Mi-T-M THE JOB PRO JP Series Operation Manual

Mi-T-M THE JOB PRO JP Series Operation Manual

Cold water electric pressure washer
Hide thumbs Also See for THE JOB PRO JP Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

THE JOB PRO
®
JP-SERIES
OPERATION MANUAL
COLD WATER ELECTRIC
PRESSURE WASHER
PARTS LIST
CAUTION
RISK OF INJURY!
READ MANUAL BEFORE OPERATING!
This manual is an important part of the pressure washer
and must remain with this unit!
©Copyright 2005, Mi-T-M Corporation
Form #37-0595-E/S-012523
Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the THE JOB PRO JP Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mi-T-M THE JOB PRO JP Series

  • Page 1 COLD WATER ELECTRIC PRESSURE WASHER PARTS LIST CAUTION RISK OF INJURY! READ MANUAL BEFORE OPERATING! This manual is an important part of the pressure washer and must remain with this unit! ©Copyright 2005, Mi-T-M Corporation Form #37-0595-E/S-012523 Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    STATEMENT OF WARRANTY ..................23 WARNING WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Page 3: Introduction

    Job Pro® pressure washer. The contents of this manual are based on the latest product information available at the time of publication. Mi-T-M® reserves the right to make changes in price, color, materials, equip- ment, specifications or models at any time without notice.
  • Page 4: Important Safety Warnings

    Allow the pressure washer to cool down. Never assume the pressure washer is safe to work on just because it is not operating. It could restart at any time! Service in a clean, dry, flat area. Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Page 5: Spray Precautions

    INHALING DANGEROUS VAPORS. 1. Follow all safety instructions provided with the materials you are spraying. Use of a respirator may be required when working with some materials. Do not use this pressure washer to dispense hazardous detergents. Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Page 6 1. Always hold on firmly to the gun/lance assembly when starting and operating the unit. Failure to do so can cause the lance to fall and whip dangerously. 2. Know how to stop the pressure washer and bleed pressures quickly. Be thoroughly familiar with controls. Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Page 7: Detergent Cleaning Precautions

    Follow all appropriate instructions regarding preparation, use, safety and transportation. 3. Protective equipment such as rubber suits, gloves and respirators are advisable, especially when using cleaning detergents. 4. Keep all detergents out of the reach of children. ! SAVE THESE INSTRUCTIONS ! Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Page 8: Features

    Detergent Hose GFCI Oil Sight Glass Decal-Warning: Risk of Electrocution Pump High Pressure Discharge Hose Adjustment Unloader Knob Thermal Relief Valve Decal-Warning: Risk of Injection/Explosion Water Outlet On/Off Switch Water Inlet Strainer Decal-Warning: Caution Water Inlet Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Page 9: Safety Decals & Placement

    RISK OF INJECTION OR SEVERE INJURY RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN SEVERA Never put your hand, fingers or body directly Nunca coloque la mano, los dedos o el cuerpo over the spray nozzle. directamente sobre la boquilla de rocío. 34-1253/07272012 Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Page 10 Decal-Warning: Risk of Electrocution Pump Power Cord Detergent Strainer GFCI Detergent Hose Tag-Warning: Risk of Electrocution Adjustment Unloader Knob Gun Assembly Adjustable Detergent Injector Decal-Warning: Risk of Injection Water Inlet Quick Connect Nozzle Decal- Warning: Potable Water Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Page 11 RISK OF INJECTION OR SEVERE INJURY RIESGO DE INYECCIÓN O LESIÓN SEVERA Never put your hand, fingers or body directly Nunca coloque la mano, los dedos o el cuerpo over the spray nozzle. directamente sobre la boquilla de rocío. 34-1253/07272012 Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Page 12: Installation & Preparation

    RONMENT. 4. Before each use, be certain the oil level is in the center of the sight glass. If low, fill with Mi-T-M pump oil (#AW-4085-0016). DO NOT OVERFILL! POWER CORD CONNECTION: DANGER RISK OF 1.
  • Page 13: Nozzle Review (2503 And 3004)

    Be cautious when using the straight narrow stream. It is not recommended for use on painted or wood surfaces OR items attached with adhesive backings. Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Page 14: Nozzle Connection

    This can cause cavitation which will result in premature failure of pump packings and valves. Using a screw driver, remove the screen; clean or replace with Mi-T-M #19-0001 if necessary. 3. Connect the hoses. a. Connect one end of the water supply hose to the water inlet of the unit.
  • Page 15: Unloader

    DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS PRESSURE WASHER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS LISTED IN THIS MANUAL. INCORRECT OPERATION OF THIS UNIT CAN CAUSE SERIOUS INJURY!! DO NOT ALTER OR MODIFY THIS EQUIPMENT IN ANY MANNER! Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Page 16: Operating Instructions

    -DO NOT DIRECT DISCHARGE the unit. If you require service, contact Mi-T-M Customer Service. STREAM AT PEOPLE OR PETS! b. Inspect high pressure hose for kinking cuts and leaks. If a cut or leak...
  • Page 17: Cleaning With Detergents

    4. Once pressure is relieved, disconnect the nozzle. 5. Disconnect the unit from the power source. 6. Disconnect and drain gun, wand and hoses. 7. Wipe unit clean and store with gun, wand and hoses in a safe area. Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Page 18: Storage & Maintenance

    3 months or 250 hour intervals. If oil appears dirty or milky, changes may be required at a greater frequency. Use Mi-T-M pump oil #AW-4085-0016 and fill only to the center of the oil sight glass. DO NOT...
  • Page 19: Starting Unit After Extended Storage

    2. Prior to restarting the unit, thaw out any possible ice from the wand, gun, hose and unit. 3. After following all "PREPARATION" instructions, start the unit momentarily and immediately turn "OFF" to ensure all parts are lubricated before operation. Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Page 20: Troubleshooting

    Incoming water temperature must be less relief Valve. high. than 140°. Water temperature in unit is too Do not allow unit to operate in bypass mode high. (with the trigger gun closed) for more than three minutes. Defective valve. Defective valve. Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Page 21 Water flows back into detergent Ball & Spring in Venturi reversed, Remove, clean or replace. container. missing or corroded. Water flows from the nozzle Gun is malfunctioning. Repair or replace. when the trigger gun is in the "OFF" position. Mi-T-M JP-Electric Operator's Manual...
  • Page 22: Accessories

    Mi-T-M All Purpose Cleaner, Paint Surface Prep, House and Deck Wash, and Heavy Duty Degreaser are specially formulated detergents for use with all Mi-T-M pressure washers and are packaged in one (1), five (5), and fifty-five (55) gallon containers. Contact Mi-T-M Customer Service Department at (800) 553-9053 for more information.
  • Page 23: Statement Of Warranty

    STATEMENT OF WARRANTY Mi-T-M warrants all parts, (except those referred to below), of your new pressure washer to be free from defects in materials and workmanship during the following periods: For Five (5) Years from the date of original purchase:...
  • Page 24 TABLE OF CONTENTS INTRODUCCION ......................25 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ................26 PRECAUCIONES ELECTRICAS: ......................26 PRECAUCIONES PARA ROCIADO......................27 PRECAUCIONES MISCELANEAS DE SEGURIDAD ................27 PRECAUCIONES PARA LIMPIEZA CON DETERGENTES ..............29 ELEMENTOS Y COMPONENTES ............... 30 & 32 CALCOMANIAS DE SEGURIDAD Y UBICACION ..........31 & 33 INSTALACION Y PREPARACION .................34 PROTECCIÓN PERSONAL: ........................34 PREPARACIÓN: ............................34...
  • Page 25: Introduccion

    Job Pro. El contenido de este manual está basado en la información actualizada disponible al momento de la publicación. Mi-T-M® se reserva el derecho de efectuar cambios en precio, color, materiales, equipo, especificaciones o modelos en cualquier momen- to sin previo aviso.
  • Page 26: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES ELECTRICAS: RIESGO DESCARGA ELÉCTRICA ELECTROCUCIÓN ADVERTENCIA PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES CORPORALES GRAVES O LA MUERTE SI NO SE CONECTA ADECUADAMENTE A TIERRA LA LAVADORA DE CHORRO A PRESIÓN. LA UNIDAD TRABAJA MEDIANTE ENERGÍA ELÉCTRICA Y PUEDE CAUSAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O ELECTROCUCIÓN SI NO SE USA DEBIDAMENTE.
  • Page 27: Precauciones Para Rociado

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA ROCIADO PELIGRO RIESGO DE INYECCIÓN O CORTADURA GRAVE MANTÉNGASE ALEJADO DE LA BOQUILLA. NUNCA APUNTE EL CHORRO A ALTA PRESIÓN A SÍ MISMO NI A NADIE MÁS. DEBEN OBSERVARSE SIEMPRE LAS PRECAUCIONES BASICAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: 1.
  • Page 28 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RIESGO DE REVENTÓN: ADVERTENCIA PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES SI FUNCIONA MAL LA LAVADORA O SI EXPLOTAN ACCESORIOS, EN CASO DE USARSE COMPONENTES, ADITAMENTOS O ACCESORIOS INADECUADOS. 1. Nunca haga ajustes a las presiones fijadas en la fábrica. 2.
  • Page 29: Precauciones Para Limpieza Con Detergentes

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA LIMPIEZA CON DETERGENTES RIESGO DE LESIONES: ADVERTENCIA PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES O LA MUERTE SI LOS DETERGENTES LLEGAN A TOCAR LA PIEL. 1. Nunca use ningún solvente, detergentes corrosivos ni limpiadores de tipo ácido con esta lavadora de chorro a presión. 2.
  • Page 30: Elementos Y Componentes

    ELEMENTOS Y COMPONENTES LISTA DE LOS ELEMONTOS Y COMPONENTES Acoples Rapidos Boquilla Tamiz de detergente Conjunto del la pistola Manguera de detergente GFCI Vidrio de nivel de aceite Calcomanía-Advertencia: Riesgo de Bomba electroccución Perilla ajustable del descargador Manguera de descarga de alta presión Calcomania-Advertencia: Riesgo de Válvula de descarga térmica Inyección/Explosién...
  • Page 31: Calcomanias De Seguridad Y Ubicacion

    CALCOMANIAS DE SEGURIDAD Y UBICACION No retire las calcomanias de seguridad de la unidad a menos que las reemplace por las calcomanias de seguridad mas recientes! CAUTION PRECAUCION Hot discharge fluid. Do not touch or direct discharge stream at people. Pump surface temperature is same as inlet water temperature.
  • Page 32 ELEMENTOS Y COMPONENTES LISTA DE LOS ELEMONTOS Y COMPONENTES Sobrecarga del motor Salida de agua Calcomanía-Advertencia/Precaucion/Operacion Manguera de descarga de alta presión Motor Interruptor On/Off Calcomanía: Riesgo de inyección/explosión Calcomanía: Riesgo de inyección/explosión Bomba Cordón eléctrico Tamiz de detergente GFCI Manguera de detergente Etiqueta-Advertencia: Riesgo de electrocución Perilla ajustable del descargador...
  • Page 33 CALCOMANIAS DE SEGURIDAD Y UBICACION No retire las calcomanias de seguridad de la unidad a menos que las reemplace por las calcomanias de seguridad mas recientes! WARNING ADVERTENCIA WARNING ADVERTENCIA RISK OF ELECTROCUTION. DO NOT REMOVE THIS TAG. 1.Connect only to a properly grounded outlet. Do not remove ground pin. RISK OF EXPLOSION: Do not RIESGO DE EXPLOSIÓN: No 2.Inspect cord before using.
  • Page 34: Instalacion Y Preparacion

    4. Debe revisarse el nivel de aceite de la bomba. Asegúrese de que el aceite llegue a la marca de "lleno" de la vara de nivel o del centro de la mirilla de nivel del aceite. Si parece bajo el nivel, llene el tanque con aceite para bomba Mi-T-M #AW-4085-0016.
  • Page 35: Boquilla De Repaso: (2503 Y 3004)

    INSTALACION Y PREPARACION 6. CORDONES DE EXTENSIÓN: ¡Mi-T-M NO RECOMIENDA EL USO DE ADVERTENCIA ¡RIESGO DE CORDONES DE EXTENSIÓN! Si es inevitable el uso de un cordón de INYECCION CAUSANTE extensión, debe conectarse a un GFCI de la caja de fusibles o receptáculo DE LESIONES GRAVES! con tal tipo de protección.
  • Page 36: Boquilla De Repaso

    ILUSTRACIÓN B. INSTALACION Y PREPARACION BOQUILLA AJUSTABLE BOQUILLA DE REPASO: NOTA: Dependiendo de su modelo, hay dos variaciones diferentes para ajustar la boquilla. Asamblea de boquilla no debería conec- Drawing 1 tarse a la asamblea de pistola a este tiempo. Variación 1 (Ver ilustración A) 1.
  • Page 37: Descargador

    INSTALACION Y PREPARACION PRECAUCION ¡RIESGO DE DAÑO A LA UNIDAD! b. Si fuera necesario, limpie o reemplace con la Pieza No.19-0001 de Mi-T-M. NO AJUSTE EN EXCESO EL DESCARGADOR. LA ROTURA 3. Connect la mangureras: RESULTARA EN UNA PERDIDA a. Conecte un extremo de la manguera de suministro de agua a la entrada INMEDIATA DE PRESION DE de agua de la unidad.
  • Page 38 6. Inspeccione las mangueras de alta presión por dobleces, cortes y pérdidas. Asegúrese que se reemplacen todas las piezas dañadas y que se corrijan los problemas mecánicos antes de operar la unidad. Consulte con el Servicio al Cliente de Mi-T-M, si usted requiere servicio. FINAL DE LAS INSTRUCCIONES DE PREPARACION ADVERTENCIA...
  • Page 39: Instrucciones De Operacion

    INSTRUCCIONES DE OPERACION CEBADO DE LA BOMBA: 1. Es esencial cebar la bomba en el arranque inicial y cada vez que se desconecta el suministro de agua de la unidad después del uso inicial. 2. Desplieque la manguera de alta presión para eliminar los dobleces. El flujo de agua endurecerá...
  • Page 40: Limpieza Con Detergentes

    INSTRUCCIONES DE OPERACION boquillas de conexión rápida. ¡NUNCA mire directamente en la boquilla! ¡El agua a alta presión crea un riesgo de lesiones graves! 9. No permita que la unidad funcione en un modo de derivación (con el gatillo cerrado) por más de tres minutos sin accionar el gatillo de la pistola.
  • Page 41: Apagado

    INSTRUCCIONES DE OPERACION APAGADO: 1. Para apagar la unidad, mueva el interruptor On/Off a la posición “OFF”. 2. CIERRE el suministro de agua. 3. Accione momentáneamente el gatillo de la pistola para descargar toda la presión interna, apuntando la pistola en una dirección segura. 4.
  • Page 42: Almacenamiento Y Mantenimiento

    250 horas, después de la carga inicial. Pueden requerirse cambios con may- or frecuencia, si el aceite parece sucio o lechoso. Use aceite para bombas de Mi-T-M (Pieza No. AW-4085-0016) y llene sólo hasta la marca en el vidrio. NO llene en exceso.
  • Page 43: Arranque De La Unidad Despues De Un Almacenamiento Prolongado

    ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO h. Manteniendo la manguera de 3 pies en una posición vertical, llénela completamente con agua. A continuación tapone la salida de la manguera con su dedo pulgar u otro dedo. Coloque el extremo taponado dentro del balde de agua de 5 galones. i.
  • Page 44: Localizacion De Fallas

    LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION El motor de la bomba no arran- GFCI activado o no se volvió a Apague la unidad. Oprima el botón dereset ca o sestops while operating. ajustar. button reposición del GFCI después que se apaga durante el funcionamien- ha enchufado a la fuente eléctrica.
  • Page 45 LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCION Fuga de agua en la válv. de Temp. de la entr. de agua muy La temp. del agua de entr. debe ser inferior desc. térm. alta. a 140° F (52° C). Temperatura del agua muy alta. No deje a la unidad trabajar en modo de desviación (con la pistola cerrada) más de 5 minutos.
  • Page 46: Accessoires

    *Se debe especificar presión (PSI) y volumen (GPM) al hacer el pedido. Detergentes de Mi-T-M son detergentes expecialmente para usar con lavadoras a presion de Mi-T-M y estan envasando en dimensiones varios. Para mas llame lose servicios para clientes a 800-553-9053.
  • Page 47: Nota

    NOTA Manual del Operador...
  • Page 48 NOTA Manual del Operador...
  • Page 49: Declaración De Garantía

    El uso de piezas de repuesto diferentes a las genuinas Mi-T-M cancelará la garantía. Las piezas devueltas, con franqueo pagado a un Centro de Servicio Autorizado Mi-T-M serán inspeccionadas y reemplazadas, libre de cargos, si se determina que están defectuosas y sujetas a la garantía.
  • Page 50 Manual del Operador...

Table of Contents