Silvercrest SQWC A1 Operation And Safety Notes

Wireless qi charger
Table of Contents
  • Dansk

    • Brugte Advarsler Og Symboler
    • Indledning
    • Tilsigtet Brug
    • Varemærkeoplysninger
    • Sikkerhedsbemærkninger
    • Beskrivelse Af Delene
    • Tekniske Data
    • Inden Brug
    • Leveringsomfang
    • Betjening
    • Fejlfinding
    • Ikke er I Brug
    • Opbevaring, Når Produktet
    • Rengøring
    • Bortskaffelse
    • Forenklet EU
    • Garanti
    • Overensstemmelseserklæring
  • Français

    • Avertissements et Symboles Utilisés
    • Introduction
    • Avis Relatifs aux Marques
    • Utilisation Prévue
    • Consignes de Sécurité
    • Description des Pièces
    • Données Techniques
    • Avant Utilisation
    • Dépannage
    • Stockage en L'absence D'utilisation
    • Mise au Rebut
    • Nettoyage
    • Déclaration UE de Conformité
    • Simplifiée
  • Dutch

    • Gebruikte Waarschuwingen en Symbolen
    • Inleiding
    • Beoogd Gebruik
    • Verklaring Met Betrekking Tot Handelsmerken
    • Veiligheidsopmerkingen
    • Beschrijving Van de
    • Onderdelen
    • Technische Gegevens
    • Inhoud Verpakking
    • Voor Het Gebruik
    • Gebruik
    • Problemen Oplossen
    • Opbergen Indien Niet in Gebruik
    • Afvoer
    • Reinigen
    • Garantie
    • Vereenvoudigde EU-Conformiteitsverklaring
  • Deutsch

    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Einleitung
    • Verwendung
    • Markenhinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Teilebeschreibung
    • Technische Daten
    • Bedienung
    • Lieferumfang
    • Vor der Verwendung
    • Fehlerbehebung
    • Lagerung bei Nichtbenutzung
    • Entsorgung
    • Reinigung
    • EU-Konformitätserklärung
    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

WIRELESS QI CHARGER
SQWC A1
WIRELESS QI CHARGER
Operation and Safety Notes
TRÅDLØS QI-
OPLADNINGSMÅTTE
Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger
CHARGEUR SANS FIL QI
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
IAN 305943
DRAADLOZE QI-OPLADER
Gebruik en veiligheidsrichtlijnen
KABELLOSES QI-LADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SQWC A1

  • Page 1 WIRELESS QI CHARGER SQWC A1 WIRELESS QI CHARGER DRAADLOZE QI-OPLADER Operation and Safety Notes Gebruik en veiligheidsrichtlijnen TRÅDLØS QI- KABELLOSES QI-LADEGERÄT OPLADNINGSMÅTTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger CHARGEUR SANS FIL QI Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité IAN 305943...
  • Page 2 GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page Betjenings- og sikkerhedsbemærkninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4: Table Of Contents

    Warnings and symbols used ..Page Introduction ........Page Intended use ........Page Trademark notices ......Page Safety notes........Page Description of parts ...... Page Technical data ......... Page Scope of delivery ......Page Before use ......... Page Operation .......... Page Troubleshooting ......
  • Page 5: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
  • Page 6: Introduction

    NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Direct current Watt (power) “Qi“ and the Qi logo mark are trademark of the Wireless Power Consortium (WPC) This symbol means that the operating instructions must be observed when using the product.
  • Page 7: Intended Use

    Implementers Forum, Inc. “Qi“ and the Qi logo mark are trademark of     the Wireless Power Consortium (WPC) The SilverCrest trademark and trade name is the     property of their respective owners. Any other names and products are trademarks  ...
  • Page 8: Safety Notes

    Safety notes Before using the product, please familiarize yourself with all of the safety instructions and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the...
  • Page 9 ATTENTION! Damage to property Check the product before every use!     Discontinue use if any damage to the product or the connection cable is detected! This product does not contain any parts which     can be serviced by the user. Keep the product away from moisture, dripping  ...
  • Page 10 The product must not be covered during     operation, no foreign objects may be introduced into the product, no foreign objects may lie on the Qi charging surface during operation. The product should never be charged at a PC  ...
  • Page 11: Description Of Parts

    The OWIM GmbH & Co KG is not responsible     for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product. The OWIM GmbH & Co KG further assumes no liability for using or replacing cables and products not distributed by OWIM.
  • Page 12: Technical Data

    P Technical data Dimensions: approx. 126 x 112 x Weight: approx. 180 g Operating temperature: 0 – 35 °C Storage temperature: 0 – 45 °C Humidity(no condensation): 10 – 70 % Cable length: approx. 1.5 m Input voltage/ current: Output voltage/ current: Wireless charging power: Input voltage/ current: 1.7 A...
  • Page 13: Before Use

    P Before use NOTE: Before use, verify the package contents are     complete and undamaged! All parts have to be unpacked and the     packaging material has to be removed completely. P Operation ATTENTION! The product must not be charged from a PC or notebook.
  • Page 14 2. Plug the USB adapter (not included) into an easily accessible mains socket. 3. Place the mobile device on the Qi charging surface. Make sure the center of the device is aligned over the center of the Qi charging surface .
  • Page 15 Protective covers that protect the mobile device may interfere with the charging process. In this case, the mobile device must be removed from the protective cover. NOTE: The user may not see LED during the     charging process depending on the used mobile device.
  • Page 16: Troubleshooting

    P Troubleshooting What should I do if the LED indicator of the product is not lit during starting process (Boot phase)? Check the USB cable connection between USB     adapter (not included) and the product. The USB cable must be firmly connected. Check the connection between the mains socket  ...
  • Page 17: Storage When Not In Use

    What should I do if the LED indicator flashes Blue and Green alternatively? This indicates input overvoltage occurred.     Disconnect the USB connection immediately.     Check if you use a suitable USB adapter.     Alternatively, the user must try another USB  ...
  • Page 18: Cleaning

    P Cleaning This product has no internal parts requiring maintenance. Moisture entering the product may result in damage. Ensure no moisture enters the product during cleaning to prevent damaging the product beyond repair. Do not use abrasive, solvent-based or aggressive cleaners. These can damage the surface of the product.
  • Page 19: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    product must not be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies. This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. The product is recyclable, subject to extended manufacturer responsibility, and collected separately.an be obtained from your local authority.
  • Page 20: Warranty

    P Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Page 21 Brugte advarsler og symboler ..........Side Indledning ......... Side Tilsigtet brug ........Side Varemærkeoplysninger ....Side Sikkerhedsbemærkninger ..Side Beskrivelse af delene ....Side Tekniske data ........Side Leveringsomfang......Side Inden brug ......... Side Betjening ..........Side Fejlfinding .......... Side Opbevaring, når produktet ikke er i brug ........
  • Page 22: Brugte Advarsler Og Symboler

    Brugte advarsler og symboler Disse brugsanvisninger indeholder følgende symboler og advarsler: FARE! Dette symbol med ordet "FARE" indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet "ADVARSEL" indikerer en fare med en mellemstor risiko, som, hvis denne ikke undgås, kan medføre alvorlig skade.
  • Page 23: Indledning

    BEMÆRK: Dette symbol med ordet "BEMÆRK" betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger. Jævnstrøm Watt (strøm) "Qi" og Qi-logoet er varemærke tilhørende Wireless Power Consortium (WPC) Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal overholdes ved brug af produktet. TRÅDLØS QI- OPLADNINGSMÅTTE P Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt.
  • Page 24: Tilsigtet Brug

        USB Implementers Forum, Inc. „Qi“ og Qi-logoet er varemærke tilhørende     Wireless Power Consortium (WPC) SilverCrest-varemærket og handelsnavnet     tilhører hver deres respektive ejere. Alle andre navne og produkter er varemærker     eller registrerede varemærker tilhørende deres...
  • Page 25: Sikkerhedsbemærkninger

    Sikkerhedsbemærkninger Før du bruger produktet, skal du gøre dig bekendt med alle sikkerhedsoplysninger og brugsinstruktionerne! Hvis dette produkt videregives til andre, skal alle dokumenterne følge med! ADVARSEL! LIVSFARLIGT FOR SPÆDBØRN OG BØRN, OG RISIKO FOR ULYKKER! FARE! RISIKO FOR KVÆLNING! Forlad aldrig børn uden opsyn med emballagematerialet.
  • Page 26 VIGTIGT! Skader på ejendom Kontroller produktet før hver brug! Hold op     med, at bruge produktet, hvis du finder skader på produktet eller tilslutningskablet! Dette produkt indeholder ikke dele, der kan     betjenes af brugeren. Hold produktet væk fra fugt, og dryppende og  ...
  • Page 27 Produktet må ikke tildækkes under brug, der     må ikke komme nogen fremmedlegemer ind i produktet og der må ikke lægge nogen fremmedlegemer på Qi-ladningsfladen under brug. Produktet må aldrig oplades på en pc eller     en bærbar pc, fordi pc‘en eller den bærbare pc kan tage skade på...
  • Page 28: Beskrivelse Af Delene

    OWIM GmbH & Co KG er ikke ansvarlig for     forstyrrelser af radioer eller fjernsyn på grund af uautoriseret ændring af produktet. Endvidere påtager OWIM GmbH & Co KG sig intet ansvar for brug eller udskiftning af kabler og produkter, der ikke distribueres af OWIM.
  • Page 29: Tekniske Data

    P Tekniske data Mål: ca. 126 x 112 x 8 mm Vægt: ca. 180 g Driftstemperatur: 0 - 35 °C Stuetemperatur: 0 - 45 °C Fugtighed (ingen kondensering): 10 - 70 % Kabellængde: ca. 1,5 m Indgangsspænding/strøm: 5 V Udgangsspænding/strøm: 5 V Trådløs opladning: ELLER Indgangsspænding/strøm: 9 V...
  • Page 30: Leveringsomfang

    P Leveringsomfang 1 Trådløs Qi-opladningsmåtte 1 Brugsanvisning P Inden brug BEMÆRK: Før brug, skal du kontrollere, at pakkeindholdet     er fuldstændigt og ubeskadiget! Alle dele skal pakkes ud, og     emballagematerialet skal fjernes fuldstændigt.
  • Page 31: Betjening

    P Betjening VIGTIGT! Produktet må ikke oplades fra en pc eller en bærbar pc. BEMÆRK: Produktet understøtter kun enheder med Qi     trådløs teknologi. Sådan oplades din enhed 1. Sæt USB-stikket i USB-porten på en passende USB-adapter (medfølger ikke). 2.
  • Page 32 3. Placer din mobilenhed på Qi-ladningsfladen. Sørg for, at midten af enheden ligger midt på Qi-opladningsfladen . Opladning begynder, når de to enheder røre ved hinanden. LED- indikatoren lyser blå, når enheden oplades. Beskyttelsesetuier, der beskytter din mobilenhed, kan forstyrre opladningen. I dette tilfælde skal mobilenheden tages ud af beskyttelsesetuiet.
  • Page 33 LED-indikator status Produktet har en LED-indikator, der viser driftsstatussen: LED-indikator Status Blåt lys i 1 sekund, derefter Startproces grønt lys i 1 sekund, og (opstartsfasen) derefter blåt og grønt lys i 1 sekund, hvorefter LED- indikatoren slukker. LED-indikator lyser ikke Slukket/standby Blåt lys Oplader...
  • Page 34: Fejlfinding

    P Fejlfinding Hvad skal jeg gøre, hvis LED-indikatoren på produktet ikke lyser under startprocessen (opstartsfasen)? Kontroller USB-kabelforbindelsen mellem     USB-adapteren (medfølger ikke) og produktet. USB-kablet skal være tilsluttet korrekt. Kontroller forbindelsen mellem stikkontakten og     USB-adapteren (medfølger ikke). Ellers skal brugeren prøve en anden stikkontakt.
  • Page 35: Opbevaring, Når Produktet

    Afbryd straks USB-forbindelsen.     Kontroller, om du bruger en passende USB-     adapter. Ellers skal brugeren prøve at bruge en anden     USB-adapter. Hvad skal jeg gøre, hvis LED-indikatoren blinker blåt? Dette betyder, at der er opstået en fejl.  ...
  • Page 36: Bortskaffelse

    Sørg for, at der ikke kommer fugt ind i produktet under rengøring, så du undgår beskadigelse af produktet under reparation. Brug ikke slibende, opløsningsmiddelbaserede eller aggressive rengøringsmidler. Disse kan beskadige produktets overflade. Rengør kun produktet med en lidt fugtig klud og mild opvaskemiddel.
  • Page 37: Forenklet Eu

    Bortskaffelsen er omkostningsfrit. Skån miljøet og bortskaf korrekt. Produktet kan genanvendes, er omfattet af en udvidet produktgaranti og indsamles separat. P Forenklet EU- overensstemmelseserklæring Hermed erklærer OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, TYSKLAND at produktet TRÅDLØS QI- OPLADNINGSMÅTTE HG04114A / HG04114B er i overensstemmelse med direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU.
  • Page 38 De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet –...
  • Page 39 Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ........Page Utilisation prévue ......Page Avis relatifs aux marques ..Page Consignes de sécurité ....Page Description des pièces ....Page Données techniques ...... Page Contenu de la livraison ....Page Avant utilisation ......Page Fonctionnement .......
  • Page 40: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Ces instructions d'utilisation contiennent les symboles et les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort.
  • Page 41: Introduction

    REMARQUE : Ce symbole avec le terme « REMARQUE » fournit des informations utiles supplémentaires. Courant continu Watt (puissance) "Qi" et le logo Qi sont une marque commerciale de Wireless Power Consortium (WPC) Ce symbole signifie que les instructions de fonctionnement doivent être respectées lors de l'utilisation du produit.
  • Page 42: Utilisation Prévue

    toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. P Utilisation prévue Le CHARGEUR SANS FIL QI (dénommé ci- après « Produit ») est un appareil électronique informatique.
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    La marque et le nom commercial SilverCrest     sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des     marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Consignes de sécurité Avant d‘utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité...
  • Page 44 d‘expérience et / ou de connaissances, pour autant qu‘elles soient surveillées ou guidées dans l‘utilisation du produit en toute sécuritaire et dans la compréhension des risques associés. Ne pas laisser les enfants jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Page 45 avant de l’utiliser à nouveau afin d’éviter les courts-circuits ! N’utilisez pas le produit à proximité de sources     de chaleur, par exemple des radiateurs ou d‘autres appareils émettant de la chaleur ! Ne jetez pas le produit au feu et ne l’exposez  ...
  • Page 46 Maintenez le produit à au moins 20 cm des     stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs cardioversants implantables, car le rayonnement électromagnétique peut nuire à la fonctionnalité des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio transmises peuvent causer des     interférences dans les prothèses auditives. N‘utilisez jamais le produit près de gaz  ...
  • Page 47: Description Des Pièces

    P Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante. 1 Voyant LED 2 Zone de chargement Qi 3 Prise USB 4 Instructions d‘utilisation P Données techniques Dimensions : environ 126 x 112 x 8 mm Poids : environ 180 g Température de fonctionnement : 0 –...
  • Page 48: Avant Utilisation

    Tension/courant de sortie : 9 V 1,1 A Puissance de chargement sans fil : 10 W Bande de fréquences : 121,63 - 170,03 kHz Puissance de radio fréquence maximum transmise (Champ H) : -3,42 dBuA/m à une distance de 10 m Distance de chargement sans fil : ≤...
  • Page 49 P Fonctionnement PRUDENCE ! Le produit ne ne doit pas être chargé depuis un PC ou un ordinateur portable. REMARQUE: Le produit ne prend en charge que les appareils     avec la technologie sans fil Qi. Charger votre appareil 1. Branchez la prise USB dans le port USB d‘un adaptateur USB approprié...
  • Page 50 3. Placez l‘appareil mobile sur la surface de chargement Qi. Assurez-vous que le centre de l‘appareil est aligné sur le centre de la surface de chargement Qi . Le chargement commence au contact. La LED s‘allume en bleu lorsque le chargement est actif. Les housses de protection qui protègent l‘appareil mobile peuvent interférer avec le processus de chargement.
  • Page 51 Statut du voyant Le produit dispose d‘une LED qui indique son statut de fonctionnement : Voyant LED Statut Lumière bleue pendant Processus de 1 seconde, puis lumière verte démarrage pendant 1 seconde, puis (Phase lumière bleue et verte pendant d'initialisation) 1 seconde, puis LED éteinte LED éteinte Arrêt / Veille Lumière bleue...
  • Page 52: Dépannage

    P Dépannage Que dois-je faire si le voyant LED du produit n‘est pas allumé pendant le processus de démarrage (Phase d‘initialisation) ? Vérifiez le branchement du câble USB entre     l‘adaptateur USB (non inclus) et le produit. Le câble USB doit être bien branché. Vérifiez le raccordement entre la prise secteur et  ...
  • Page 53: Stockage En L'absence D'utilisation

    Que dois-je faire si le voyant LED clignote alternativement en bleu et en vert ? Cela indique qu‘une surtension est survenue.     Débranchez la connexion USB immédiatement.     Vérifiez si vous utilisez un adaptateur USB     approprié. L‘utilisateur doit également essayer un autre  ...
  • Page 54: Nettoyage

    P Nettoyage Ce produit ne contient aucune pièce interne nécessitant une maintenance. La pénétration d’humidité dans le produit peut entraîner des dommages. Assurez-vous que de l’humidité ne pénètre pas dans le produit pendant le nettoyage pour éviter d’endommager le produit de façon irréparable. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, à...
  • Page 55: Déclaration Ue De Conformité

    2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets. La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement.
  • Page 56 P Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Page 57 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ........Pagina 59 Inleiding ..........Pagina 60 Beoogd gebruik ......Pagina 61 Verklaring met betrekking tot handelsmerken ......Pagina 61 Veiligheidsopmerkingen ..... Pagina 62 Beschrijving van de onderdelen ........Pagina 65 Technische gegevens ..... Pagina 66 Inhoud verpakking ......
  • Page 58: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende symbolen en waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING”...
  • Page 59: Inleiding

    OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Gelijkstroom Watt (energie) “Qi“ en het Qi-logo zijn handelsmerken van het Wireless Power Consortium (WPC) Dit symbool betekent dat de bedieningsinstructies moeten worden gevolgd bij het gebruik van het product.
  • Page 60: Beoogd Gebruik

    van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. P Beoogd gebruik De DRAADLOZE QI-OPLADER (hierna “product” genoemd) is een apparaat voor informatietechnologie.
  • Page 61: Veiligheidsopmerkingen

    Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest     zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Overige productnamen en producten zijn mogelijk     handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. Veiligheidsopmerkingen Maak uzelf voordat u het product gebruikt, bekend met alle veiligheidsinformatie en instructies voor het gebruik.
  • Page 62 gebruik van het product en de bijbehorende risico‘s begrijpen. Laat kinderen niet spelen met het product. Onderhoud en reiniging mogen niet door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht. Het product is geen speelgoed. LET OP! Schade aan eigendommen Controleer het product voor elk gebruik.  ...
  • Page 63 bloot aan hoge temperaturen. Open het product nooit. Het bevat geen interne     onderdelen die onderhoud behoeven. Het product mag niet worden afgedekt     tijdens het gebruik, we mogen geen vreemde voorwerpen in het product worden ingevoerd, er mogen geen vreemde voorwerpen op het Qi- laadoppervlak liggen tijdens het gebruik.
  • Page 64: Beschrijving Van De

    Gebruik het product nooit in de buurt van     brandbare gassen of mogelijk explosieve gebieden (zoals schilderwerkplaatsen), omdat de afgegeven radiogolven explosies en brand kunnen veroorzaken. OWIM GmbH & Co KG is niet verantwoordelijk     voor interferentie met radio‘s en tv‘s als gevolg van ongeautoriseerde modificatie van het product.
  • Page 65: Technische Gegevens

    P Technische gegevens Afmetingen: ca. 126 x 112 x 8 mm Gewicht: ca. 180 g Bedrijfstemperatuur: 0 – 35 °C Opslagtemperatuur: 0 – 45 °C Vochtigheid (geen condens): 10 – 70 % Kabellengte: ca. 1,5 m Ingangsspanning/stroom: Uitgangsspanning/stroom: 5 V Draadloos laadvermogen Ingangsspanning/stroom: 1,7 A...
  • Page 66: Inhoud Verpakking

    P Inhoud verpakking 1 draadloze Qi-oplader 1 gebruiksaanwijzing P Voor het gebruik OPMERKING: Controleer voor het gebruik of de inhoud van     de verpakking volledig en onbeschadigd is. Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en     het verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd.
  • Page 67: Gebruik

    P Gebruik LET OP! Het product mag niet worden geladen vanuit een PC of laptop. OPMERKING: Het product ondersteunt uitsluitend apparaten     met de Qi draadloze technologie. Uw apparaat opladen 1. Steek de USB-stekker in een USB-poort van een geschikte USB-adapter (niet meegeleverd). 2.
  • Page 68 3. Plaats het mobiele apparaat op het Qi laadoppervlak. Zorg ervoor dat het midden van het apparaat is uitgelijnd met het midden van het Qi laadoppervlak . Het laden begint direct bij aanraking. De LED licht blauw op als het laden actief is. Hoezen die het mobiele apparaat beschermen, kunnen het laadproces verstoren.
  • Page 69 LED indicator status Het product bevat een LED die de operationele status aangeeft: LED-indicator Status Opstartproces Blauw licht gedurende 1 seconde, dan groen licht (boot-fase) gedurende 1 seconde, dan zowel blauw als groen licht gedurende 1 seconde, daarna LED uit LED uit Uit/stand-by Blauw licht...
  • Page 70: Problemen Oplossen

    P Problemen oplossen Wat moet ik doen als de led-indicator van het product niet oplicht tijdens het opstartproces (boot-fase) Controleer de verbinding van de USB-kabel     tussen de USB-adapter (niet meegeleverd) en het product. De USB-kabel moet stevig zijn aangesloten.
  • Page 71: Opbergen Indien Niet In Gebruik

    Wat moet ik doen als de LED-indicator afwisselend blauw en groen knippert? Dit geeft aan dat een overspanning op de     invoer is opgetreden. Verbreek direct de USB-verbinding.     Controleer of u een geschikte USB-adapter     gebruikt. De gebruiker kan ook een andere USB-adapter  ...
  • Page 72: Reinigen

    P Reinigen Dit product bevat geen interne onderdelen die onderhoud behoeven. Vocht dat het product binnenkomt, kan leiden tot schade. Zorg ervoor dat er geen vocht het product binnenkomt tijdens reiniging om permanente beschadiging van het product te voorkomen. Gebruik geen schurende, op oplosmiddel gebaseerde of agressieve reinigingsmiddelen.
  • Page 73 Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hiervoor ingericht inzamelpunt, bij een milieupark of afvalverwerkend bedrijf af moet geven.
  • Page 74: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    P Vereenvoudigde EU- conformiteitsverklaring Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstrase 1, DE-74167 Neckarsulm, DUITSLAND, dat het product DRAADLOZE QI- OPLADER HG04114A / HG04114B voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.owim.com P Garantie Het product wordt volgens strenge...
  • Page 75 Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
  • Page 76 Verwendete Warnhinweise und Symbole ........Seite Einleitung ........... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Markenhinweise ......Seite Sicherheitshinweise ....... Seite Teilebeschreibung ......Seite Technische Daten ......Seite Lieferumfang ........Seite Vor der Verwendung ....Seite Bedienung ......... Seite Fehlerbehebung ......Seite Lagerung bei Nichtbenutzung ..
  • Page 77: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Page 78 ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „ACHTUNG“ zeigt einen möglichen Sachschaden im Falle einer Nichtvermeidung. HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. Gleichstrom Watt (Leistung) „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von Wireless Power Consortium (WPC) Dieses Symbol bedeutet, dass bei Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet...
  • Page 79: Einleitung

    KABELLOSES QI-LADEGERÄT P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 80: Markenhinweise

      Implementers Forum, Inc. „Qi“ und das Qi-Logo sind Marken von     Wireless Power Consortium (WPC) Die Marke und der Handelsname SilverCrest     stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken    ...
  • Page 81 WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren,  ...
  • Page 82 Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom     Benutzer gewartet werden können. Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit,     Tropf- und Spritzwasser! Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder     andere offene Feuerstellen in der Nähe des Produktes.
  • Page 83 es dürfen keine Fremdkörper während des Betriebs auf der Qi-Aufladefläche liegen. Das Produkt darf niemals an einem PC oder     Notebook aufgeladen werden, da auf Grund der hohen Stromaufnahme der PC oder das Notebook beschädigt werden können. ACHTUNG! Funkstörungen Verwenden Sie niemals das Produkt in  ...
  • Page 84: Teilebeschreibung

    Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht für     Störungen von Radio- und Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich. Die OWIM GmbH & Co KG übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von OWIM vertrieben werden.
  • Page 85: Technische Daten

    P Technische Daten Abmessungen: ca. 126 x 112 x 8 mm Gewicht: ca. 180 g Betriebstemperatur: 0 – 35 °C Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit (ohne Kondensation): 10 – 70 % Kabellänge: ca. 1,5 m Eingangsspannung/ -stromstärke: Ausgangsspannung/ -stromstärke: Leistung der Drahtlosaufladung: ODER...
  • Page 86: Lieferumfang

    Reichweite der Drahtlosaufladung: ≤ 5 mm Die Spezifikationen und das Design können ohne Benachrichtigung geändert werden. P Lieferumfang 1 Kabelloses Qi-Ladegerat 1 Bedienungsanleitung P Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der     Packungsinhalt vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das  ...
  • Page 87 Ihr Endgerät aufladen 1. Schließen Sie den USB-Stecker an einen USB-Anschluss eines geeigneten USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten) an. 2. Stecken Sie das USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) in eine leicht zugängliche Steckdose. 88 DE/AT/CH...
  • Page 88 3. Platzieren Sie das Mobilgerät auf der Qi- Aufladefläche. Stellen Sie sicher, dass die Mitte des Gerätes über der Mitte der Qi-Aufladefläche ausgerichtet ist. Die Aufladung beginnt bei Kontakt. Die LED leuchtet blau , wenn der Ladevorgang aktiv ist. Schutzhüllen können, welche das Mobilgerät schützen, den Ladevorgang ggf.
  • Page 89 Status LED-Anzeige Das Produkts hat eine LED, die den Betriebsstatus anzeigt: LED-Anzeige Status Blaues Licht für 1 Sekunde, Startvorgang dann grünes Licht für 1 (Bootphase) Sekunde, dann blaues und grünes Licht für 1 Sekunde, dann LED aus Aus / LED aus Bereitschaft Blaues Licht Aufladung...
  • Page 90: Fehlerbehebung

    P Fehlerbehebung Was soll ich tun, falls die LED-Anzeige des Produktes während der Startvorgang (Bootphase) nicht aufleuchtet? Prüfen Sie den Anschluss des USB-Kabels     zwischen USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) und Produkt. Das USB-Kabel muss richtig angeschlossen sein. Prüfen Sie die Verbindung zwischen Steckdose  ...
  • Page 91: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Was soll ich tun, wenn die LED-Anzeige abwechselnd blau und grün blinkt? Dies zeigt an, dass eine Eingangsüberspannung     aufgetreten ist. Trennen Sie sofort die USB-Verbindung.     Prüfen Sie, ob Sie ein geeignete USB-Netzteil     verwenden. Alternativ konnen Sie eine andere Steckdose  ...
  • Page 92: Reinigung

    P Reinigung Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Produkts führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Produktes zu vermeiden.
  • Page 93 Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Page 94: Eu-Konformitätserklärung

    P Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt KABELLOSES QI-LADEGERÄT HG04114A / HG04114B, den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com P Garantie Das Produkt wurde nach strengen...
  • Page 95 Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original- Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Page 96 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04114A / HG04114B Version: 07/2018 IAN 305943...

This manual is also suitable for:

305943

Table of Contents