Passive column array loudspeaker with 15/30 drivers and fast dispersion, control for installation applications/en 54-24 certified, passive column array loudspeaker with 7 full range drivers and fast dispersion, control for installation applications en 54- (12 pages)
3 way dual 12" large format loudspeaker for high performance installation applications, 2 way down-firing dual concentric mid-high loudspeaker for high performance installation applications, 2 way dual concentric mid-high large format loudspeaker for high (57 pages)
Summary of Contents for Tannoy VLS
Page 1
Quick Start Guide VLS 5 / VLS 5-WH Passive Column Array Loudspeaker with 5 Mid Range Drivers for Speech Only Installation Applications V 6.0...
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, by qualified personnel. instalación o modificación debe ser realizada únicamente or table specified by the Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos por un técnico cualificado. manufacturer, or sold with...
Ce symbole avertit de la présence d’une niveau de sa prise électrique et de l’ e ndroit où il est relié à Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, tension dangereuse et non isolée à 14. Verwenden l’appareil;...
Page 4
Todas as modifiche devono essere eseguite esclusivamente da produttore o venduti con 13. Utilize apenas ligações/acessórios especificados Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, marcas são propriedade de seus respectivos donos. personale qualificato. l'apparecchio. Utilizzando pelo fabricante.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, 19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende stopcontact passen, laat het contact dan door een med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, kaarsen, op het apparaat. elektricien vervangen. TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, 12.
Naprawy mogą być jedynie zalecanych odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, wykonywane jedynie przez wykwalifikowany personel. przez producenta Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, lub znajdujących Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone, się w zestawie W celu wyeliminowania zagrożenia Aston Microphones i Coolaudio są...
Page 7
Each Tannoy VLS Series loudspeaker is carefully tested and inspected prior to shipment. After unpacking, please inspect for any exterior physical damage, and save Cada coluna da série Tannoy VLS é cuidadosamente testada e inspecionada antes do envio. Depois de desembalar, verifique se há danos físicos externos e guarde a the carton and any relevant packaging materials in case the loudspeaker again requires packing and shipping.
Conectores y cableado Los altavoces de la serie VLS se conectan al amplificador (oa otros altavoces en un sistema de 70/100 V o configuración en serie / paralelo) mediante un par de VLS Series loudspeakers are connected to the amplifier (or to other loudspeakers in a 70/100 V system or series/parallel configuration) using a pair of internally conectores de tira de barrera en paralelo internamente.
70/100-V-System oder einer seriellen/parallelen Konfiguration) angeschlossen. Tous les modèles de la série VLS peuvent être utilisés comme haut-parleur à faible impédance ou dans un système distribué 70/100 V. Le mode de fonctionnement est Alle Modelle der VLS-Serie können entweder als Lautsprecher mit niedriger Impedanz oder in einem verteilten 70/100-V-System betrieben werden. Der Betriebsmodus sélectionnable via un seul interrupteur situé...
Page 10
Connettori e cablaggio Os alto-falantes da série VLS são conectados ao amplificador (ou a outros alto-falantes em um sistema 70/100 V ou configuração em série / paralela) usando um par de Gli altoparlanti della serie VLS sono collegati all'amplificatore (o ad altri altoparlanti in un sistema a 70/100 V o in configurazione serie/parallelo) utilizzando una conectores de faixa de barreira paralelos internamente.
Page 11
Bij gebruik in de modus met lage impedantie zijn vaak kabels met een grotere diameter nodig dan nodig zijn voor een gedistribueerd systeem van 70/100 V. Drift i lågimpedansläge kräver ofta användning av kablar med större diameter än vad som behövs för ett 70/100 V distribuerat system. Se den fullständiga VLS- Raadpleeg de volledige VLS-bedieningshandleiding voor aanbevolen kabeltypen voor verschillende toepassingen.
If connecting directly to the amplifier in low impedance mode, connect the positive (+) conductor to a positive (+) barrier strip terminal and the negative (–) Wszystkie modele serii VLS mogą pracować jako głośniki o niskiej impedancji lub w systemie rozproszonym 70/100 V. Tryb pracy można wybrać za pomocą...
Aplicaciones al aire libre Applications extérieures Se suministra un prensaestopas hermético en ángulo recto con el VLS 5 para uso en aplicaciones al aire libre (Fig.2). Un presse-étoupe coudé et étanche est fourni avec le VLS 5 pour une utilisation en extérieur (Fig.2).
Page 14
Für den Einsatz im Außenbereich wird mit dem VLS 5 eine rechtwinklige, wasserdichte Kabelverschraubung mitgeliefert (Abb.2). Um prensa-cabo em ângulo reto e estanque é fornecido com o VLS 5 para uso em aplicações externas (Fig.2). Die Abdeckung des Eingangsfelds wird mit den vier bereits um den Eingang herum angebrachten Schrauben am Gehäuse befestigt.
Page 15
Applicazioni all'aperto Buitentoepassingen Con il VLS 5 viene fornito un pressacavo a tenuta stagna ad angolo retto per l'uso in applicazioni esterne (Fig.2). Bij de VLS 5 wordt een haakse, waterdichte kabelwartel geleverd voor gebruik in buitentoepassingen (Fig.2). Il coperchio del pannello degli ingressi è fissato al cabinet utilizzando le quattro viti già inserite attorno all'ingresso.
Page 16
Utomhusapplikationer Zastosowania zewnętrzne En rätvinklad, vattentät kabelförskruvning levereras med VLS 5 för användning i utomhusapplikationer (figur 2). Prostokątny, wodoszczelny dławik kablowy jest dostarczany z VLS 5 do użytku na zewnątrz (rys.2). Ingångspanelens lock är fäst i skåpet med de fyra skruvarna som redan är insatta runt ingången.
Una placa se fija a la parte posterior del altavoz con los cuatro tornillos suministrados. La otra parte se fija a la pared. La barra en la parte inferior de la placa del altavoz the bottom notch of the wall plate, while the top is secured with the two supplied screws. The bracket for the VLS 5 is slotted to allow an angle between 0 and se desliza en la muesca inferior de la placa de la pared, mientras que la parte superior se fija con los dos tornillos suministrados.
Page 18
Eine Platte wird mit vier mitgelieferten Schrauben an der Rückseite des Lautsprechers befestigt. Der andere Teil wird an der Wand befestigt. Die Leiste an der de la plaque murale, tandis que le haut est fixé avec les deux vis fournies. Le support du VLS 5 est fendu pour permettre un angle compris entre 0 et 6 degrés (Fig.3).
Page 19
é presa com os dois parafusos fornecidos. O suporte para o VLS 5 é ranhurado scorre nella tacca inferiore della piastra a muro, mentre la parte superiore è fissata con le due viti in dotazione. La staffa per il VLS 5 è asolata per consentire un angolo para permitir um ângulo entre 0 e 6 graus (Fig.3).
Page 20
De skåran på väggplattan, medan toppen sitter fast med de två medföljande skruvarna. Fästet för VLS 5 är slitsat för att möjliggöra en vinkel mellan 0 och 6 grader (fig.3).
Page 21
ściennej, a górną część mocuje się za pomocą dwóch dostarczonych śrub. Wspornik VLS 5 jest wycięty, aby umożliwić kąt między 0 a 6 WARNING: As the legal requirements for flying vary from country to country, please consult your local safety standards office before installing any product.
Page 22
Los altavoces de la serie VLS tienen una clasificación IP64 de resistencia al ingreso de polvo y humedad, y son resistentes tanto a la niebla salina como a la exposición Les haut-parleurs de la série VLS sont classés IP64 pour la résistance à la poussière et à l'humidité, et résistent à la fois au brouillard salin et à l'exposition aux UV, ce a los rayos UV, lo que los hace adecuados para su uso en la mayoría de las aplicaciones al aire libre.
Page 23
Die Lautsprecher der VLS-Serie sind gemäß IP64 gegen das Eindringen von Staub und Feuchtigkeit eingestuft und beständig gegen Salzsprühnebel und UV-Strahlung, Os alto-falantes da série VLS são classificados como IP64 para resistência à entrada de poeira e umidade e são resistentes tanto à névoa salina quanto à exposição aos wodurch sie für die meisten Außenanwendungen geeignet sind.
Page 24
Buitentoepassingen Gli altoparlanti della serie VLS sono classificati IP64 per la resistenza alla polvere e all'ingresso di umidità e sono resistenti sia alla nebbia salina che all'esposizione Luidsprekers uit de VLS-serie hebben een IP64-classificatie voor weerstand tegen het binnendringen van stof en vocht, en zijn bestand tegen zowel zoutnevel als ai raggi UV, rendendoli adatti per l'uso nella maggior parte delle applicazioni esterne.
Page 25
Rådgör med din TANNOY-återförsäljare innan installation i applikationer med extrem exponering för ogynnsamma Głośniki z serii VLS mają stopień ochrony IP64 w zakresie odporności na wnikanie kurzu i wilgoci oraz są odporne zarówno na działanie mgły solnej, jak i miljöförhållanden som långvarig kraftig nederbörd, långvarig extrem temperatur etc.
VLS 5 / VLS 5-WH Quick Start Guide Specifications Other important information System Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 150 Hz - 12 kHz; ±3 dB Frequency response 130 Hz - 15 kHz; -10 dB Horizontal dispersion (-6 dB) 130°...
VLS 5 / VLS 5-WH Quick Start Guide Other important information Belangrijke informatie Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie door naar musictribe.com te gaan.
Need help?
Do you have a question about the VLS and is the answer not in the manual?
Questions and answers