passa på flänsens styrdiameter. Tillbehör som Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium inte passar exakt på maskinens monteringsbeslag roterar ojämnt, vibrerar kraftigt 31.12.2013...
  • Page 13 tillbehörets riktning och kör maskinen på full Om en slipskiva till exempel nyper fast i arbetsstycket, hastighet utan last i en minut.Skadade tillbehör kan skivans kant som går in i fästpunkten skära in i går normalt sönder under den här testtiden. materialet och orsaka att hjulet hoppar ur och kastas Använd personlig skyddsutrustning.
  • Page 14 e) Använd alltid oskadade skivflänsar i rätt kan expandera på grund av belastningen eller storlek och form till din skiva. Rätt skivflänsar centrifugalkraften. stöder skivan och minskar risken för att skivan går Ytterligare säkerhetsvarningar: sönder. Flänsar till kapskivor kan skilja sig från 17.
  • Page 15 FUNKTIONSBESKRIVNING VARNING! GLÖM INTE noggrant följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det FÖRSIKTIGT! att du har blivit van att använda den. OVARSAM Se alltid till att maskinen är avstängd och • hantering eller underlåtenhet följa nätsladden urdragen innan du justerar eller säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan funktionskontrollerar maskinen.
  • Page 16 Slipning av trä och metall Vid användning av en kap-/diamantskiva ska du • vara noga med att endast använda det speciella Håll ALLTID maskinen i ett fast grepp med ena handen sprängskydd som är avsett för användning på huset och den andra på sidohandtaget. Starta tillsammans med kapskivor.
  • Page 17 Användning av kap-/diamantskiva (valfritt tillbehör) Fig.11 Riktningen för att montera låsmuttern och innerflänsen varierar beroende på skivans tjocklek. Se tabellen nedan. 100 mm (4") Slipande kapskiva Diamantkapskiva Tjocklek: mindre än 4 mm (5/32") Tjocklek: 4 mm (5/32") eller mer Tjocklek: mindre än 4 mm (5/32") Tjocklek: 4 mm (5/32") eller mer 16 mm (5/8") 16 mm (5/8")
  • Page 18: Valfria Tillbehör

    Använd endast tillbehören eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör. Sprängskydd (skydd för rondell) för rondell med •...
  • Page 19: Tekniske Data

    5-3. Lagerboks 8-3. Indre flens 12-1. Luftutløp 6-1. Beskyttelseskappe 9-1. Låsemutternøkkel 12-2. Luftinntak TEKNISKE DATA Modell 9563H 9564H 9565H Diameter for slipeskive med forsenket nav 100 mm 115 mm 125 mm Maks. Skivetykkelse 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm...
  • Page 20 Den tekniske filen i samsvar med 2006/42/EF er tilbehøret må ligge innenfor den angitte tilgjengelig fra: kapasiteten for elektroverktøyet. Tilbehør med Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia feil dimensjoner kan ikke sikres eller kontrolleres fullgodt. 31.12.2013 Gjenget montering av tilbehør må samsvare med gjengen på...
  • Page 21 undersøke om det har oppstått skade og Tilbakeslag og relaterte advarsler eventuelt skifte det ut med uskadd tilbehør. Tilbakeslag er en plutselig reaksjon på en klemt eller Når et tilbehør er undersøkt og montert, skal fastsittende skive, bakrondell, børste eller annet tilbehør. du plassere deg selv og andre utenfor Fastklemming forårsaker...
  • Page 22 d) Skiver må bare brukes slik det er anbefalt. Spesielle sikkerhetsadvarsler for stålbørsting: For eksempel: Ikke slip med siden av en a) Vær oppmerksom på at metalltråder kan kappeskive. Kappeskiver for pussing er bare løsne fra børsten også ved vanlig bruk. Ikke beregnet for periferisk pussing.
  • Page 23 FUNKSJONSBESKRIVELSE operatørens sikkerhet. 32. Ikke bruk maskinen på materialer inneholder asbest. FORSIKTIG: 33. Når du bruker kappeskiven, må du alltid bruke Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • beskyttelseskappen med støvoppsamler, slik støpselet trukket ut av kontakten før du justerer lokale bestemmelser krever.
  • Page 24 beskyttelseskappen settes på maskinen slik at den Unngå at skiven hopper eller setter seg fast, • lukkede siden av kappen alltid peker mot særlig ved sliping av hjørner, skarpe kanter osv. operatøren. Dette kan føre til at du mister kontrollen, og at Ved bruk av slipende kappeskive/diamantskive må...
  • Page 25 Bruke kappeskive/diamantskive (valgfritt tilbehør) Fig.11 Monteringsretningen for låsemutteren og den indre flensen varierer med tykkelsen på skiven. Se tabellen nedenfor. 100 mm (4") Kappeskiver for pussing Diamanthjul Tykkelse: Mindre enn 4 mm (5/32") Tykkelse: 4 mm (5/32") eller mer Tykkelse: Mindre enn 4 mm (5/32") Tykkelse: 4 mm (5/32") eller mer 16 mm (5/8") 16 mm (5/8")
  • Page 26: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Skivevern (skivedeksel) For slipeskiver med •...
  • Page 27: Tekniset Tiedot

    5-2. Ruuvi laikka/monilaikka 12-1. Poistoaukko 5-3. Vaihdekotelo 8-3. Sisälaippa 12-2. Ilman tuloaukko 6-1. Laikan suojus 9-1. Lukkomutteriavain TEKNISET TIEDOT Malli 9563H 9564H 9565H Keskeltä ohennetun laikan halkaisija 100 mm 115 mm 125 mm Laikan enimmäispaksuus 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm...
  • Page 28 EN60745 Sellaiset lisävarusteet, jotka menevät nopeammin, Direktiivin 2006/42/EY mukaiset tekniset tiedot ovat kuin määrätty nopeus, voivat rikkoutua ja lentää saatavissa seuraavasta osoitteesta: palasiksi. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Lisävarusteesi ulkohalkaisijan ja paksuuden on oltava tehokoneesi kapasiteettimittauksen 31.12.2013 kantaman sisällä.
  • Page 29 ja että teräharjan harjakset eivät ole irti tai Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset halkeilleet. Jos työkalu tai lisävaruste pääsee Takapotku on kiinni juuttuneen laikan, tyynyn, harjan tai putoamaan, tarkista sen kunto tai vaihda muun lisävarusteen aiheuttama äkillinen sysäys. Kiinni varuste ehjään. Lisävarusteen tarkastuksen ja juuttuminen tai takertelu aiheuttaa sen, että...
  • Page 30 koskettamasta laikkaa vahingossa. Hiekkapaperihiontaa koskevat erikoismääräykset: d) Laikkoja saa käyttää vain suositeltuihin a) Älä käytä ylikokoista hiomalaikkapaperia. käyttötarkoitukseen. Esimerkiksi: älä yritä hioa Noudata hiekkapaperin valinnassa valmistajan kappaleita katkaisulaikan sivulla. suosituksia. Hiomatyynyn ulkopuolella ulottuva Katkaisulaikkaa käytettäessä hionta tapahtuu vain hiekkapaperi voi revetä ja aiheuttaa takertelua, laikan kehällä.
  • Page 31: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS 29. Varmista, että työkappale tukevasti paikoillaan. 30. Ota huomioon, että laikka jatkaa pyörimistään HUOMIO: vielä sen jälkeen, kun virta on katkaistu. Varmista aina ennen koneen säätöjen • 31. Jos työtila on erittäin kuumin ja kostea tai toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että kone on siinä...
  • Page 32 Varmista hiovaa katkaisulaikkaa / timanttilaikkaa seurauksena voi olla henkilövahinkoja. • käyttäessäsi, että käytät ainoastaan HUOMIO: katkaisulaikkojen kanssa käytettäväksi tarkoitettua Käytön jälkeen katkaise koneesta aina virta ja • erikoislaikansuojusta. (Joissakin Euroopan maissa odota, kunnes laikka on täysin pysähtynyt ennen voidaan käyttää timanttilaikan kanssa tavallista kuin lasket koneen käsistä.
  • Page 33 Hiovan katkaisulaikan/timanttilaikan käyttäminen (lisävaruste) Kuva11 Sisälaipan ja lukkomutterin kiinnityssuunta vaihtelee laikan paksuuden mukaan. Katso lisätietoja oheisesta taulukosta. 100 mm (4") Hiova katkaisulaikka Timanttilaikka Paksuus: Alle 4 mm (5/32") Paksuus: 4 mm (5/32") tai enemmän Paksuus: Alle 4 mm (5/32") Paksuus: 4 mm (5/32") tai enemmän 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") 20 mm (13/16")
  • Page 34 KUNNOSSAPITO HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastuksia ja huoltotöitä, • että laite on kone on sammutettu ja irrotettu virtalähteestä. Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia • tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Kuva12 Kone ja sen ilma-aukot on pidettävä...
  • Page 35 8-3. Iekšējais atloks 12-1. Izplūdes atvere 5-3. Gultņa ieliktnis 9-1. Kontruzgriežņa atslēga 12-2. Ieplūdes atvere 6-1. Slīpripas aizsargs 9-2. Vārpstas bloķētājs SPECIFIKĀCIJAS Modelis 9563H 9564H 9565H Slīpripas ar ieliektu centru diametrs 100 mm 115 mm 125 mm Maks. ripas biezums 6,4 mm...
  • Page 36 īpaši EN60745 izgatavotos un ieteiktos piederumus. Kaut arī Tehniskā lieta atbilstīgi 2006/42/EK ir pieejama: piederumu ir iespējams piestiprināt pie darbarīka, Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Beļģija tā lietošana nav droša. Piederuma nominālajam ātrumam jābūt 31.12.2013 vismaz vienādam ar maksimālo ātrumu, kas atzīmēts uz mehanizētā...
  • Page 37 Neizmantojiet bojātu aprīkojumu. Pirms katras 15. Mehanizēto darbarīku nedrīkst darbināt viegli lietošanas pārbaudiet tādu aprīkojumu kā uzliesmojošu materiālu tuvumā. Dzirksteles var abrazīvās ripas, vai nav skaidu un plaisu, aizdedzināt šos materiālus. plīsumu vai nolietojuma, un stiepļu suku - vai 16. Nelietojiet tādus piederumus, kam vajadzīgi nav vaļīgu vai lūzušu stiepļu.
  • Page 38 b) Ripas ar ieliektu centru slīpēšanas virsmai e) Atbalstiet paneļus un visas pārmērīga jāatrodas zemāk par aizsargatloka plāksni. lieluma apstrādājamās virsmas, lai samazinātu Nepareizi piestiprināta ripa, kas izvirzīta cauri ripas iesprūšanas un atsitiena risku. Lieli aizsargatloka plāksnei, nav pietiekami aizsargāta. apstrādājamās virsmas laukumi bieži vien ieliecas c) Aizsargam jābūt cieši piestiprinātam pie paši zem sava svara.
  • Page 39 FUNKCIJU APRAKSTS 23. Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet darbarīku vienīgi tad, ja turat to rokās. 24. Neskarieties pie apstrādājamas detaļas tūlīt UZMANĪBU: pēc darba izpildes; tā var būt ārkārtīgi karsta Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību, • un var apdedzināt ādu. vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts 25.
  • Page 40 izmantošanas gadījumā slīpripas aizsargs laikā. Tas var izraisīt kontroles zaudēšanu un jāuzstāda uz darbarīka tā, lai aizsarga slēgtā daļa atsitienu. vienmēr būtu vērsta operatora virzienā. NEKAD nelietojiet darbarīku ar koka griešanas • Izmantojot abrazīvu atgriešanas/ dimanta ripu, asmeņiem un citām zāģa plātnēm. Izmantojot •...
  • Page 41 Darbība ar abrazīvu atgriešanas/dimanta ripu (papildpiederums) Att.11 Kontruzgriežņa un iekšējā atloka uzstādīšanas virziens ir atšķirīgs atkarībā no ripas biezuma. Skatiet tabulu turpmāk. 100 mm (4") Abrazīvā griezējripa Dimanta ripa Biezums: mazāk kā 4 mm (5/32 collas) Biezums: 4 mm (5/32 collas) vai vairāk Biezums: mazāk kā...
  • Page 42: Papildu Piederumi

    Regulāri tīriet darbarīka gaisa atveres, kā arī visos tajos gadījumos, kad atveres aizsprostojas. Lai uzturētu izstrādājuma DROŠĪBU un UZTICAMU darbību, remonts, oglekļa suku pārbaude un maiņa, jebkāda cita apkope vai regulēšana jāveic Makita pilnvarotiem apkopes centriem, vienmēr izmantojot Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU:...
  • Page 43 5-3. Guoliai 9-1. Fiksavimo galvutės raktas 12-2. Oro įtraukimo anga 6-1. Disko saugiklis 9-2. Ašies fiksatorius 6-2. Guoliai 11-1. Fiksavimo galvutė SPECIFIKACIJOS Modelis 9563H 9564H 9565H Nuspausto centrinio disko skersmuo 100 mm 115 mm 125 mm Maks. disko storis 6,4 mm...
  • Page 44 Yasushi Fukaya Vibracijos skleidimas (a ): 2,5 m/s arba mažiau Direktorius h,DS Paklaida (K) : 1,5 m/s Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium ENG902-1 (Belgija) Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas • pagal standartinį testavimo metodą ir jį galima GEA010-1 naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu.
  • Page 45 montuojamų naudojant junges, angos velenui 13. Nenaudokite elektrinio įrankio laikydami jį sau dydis privalo tiksliai atitikti jungės fiksavimo prie šono. Greitai besisukantis priedas gali skersmenį. Priedai, kurių dydis neatitinka atsitiktinai užkabinti jūsų drabužius ir jus sužaloti. elektrinio įrankio dalių, prie kurių...
  • Page 46 Specialūs saugos įspėjimai atliekant šlifavimo ir d) Nepradėkite iš naujo pjauti, kai diskas abrazyvinio pjaustymo darbus: ruošinyje. Leiskite, kad diskas pasiektų visą Naudokite tuos diskus, kurie greitį ir tik tada atsargiai įleiskite jį į pjūvį. rekomenduojami naudoti su jūsų elektriniu Diskas gali įstrigti, iššokti arba atšokti, jeigu įrankiu, ir specialią...
  • Page 47: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS 23. Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį tik laikydami rankomis. 24. Nelieskite ruošinio iškart po naudojimo; jis DĖMESIO: gali būti itin karštas ir nudeginti odą. Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • 25. Laikykitės gamintojo nurodymų apie teisingą veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, diskų...
  • Page 48 būti uždėtas ant įrankio taip, kad uždaras saugiklio naudojant su šlifuokliu dažnai atšoka, dėl to šonas visuomet būtų atsuktas į vartotoją. nesuvaldomas įrankis ir galima susižeisti. Naudodami šlifuojamąjį pjovimo/deimantinį diską, • DĖMESIO: būtinai naudokite tik specialų apsauginį gaubtą, Panaudoję įrankį visuomet jį išjunkite ir prieš •...
  • Page 49 Šlifuojamojo pjovimo disko/deimantinio disko (pasirenkamo priedo) naudojimas Pav.11 Antveržlės ir vidinių jungių montavimo kryptis priklauso nuo disko storio. Žr. toliau pateiktą lentelę. 100 mm (4") Šlifuojantis pjovimo diskas Deimantinis diskas Storis: mažesnis nei 4 mm (5/32") Storis: 4 mm (5/32") arba didesnis Storis: mažesnis nei 4 mm (5/32") Storis: 4 mm (5/32") arba didesnis 16 mm (5/8")
  • Page 50: Techninė Priežiūra

    Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti, keisti anglinius šepetėlius, atlikti techninės priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita"...
  • Page 51: Tehnilised Andmed

    12-1. Väljalaskeventiil 5-2. Kruvi Multi-disk 12-2. Sissetõmbeventiil 5-3. Laagriümbris 8-3. Sisemine flanš 6-1. Kettapiire 9-1. Fiksaatormutri võti TEHNILISED ANDMED Mudel 9563H 9564H 9565H Lohkus keskosaga ketta diameeter 100 mm 115 mm 125 mm Maksimaalne ketta paksus 6,4 mm 6,4 mm 6,4 mm Võlli keermestus...
  • Page 52 Tehniline fail, mis on kooskõlas direktiiviga 2006/42/EÜ, nõuetekohaselt kaitsta ega juhtida. on saadaval ettevõttes: Tarvikute keermeskinnitus peab vastama Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia lihvmasina võlli keerme suurusele. Äärikutega kinnitatavate tarvikute korral peab tarviku 31.12.2013 võlliava sobima ääriku fikseeriva läbimõõduga. tarviku mõõdud sobi elektritööriista...
  • Page 53 paigaldust minge koos kõrvalseisjatega Tagasilöök ja sellega seotud hoiatused pöörlevast lisatarvikust eemale ja käitage Tagasilöök on äkiline reaktsioon väändes või põrkuva elektritööriista maksimaalsel koormusvabal pöördketta, tugiketta, harja või muu lisatarviku puhul. kiirusel üheks minutiks. Kahjustatud Väändumine või põrkumine põhjustab kiiret pöörleva lisatarvikud lähevad tavaliselt selle testi ajal katki.
  • Page 54 c) Piire peab olema kindlalt elektritööriista Olge eriti ettevaatlik, teete külge kinnitatud ja maksimaalselt turvaliselt „sukelduslõikamist” olemasolevates seintes paigutatud, nii et käitaja poole jääks kõige või muudes varjatud piirkondades. Väljaulatuv väiksem katmata kettapinna osa. Piire aitab lõiketera võib lõikuda gaasi- või veetorudesse, käitajat kaitsta purunenud kettatükkide, kettaga elektrijuhtmetesse või...
  • Page 55 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS 28. Tööriistade korral, kasutatakse keermestatud auguga kettaid, jälgige, et ketta keerme pikkus oleks piisav võllile HOIATUS: kinnitamiseks. Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • 29. Kontrollige, kas töödeldav detail on korralikult reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja kinnitatud.
  • Page 56 Kui kasutate lihvimis-/teemantketast, siis kasutage saeteradega. Sellised terad, kui neid kasutada • kindlasti ainult spetsiaalset kettakaitset, mis on koos käiaga, löövad tihti tagasi ja põhjustavad loodud kasutamiseks lõikeketastega. (Mõnes kontrolli kadumist ja ohtlike vigastusi. Euroopa riigis võib teemantketta puhul kasutada HOIATUS: tavalist kettakaitset.
  • Page 57 Lihvketta/teemantketta (täiendav lisavarustus) käitamine Joon.11 Kontramutri ja sisemise flanši paigaldussuund sõltub ketta paksusest. Täpsemad andmed leiate alltoodud tabelist. 100 mm (4") Abrasiivlõikeketas Teemantketas Paksus: alla 4 mm (5/32") Paksus: 4 mm (5/32") või enam Paksus: alla 4 mm (5/32") Paksus: 4 mm (5/32") või enam 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") 20 mm (13/16")
  • Page 58 Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD HOIATUS: Neid tarvikuid lisaseadiseid soovitav • kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht.
  • Page 59: Технические Характеристики

    9-1. Ключ стопорной гайки 12-2. Впускное вентиляционное 6-1. Ограждение диска 9-2. Замок вала отверстие 6-2. Узел подшипника 11-1. Стопорная гайка ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 9563H 9564H 9565H Диаметр диска с вогнутым центром 100 мм 115 мм 125 мм Макс. толщина диска 6,4 мм...
  • Page 60 Погрешность (K): 1,5 м/с 000331 Рабочий режим: шлифовка диском Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya) Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или Директор h,DS менее Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Погрешность (K): 1,5 м/с ENG902-1 GEA010-1 Заявленное значение распространения • Общие рекомендации по вибрации...
  • Page 61 Номинальная скорость принадлежностей воздействие громкого шума может привести к должна быть как минимум равна потере слуха. максимальной скорости, обозначенной на Посторонние должны находиться на инструменте. При превышении номинальной безопасном расстоянии от рабочего места. скорости принадлежности последняя может Любой приближающийся к рабочему месту разломиться...
  • Page 62 направлении, противоположном вращению b) Шлифовальная поверхность дисков с принадлежности в момент застревания. вогнутым центром должна быть Например, если абразивный круг застопорится или установлена под плоской поверхностью застрянет в заготовке, край круга, входящий в точку кромки ограждения. Для неправильно заклинивания, может врезаться...
  • Page 63 d) Не перезапускайте отрезной круг, пока он Дополнительные предупреждения по находится в детали. Дождитесь, пока круг безопасности: разовьет максимальную скорость, и 17. При использовании дисков с вогнутым осторожно погрузите его в разрез. Круг центром используйте только диски может застрять, отбросить вверх или назад, упрочением...
  • Page 64: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ безопасности работ. 32. Не используйте инструмент на любых ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ материалах, содержащих асбест. 33. При использовании отрезного диска, всегда работайте с предохранительным ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ограждением диска для сбора пыли, Перед проведением регулировки или проверки • установка которого необходима в работы инструмента всегда проверяйте, что соответствии...
  • Page 65 Установка или снятие кожуха круга (для Для затяжки стопорной гайки, сильно надавите на замок вала, чтобы шпиндель не проворачивался, кругов с вогнутым центром, затем воспользуйтесь ключом стопорной гайки и многофункциональных кругов/абразивных крепко затяните ее по часовой стрелке. отрезных кругов, алмазных кругов) Рис.9 Для...
  • Page 66 Выполнение работ с абразивным отрезным диском/алмазным диском (дополнительная принадлежность) Рис.11 Направление установки стопорной гайки и внутреннего фланца зависит от толщины диска. См. таблицу ниже. 100 мм (4") Абразивный отрезной круг Алмазный диск Толщина: Менее 4 мм (5/32 дюйма) Толщина: 4 мм (5/32") или более Толщина: Менее...
  • Page 67: Дополнительные Аксессуары

    щеток и любые другие работы по техобслуживанию или регулировке должны осуществляться в уполномоченных сервис-центрах Makita с использованием запасных частей только производства компании Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном...
  • Page 68 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884675G986...

This manual is also suitable for:

9564h9565h

Table of Contents