Makita 9563H Instruction Manual

Makita 9563H Instruction Manual

Angle grinder
Hide thumbs Also See for 9563H:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Angle Grinder
Угловая шлифмашина
RU
Бұрыштық ажарлағыш
KK
машина
9563H
9564H
9565H
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ
НҰСҚАУЛЫҚ
4
12
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita 9563H

  • Page 1 Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО Угловая шлифмашина ЭКСПЛУАТАЦИИ Бұрыштық ажарлағыш ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ машина НҰСҚАУЛЫҚ 9563H 9564H 9565H...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 9563H 9564H 9565H Depressed center wheel diameter 100 mm 115 mm 125 mm Max. wheel thickness 6.4 mm 6.4 mm 6.4 mm Spindle thread Rated speed (n) / No load speed (n 12,000 min 12,000 min...
  • Page 5: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of Makita declares that the following Machine(s): electric shock. Designation of Machine: If operating a power tool in a damp location...
  • Page 6 20. Disconnect the plug from the power source Threaded mounting of accessories must and/or the battery pack from the power tool match the grinder spindle thread. For acces- before making any adjustments, changing sories mounted by flanges, the arbour hole of accessories, or storing power tools.
  • Page 7 Kickback and Related Warnings e) Always use undamaged wheel flanges that Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged are of correct size and shape for your selected rotating wheel, backing pad, brush or any other acces- wheel. Proper wheel flanges support the wheel sory.
  • Page 8: Functional Description

    Additional Safety Warnings: FUNCTIONAL 17. When using depressed centre grinding wheels, be sure to use only fiberglass-reinforced DESCRIPTION wheels. 18. NEVER USE Stone Cup type wheels with this grinder. This grinder is not designed for these CAUTION: types of wheels and the use of such a product •...
  • Page 9: Operation

    Installing or removing wheel guard OPERATION (For depressed center wheel, multi disc / abrasive cut-off wheel, WARNING: diamond wheel) • It should never be necessary to force the tool. The weight of the tool applies adequate pres- sure. Forcing and excessive pressure could For tool with locking screw type cause dangerous wheel breakage.
  • Page 10 Operation with abrasive cut-off / diamond wheel (optional accessory) ► Fig.11: 1. Lock nut 2. Abrasive cut-off wheel/dia- mond wheel 3. Inner flange 4. Wheel guard for abrasive cut-off wheel/diamond wheel The direction for mounting the lock nut and the inner flange varies by wheel thickness.
  • Page 11: Maintenance

    • These accessories or attachments are recom- Follow the regulations in your country.) mended for use with your Makita tool specified • NEVER use cut-off wheel for side grinding. in this manual. The use of any other accessories •...
  • Page 12: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 9563H 9564H 9565H Диаметр диска с вогнутым центром 100 мм 115 мм 125 мм Макс. толщина диска 6,4 мм 6,4 мм 6,4 мм Резьба шпинделя Номинальное число оборотов (n) / Число оборотов без нагрузки (n 12 000 мин...
  • Page 13 Технический файл в соответствии с документом переноски, перемещения или извлечения 2006/42/EC доступен по адресу: вилки из розетки. Располагайте шнур на Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium расстоянии от источников тепла, масла, острых краев и движущихся деталей. 31.12.2013 Поврежденные или запутанные сетевые шнуры...
  • Page 14 13. Не допускайте случайного включения 23. Режущий инструмент всегда должен быть устройства. Прежде чем подсоединять острым и чистым. Соответствующее обраще- инструмент к источнику питания и/или ние с режущим инструментом, имеющим острые аккумуляторной батарее, поднимать или режущие кромки, делает его менее подверженным переносить...
  • Page 15 Резьбовые отверстия дополнительных при- 13. Не включайте инструмент во время перено- надлежностей должны совпадать с резьбой ски. Случайный контакт с вращающейся при- шпинделя шлифовальной машины. Для надлежностью может привести к защемлению принадлежностей, устанавливаемых с помо- одежды и притягиванию принадлежности к телу. щью...
  • Page 16 Специальные предупреждения о безопасности d) Не перезапускайте отрезной диск, пока он для операций шлифования и абразивной резки: находится в детали. Дождитесь, пока диск a) Используйте диски только рекомендован- разовьет максимальную скорость, и осто- ных типов и специальные защитные при- рожно погрузите его в разрез. Диск может способления, разработанные...
  • Page 17: Описание Функционирования

    21. Перед тем как использовать инструмент для ОПИСАНИЕ фактических работ, дайте ему немного пора- ботать вхолостую. Следите за вибрацией ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ или биением, которые могут свидетельство- вать о неправильной установке или плохой балансировке диска. ВНИМАНИЕ: 22. Для выполнения шлифовки пользуйтесь • Перед...
  • Page 18 Установка или снятие кожуха Установка или снятие круга (для кругов с вогнутым шлифовального диска с вогнутым центром, многофункциональных центром/Многофункционального кругов/абразивных отрезных диска (дополнительная кругов, алмазных кругов) принадлежность) ► Рис.8: 1. Контргайка 2. Шлифовальный диск с Для инструмента с кожухом диска вогнутым...
  • Page 19 Выполнение работ с абразивным отрезным диском/алмазным диском (дополнительная принадлежность) ► Рис.11: 1. Контргайка 2. Абразивный отрезной диск/алмазный диск 3. Внутренний фла- нец 4. Защитный кожух для абразивного отрезного диска/алмазного диска Направление установки контргайки и внутреннего фланца зависит от толщины диска. См.
  • Page 20: Дополнительные Принадлежности

    их в том случае, если отверстия станут засоряться. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт, проверка и замена угольных щеток и любые другие работы по техобслу- живанию или регулировке должны осуществляться в уполномоченных сервис-центрах Makita с исполь- зованием запасных частей только производства компании Makita. 20 РУССКИЙ...
  • Page 21: Техникалық Сипаттамалары

    ҚАЗАҚША (Түпнұсқа нұсқаулар) ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Үлгісi 9563H 9564H 9565H Ортасы ойық дөңгелек диаметрі 100 мм 115 мм 125 мм Дөңгелектің максималды қалыңдығы 6,4 мм 6,4 мм 6,4 мм Шпиндель ойығы Номиналды жылдамдығы (n)/жүктемесіз жылдамдығы (n 12 000 мин 12 000 мин...
  • Page 22 2006/42/EC директивасына сәйкес техникалық құжат Электрлік құралды тасу, тарту немесе мына жерде қолжетімді: қуат көзінен ажырату үшін қуат шнурын Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгия пайдалануға болмайды. Қуат шнурына ыстық зат, май, өткір жиек немесе 31.12.2013 қозғалмалы бөлшектер тимеуі керек.
  • Page 23 13. Кездейсоқ іске қосудың алдын алыңыз. 23. Кесу құралдары өткір және таза болуы Құралды қуат көзіне және/немесе керек. Кескіш жиектері өткір кесу құралдарын аккумулятор блогына қоспас бұрын, оны дұрыс пайдалансаңыз, олар тұрып қалмайды жинап немесе тасымалдамас бұрын, және басқаруға оңай. ауыстырып-қосқыш...
  • Page 24 Зақымдалған керек-жарақты 14. Электр құралының ауа желдеткіштерін үнемі тазалап тұрыңыз. Қозғалтқыш пайдаланбаңыз. Әр пайдалану алдында ысқыш дөңгелектер сияқты керек-жарақта желдеткіші корпус ішіне шаң жинайды кетіктер және сызаттардың бар-жоғын, және ұнтақталған металдың шамадан тыс диск табанында сызаттар, жыртылған жиналуы электр қуатымен байланысты оқыс немесе...
  • Page 25 Ажарлау және ысып кесу жұмыстарына ғана d) Өңдеу бөлшегіндегі кесу жұмысын арналған қауіпсіздік ескертулері: қайта бастамаңыз. Дөңгелекті толық a) Тек электр құралына арналған дөңгелек жылдамдыққа жеткізіп, қимаға мұқият қайта түрлерін және таңдалған дөңгелектерге сай кіргізіңіз. Электр құралы өңдеу бөлшегінде арнайы сақтандырғышты пайдаланыңыз. қайта...
  • Page 26 21. Құралды нақты өңдеу бөлшегіне қолданбас ФУНКЦИОНАЛДЫҚ бұрын, біраз уақыт іске қосылуына мүмкіндік беріңіз. Дөңгелектің бос СИПАТТАМАСЫ орнатылған немесе дұрыс теңестірілмегенін білдіретін дірілін немесе шайқалуын қадағалаңыз. САҚ БОЛЫҢЫЗ: 22. Ажарлау үшін арнайы дөңгелек бетін • Құралдың жұмысын реттемес және пайдаланыңыз. тексермес...
  • Page 27 Дөңгелек сақтандырғышын Ортасы ойық ажарлау дөңгелегін/ (ортасы ойық дөңгелекке, көпфункциялы дискіні орнату немесе көпфункциялы дискіге/ысып алып тастау (қосымша керек-жарақ) кескіш дөңгелекке, алмаз ► Сурет8: 1. Тоқтатқыш сомын 2. Ортасы ойық дөңгелекке арналған) орнату ажарлағыш дөңгелек/көпфункциялы диск 3. Ішкі фланец немесе алып тастау Ішкі...
  • Page 28 Ысып кескіш дөңгелекпен/ алмаз дөңгелекпен жұмыс істеу (қосымша керек жарақ) ► Сурет11: 1. Тоқтатқыш сомын 2. Ысып кескіш дөңгелек/алмаз дөңгелек 3. Ішкі фланец 4. Ысып кескіш дөңгелекке/ алмаз дөңгелекке арналған дөңгелек сақтандырғышы Тоқтатқыш сомынды және ішкі фланецті орнату бағыты дөңгелектің қалыңдығына байланысты өзгереді.
  • Page 29: Техникалық Қызмет Көрсету

    қысым түсірмеңіз. Шамадан тыс терең кесуге тырыспаңыз. Дөңгелекке шамадан тыс Осы керек-жарақтар туралы қосымша мәлімет алу қысым түсіргенде, жүктеме және дөңгелектің үшін көмек қажет болса, жергілікті Makita қызмет кесу кезіндегі айналу немесе қисаюға көрсету орталығына хабарласыңыз. бейімділігі, сондай-ақ кері соғу немесе...
  • Page 32 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884675-784 EN, RU, KK 20181217 www.makita.com...

This manual is also suitable for:

9564h9565h

Table of Contents