Download Print this page

Makita 9563H Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 9563H:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Angle Grinder
GB
Кутова шліфувальна машина
UA
Szlifierka kątowa
PL
Polizor unghiular
RO
Winkelschleifer
DE
Sarokcsiszoló
HU
Uhlová brúska
SK
Úhlová bruska
CZ
9563H
9564H
9565H
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita 9563H

  • Page 1 Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL Кутова шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE 9563H 9564H 9565H...
  • Page 2 007358 007359 007360 007568 007569 002980 007362 007363 002981 002983 010855 002985...
  • Page 3: Specifications

    EN60745: ENF002-1 Power supply Model 9563H The tool should be connected only to a power supply of Work mode : surface grinding the same voltage as indicated on the nameplate, and can Vibration emission (a ) : 5.5 m/s...
  • Page 4: Grinder Safety Warnings

    Angle Grinder least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than Model No./ Type: 9563H, 9564H, 9565H their rated speed can break and fly apart. are of series production and The outside diameter and the thickness of...
  • Page 5 the plane of the rotating accessory and run the For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched power tool at maximum no-load speed for one by the workpiece, the edge of the wheel that is entering minute. Damaged accessories will normally break into the pinch point can dig into the surface of the apart during this test time.
  • Page 6 e) Do not use worn down wheels from larger and centrifugal forces. power tools. Wheel intended for larger power tool Additional safety warnings: is not suitable for the higher speed of a smaller tool 17. When using depressed centre grinding wheels, and may burst.
  • Page 7: Functional Description

    37. Cutting discs must not be subjected to any Installing or removing wheel guard (For lateral pressure. depressed center wheel , multi disc / abrasive cut-off wheel , diamond wheel) SAVE THESE INSTRUCTIONS. For tool with locking screw type wheel guard Fig.4 WARNING: Fig.5...
  • Page 8 Avoid bouncing and snagging the wheel, especially In general, keep the edge of the wheel or disc at an angle • when working corners, sharp edges etc. This can of about 15 degrees to the workpiece surface. cause loss of control and kickback. During the break-in period with a new wheel, do not work NEVER use tool with wood cutting blades and other the grinder in the B direction or it will cut into the...
  • Page 9 Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Wheel guard (Wheel cover) For depressed center • wheel / Multi disc Wheel guard (Wheel cover) For abrasive cut-off •...
  • Page 10 Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) ENF002-1 визначається згідно EN60745: Джерело живлення Інструмент можна підключати лише до джерела Модель 9563H струму, що має напругу, зазначену в табличці з Режим роботи: полірування поверхні заводськими характеристиками, і він може працювати Вібрація (a ) : 5,5 м/с...
  • Page 11 Позначення обладнання: Кутова шліфувальна машина серйозного поранення. За допомогою цього інструменту не № моделі/ тип: 9563H, 9564H, 9565H рекомендовано виконувати такі операції як є серійним виробництвом та шліфування, чищення металу за допомогою Відповідає таким Європейським Директивам: металевої щітки, полірування або...
  • Page 12 гарантує небезпечної експлуатації. Кожний, хто приходить в робочу зону Номінальна швидкість допоміжних пристроїв повинен одягати засоби індивідуального повинна щонайменш дорівнюватися захисту.Частки деталі або уламки приладдя максимальній швидкості, що відзначена на може відлетіти за межі безпосередньої зони електроінструменті. Допоміжні пристрої, що роботи...
  • Page 13 уникнути дотримуючись запобіжних заходів, що для відрізних дисків можуть відрізнятись від наведені нижче: фланців шліфувальних дисків. a) Міцно тримай держак на інструменті та e) Не слід використовувати зношені диски займи таке положення, при якому зможеш більших інструментів. Диск, що призначений протистояти...
  • Page 14 Спеціальні застереження для операцій перевірте, щоб довжина різьби кола зачищання металевою щіткою: відповідала довжині шпинделя. a) Слід бути обережним, оскільки від щітки 30. Перевірте надійність опори деталі відлітають осколки дроту, навіть під час 31. Слід звернути увагу, що коло продовжує звичайної...
  • Page 15 ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Установлення або зняття кожуха диска (для шліфувального диска із втисненою центральною частиною, універсального ОБЕРЕЖНО: диска / абразивного відрізного диска, Перед регулюванням та перевіркою справності • алмазного диска) інструменту, переконайтеся в тому, що він вимкнений та відключений від мережі. Для...
  • Page 16 ЗАСТОСУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Після закінчення роботи слід завжди вимикати • інструмент та зачекати, доки диск не зупиниться УВАГА: повністю, перед тим, як його класти. До інструмента ніколи не треба прикладати силу. • Маса інструмента забезпечує достатній тиск. Операції з шліфування та зачищення Прикладання...
  • Page 17 ОСНАЩЕННЯ ОБЕРЕЖНО: УВАГА: Це оснащення або приладдя рекомендовано • У разі використання абразивного відрізного • для використання з інструментами "Макіта", що диска / алмазного диска слід використовувати описані в інструкції з експлуатації. Використання виключно спеціальний захисний кожух для якогось іншого оснащення або приладдя може відрізних...
  • Page 18 EN60745: ENF002-1 Zasilanie Model 9563H Elektronarzędzie może być podłączane jedynie do Tryb pracy: szlifowanie powierzchni zasilania o takim samym napięciu jakie określa tabliczka Emisja drgań (a ): 5,5 m/s znamionowa i może być...
  • Page 19 Niezastosowanie się do urządzenie marki Makita: podanych poniżej instrukcji może prowadzić do Opis maszyny: Szlifierka kątowa porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Model nr/ Typ: 9563H, 9564H, 9565H jest wskazane szlifowanie drewna, jest produkowane seryjnie oraz oczyszczanie powierzchni szczotką drucianą,...
  • Page 20 pęknąć i rozpaść się na kawałki. zasilającym, należy trzymać urządzenie za Zewnętrzna średnica i grubość osprzętu musi izolowane uchwyty. Zetknięcie z przewodem mieścić się w zakresie dopuszczalnym dla elektrycznym napięciem powoduje, że tego elektronarzędzia.Nie można zapewnić również odsłonięte elementy metalowe narzędzia prawidłowej osłony i kontroli akcesoriów o znajdą...
  • Page 21 lub przeciwdziałać momentowi obrotowemu prędkości stosowanych w mniejszych narzędziach i podczas rozruchu.Operator może kontrolować mogą rozpaść się. reakcje na zwiększający się moment obrotowy lub Dodatkowe zasady bezpieczeństwa podczas siły odrzutu, jeżeli zastosuje się odpowiednie środki operacji cięcia przy użyciu tarczy ściernej: ostrożności.
  • Page 22 Zasady bezpieczeństwa podczas oczyszczania 28. Używać wyłącznie kołnierzy przeznaczonych powierzchni szczotką drucianą: do tego urządzenia. a) Należy pamiętać, że nawet podczas zwykłej 29. W przypadku narzędzi współpracujących z pracy ze szczotki mogą wylatywać druty. Nie tarczami z nagwintowanym otworem należy wolno ich nadwerężać...
  • Page 23 OPIS DZIAŁANIA Instalacja lub usuwanie osłony (tarczy z obniżonym środkiem, tarczy Multi-disc/ ściernej tarczy tnącej, ściernicy diamentowej) UWAGA: Dla narzędzia z osłoną tarczy ze śrubą blokującą Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • działania elektronarzędzia, należy upewnić się, czy Rys.4 jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci. Rys.5 Blokada wału UWAGA:...
  • Page 24 NIE WOLNO w żadnym wypadku uderzać tarczą o Włączyć narzędzie, a następnie przyłożyć tarczę do • obrabiany element. obrabianego elementu. Uważać, aby tarcza nie podskakiwała i aby nie Zwykle krawędź tarczy powinno się trzymać pod kątem • doszło do jej wyszczerbienia, zwłaszcza podczas mniej więcej stopni...
  • Page 25 BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy, wymiana szczotek węglowych oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i •...
  • Page 26 şi piatră fără utilizarea apei. determinată conform EN60745: ENF002-1 Sursă de alimentare Model 9563H Maşina se va alimenta de la o sursă de curent alternativ Mod de funcţionare: polizare suprafaţă monofazat, cu tensiunea egală cu cea indicată pe Nivel de vibraţii (a...
  • Page 27 Destinaţia utilajului: fost concepută pot fi periculoase şi pot provoca Polizor unghiular vătămări corporale. Modelul nr. / Tipul: 9563H, 9564H, 9565H Nu folosiţi accesorii care nu sunt special este în producţie de serie şi concepute şi recomandate de producătorul Este în conformitate cu următoarele directive maşinii.
  • Page 28 pierderea controlului. vă poate agăţa îmbrăcămintea, trăgând accesoriul Nu folosiţi un accesoriu deteriorat. Înaintea spre corpul dumneavoastră. fiecărei utilizări inspectaţi accesoriul cum ar fi 14. Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilaţie ale discurile abrazive în privinţa sfărâmăturilor şi maşinii electrice. Ventilatorul motorului va aspira fisurilor, discurile de fixare în privinţa fisurilor, praful în interiorul carcasei, iar acumulările ruptură...
  • Page 29 e) Nu ataşaţi o lamă de ferăstrău cu lanţ pentru acţiunile corective pentru elimina cauza scobirea lemnului sau o lamă de fierăstrău înţepenirii discului. dinţată. Astfel de lame pot crea reculuri frecvente d) Nu reporniţi operaţia de retezare în piesa de şi pierderea controlului.
  • Page 30 vibraţie sau oscilaţie care ar putea indica o AVERTISMENT: instalare inadecvată sau un disc neechilibrat. NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul 21. Folosiţi faţa specificată a discului pentru a (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască executa polizarea. respectarea strictă a normelor de securitate pentru 22.
  • Page 31 FUNCŢIONARE Instalarea sau demontarea apărătorii pentru disc (pentru disc cu centru depresat, disc multiplu/disc abraziv pentru retezat, disc de AVERTISMENT: diamant) Nu este niciodată necesară forţarea maşinii. • Pentru maşinile cu apărătoare de disc cu şurub de Greutatea maşinii exercită o presiune adecvată. blocare Forţarea şi exercitarea unei presiuni excesive pot provoca ruperea periculoasă...
  • Page 32 100 mm (4") Disc abraziv pentru retezat Disc diamantat Grosime: Sub 4 mm (5/32") Grosime: 4 mm (5/32") sau mai mult Grosime: Sub 4 mm (5/32") Grosime: 4 mm (5/32") sau mai mult 16 mm (5/8") 16 mm (5/8") 20 mm (13/16") 20 mm (13/16") 1.
  • Page 33 Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi accesoriile piesele auxiliare • recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost...
  • Page 34: Technische Daten

    (Vektorsumme dreier Verwendung von Wasser entwickelt. Achsen) nach EN60745: ENF002-1 Speisung Modell 9563H Das Werkzeug darf nur an eine entsprechende Quelle Arbeitsmodus: Flächenschleifen mit der gleichen Spannung angeschlossen werden, wie Schwingungsbelastung (a ): 5,5 m/s sie auf dem Typenschild aufgeführt wird, und es kann nur...
  • Page 35 Elektrowerkzeug durchgeführt werden. Bezeichnung des Geräts: Arbeiten, für die das Elektrowerkzeug nicht Winkelschleifer vorgesehen ist, führen möglicherweise zu einer Modelnr./ -typ: 9563H, 9564H, 9565H Gefahr und verursachen Verletzungen. in Serie gefertigt werden und Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile, den folgenden EG-Richtlininen entspricht:...
  • Page 36 die auf dem Elektrowerkzeug vermerkt ist. Schnittzubehör verborgene Kabel oder das Zubehör, einer höheren eigene Stromkabel berühren kann. Der Kontakt Nenndrehzahl betrieben wird, kann abbrechen einem Strom führenden Kabel setzt und herumgeschleudert werden. hervorstehende Metallteile des Werkzeugs unter Außendurchmesser und Dicke des Zubehörs Strom und führt zu einem Stromschlag beim müssen innerhalb der Nennleistung des Bediener.
  • Page 37 werden. Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Schleifscheibenbruchs. Flansche für Position, in der Sie die Rückschlagkräfte Trennscheiben unterscheiden sich möglicherweise abfangen können.
  • Page 38 Spezifische Sicherheitshinweise für das Schleifen: Akkublock, bevor Arbeiten am Verwenden kein großes Werkzeug ausführen. Schleifscheibenpapier. Befolgen Sie bei der 26. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers Auswahl des Schleifpapiers die Empfehlungen zur korrekten Montage und Verwendung der der Hersteller. Großes Schmirgelpapier, das über Scheiben.
  • Page 39 FUNKTIONSBESCHREIBUNG Montage und Demontage der Schutzhaube (für gekröpfte Schleifscheibe/Multischeibe bzw. Trennschleifscheibe/Diamantscheibe) ACHTUNG: Für Werkzeug mit Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen des • Sicherungsschrauben-Schutzhaube Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose Abb.4 gezogen ist.
  • Page 40 führen. Schleifen und Schmirgeln Wechseln Sie die Schleifscheibe IMMER aus, falls Halten Sie die Maschine IMMER mit einer Hand am • die Maschine während der Arbeit fallen gelassen Gehäuse und mit der anderen am Seitengriff fest. wurde. Schalten Sie das Werkzeug ein und bringen Sie die Eine Schleif- oder Trennscheibe darf NIEMALS Trenn- oder Schleifscheibe an das Werkstück.
  • Page 41 ZUBEHÖR WARNUNG: Vergewissern Sie sich bei Verwendung einer • Trennschleifscheibe/Diamantscheibe, dass Sie die ACHTUNG: spezielle Schutzhaube für diese Trennscheiben Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • verwenden. beschrieben ist, empfehlen folgende Verwenden Sie eine Trennscheibe NIEMALS zum •...
  • Page 42 A szerszám fém és kő csiszolására és vágására szolgál, A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) víz használata nélkül. az EN60745 szerint meghatározva: ENF002-1 Tápegység Típus 9563H A szerszám csak a névtáblán feltüntetett feszültségű, Működési mód : felületcsiszolás egyfázisú váltakozófeszültségű hálózathoz Vibráció...
  • Page 43 és EK Megfelelőségi nyilatkozat specifikációt. A következőkben leírt utasítások Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős figyelmen kívül hagyása elektromos áramütést, gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita tüzet és/vagy komoly sérülést eredményezhet. gép(ek): Polírozási műveletek végzése nem javasolt Gép megnevezése:...
  • Page 44 tengelynyílása talál elektromos 13. Ne működtesse a szerszámot amikor az szerszámra felszereléskor, elektromos oldalánál viszi. Ha a szerszám véletlenül Önhöz szerszám egyensúlyvesztését, túlságos rezgését ér, elkaphatja a ruháját, és a szerszám a testébe és az ellenőrzés elveszítését okozhatják. hatolhat. Ne használjon sérült kiegészítőket. Minden 14.
  • Page 45 e) Ne szereljen fel fafaragó fűrészlapot vagy d) Ne kezdje újra a vágást a munkadarabban. fogazott fűrészlapot. Ezek a lapok gyakran a Hagyja a tárcsát elérni a teljes sebességét, szerszám visszarúgását és az irányítás elvesztését majd óvatosan vigye vágatba. Ha az okozzák.
  • Page 46 személyektől vagy gyúlékony anyagoktól megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet. elfelé repüljenek. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS 23. Ne hagyja a szerszámot bekapcsolva. Csak kézben tartva használja a szerszámot. 24. Ne érjen a munkadarabhoz közvetlenül a VIGYÁZAT: munkavégzést követően; az rendkívül forró Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt •...
  • Page 47 ÜZEMELTETÉS A tárcsavédő fel- és leszerelése (süllyesztett középfuratú tárcsa, legyezős korong, daraboló köszörűtárcsa/gyémánttárcsa FIGYELMEZTETÉS: esetén) Soha nem szabad erőltetni a szerszámot. A • A csavarreteszes tárcsavédő esetén szerszám súlya elegendő nyomóerőt biztosít. Az erőltetés és a túlzott nyomáskifejtés a tárcsa Fig.4 töréséhez vezethet, ami veszélyes.
  • Page 48 MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, vele. javításokat, a szénkefék ellenőrzését és cseréjét, Vágási műveletek alatt soha ne változtasson a • bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a tárcsa szögén. A daraboló tárcsa oldalnyomása Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell miatt (köszörülésnél is) a tárcsa repedését és...
  • Page 49 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Tárcsavédő (tárcsaburkolat) süllyesztett • középfuratú tárcsához/legyezős koronghoz Tárcsavédő...
  • Page 50 Tento nástroj je určený na brúsenie, pieskovanie a Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) rezanie kovových a kamenných materiálov bez použitia určená podľa normy EN60745: vody. Model 9563H ENF002-1 Napájanie Pracovný režim: brúsenie povrchu Nástroj sa môže pripojiť len k odpovedajúcemu zdroju s Vyžarovanie vibrácií...
  • Page 51 To, že príslušenstvo možno pripojiť k Uhlová brúska vášmu elektrickému nástroju, nezaisťuje Číslo modelu/ Typ: 9563H, 9564H, 9565H bezpečnú prevádzku. je z výrobnej série a Menovitá rýchlosť príslušenstva musí byť Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami: minimálne rovná...
  • Page 52 môže spôsobiť stratu kontroly nad nástrojom. dovnútra nadmerné nazhromaždenie Nepoužívajte poškodené príslušenstvo. Pred práškového kovu môže spôsobiť ohrozenie každým použitím skontrolujte príslušenstvo, elektrickým prúdom. napríklad brúsne kotúče, či na nich nie sú 15. Nepoužívajte nástroj v blízkosti horľavých úlomky a praskliny, podkladové podložky, či materiálov.
  • Page 53 Špecifické bezpečnostné výstrahy pre operácie zvyknú prehýbať vlastnou váhou. Podpory treba brúsenia a abrazívneho rozbrusovania: umiestniť pod obrobok na obidvoch stranách do a) Používajte len typy kotúčov, ktoré sú blízkosti línie rezu a do blízkosti okraja obrobku po odporúčané pre váš elektrický nástroj a oboch stranách kotúča.
  • Page 54 POPIS FUNKCIE vypnutý odpojený či sú vybraté akumulátorové jednotky. 26. Dodržiavajte pokyny výrobcu pre správnu POZOR: montáž používanie kotúčov. Kotúče Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • používajte a skladujte s opatrnosťou. funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a 27.
  • Page 55 PRÁCA Namontujte ochranný kryt kotúča tak, aby bol výčnelok na remeni ochranného krytu kotúča zarovnaný s drážkou na ložiskovej skrinke. Potom otočte kryt kotúča v smere VAROVANIE: alebo proti smeru hodinových ručičiek o 180°. Skrutku Na prístroj sa nikdy nemá tlačiť. Váha prístroja •...
  • Page 56 Kotúč sa môže zovrieť, vystúpiť akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené nahor alebo naraziť späť, ak elektrický nástroj autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s spustíte v obrobku. použitím náhradných dielov Makita. Počas operácie rezania nikdy nemeňte uhol kotúča.
  • Page 57 PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné...
  • Page 58 Celková hodnota vibrací (triaxiální vektorový součet) kovových materiálů a kamene bez použití vody. podle normy EN60745: ENF002-1 Napájení Model 9563H Nástroj lze připojit pouze k odpovídajícímu zdroji s Pracovní režim: povrchové broušení napětím stejným, jaké je uvedeno na typovém štítku, a Emise vibrací (a ) : 5,5 m/s může pracovat pouze s jednofázovým střídavým...
  • Page 59 že následující zařízení Makita: jeho výrobcem. Pouhá možnost upevnění popis zařízení: příslušenství na elektrický nástroj nezaručuje jeho Úhlová bruska bezpečnou funkci. č. modelu/ typ: 9563H, 9564H, 9565H Jmenovité otáčky příslušenství nesmí vychází ze sériové výroby překročit maximální otáčky vyznačené na a vyhovuje následujícím evropským směrnicím:...
  • Page 60 nadměrné opotřebení, nebo drátěný kartáč, 15. Neprovozujte elektrický nástroj v blízkosti zda neobsahuje uvolněné či popraskané dráty. hořlavých materiálů. Odletující jiskry by mohly Pokud jste nástroj nebo příslušenství upustili, tyto materiály zapálit. ověřte, zda nedošlo ke škodám a případné 16. Nepoužívejte příslušenství vyžadující použití poškozené...
  • Page 61 elektrický nástroj určen, nelze odpovídajícím kotouče. způsobem zabezpečit a představují proto riziko. Při provádění „kapsovitého řezu“ b) Kryt musí být vždy bezpečně připevněn k stávajících stěn nebo jiných uzavřených míst elektrickému nástroji a ustaven tak, aby zachovávejte zvýšenou opatrnost. Vyčnívající zajišťoval maximální...
  • Page 62 POPIS FUNKCE opatrnost. 27. Nepoužívejte samostatná redukční pouzdra ani adaptéry k přizpůsobení brusných kotoučů POZOR: s velkým otvorem. Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • 28. Používejte pouze příruby určené pro tento funkce se vždy přesvědčte, že je vypnutý a nástroj.
  • Page 63 PRÁCE Namontujte chránič kotouče tak, aby byl výstupek na obruči chrániče vyrovnán se zářezem na ložiskové skříni. Potom chránič kotouče otočte o 180° doprava nebo VAROVÁNÍ: doleva. Ujistěte se, zda jste pevně dotáhli šroub. Nikdy by neměla nastat potřeba vyvíjet na nástroj •...
  • Page 64 údržba či seřizování prováděny uvedete do chodu v dílu, může dojít k jeho uváznutí, autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s zvednutí nebo zpětnému rázu. použitím náhradních dílů Makita. Během práce nikdy neměňte úhel kotouče. • Vyvinete-li na rozbrušovací kotouč boční tlak (jako...
  • Page 65 PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně...
  • Page 68 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884675C974...

This manual is also suitable for:

9564h9565h