Hoover HI420 Instruction Manual

Hoover HI420 Instruction Manual

Induction hob
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HI420 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hoover HI420

  • Page 3 By placing the CE marking on this product, we declare, on our own responsibility, compliance to all the European safety, health and environmental requirements stated in the legislation for this product. LSXWfk KW_[`V[`Y S`V GS[`fW`S`UW= WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 4 Metallic objects such as knives, forks, spoons and sauce pan lids must not be placed on the hob surface as they can get hot. Any spillage should be removed from the lid before opening. The hob surface must be allowed to cool down before closing the lid.
  • Page 5 people with a pacemaker should not use this appliance. It is impossible to guarantee that all such devices found on the market comply with current safety regulations and electromagnetic compatibility regulations, and that dangerous interference will not occur. It is also possible that people with other types of device, such as a hearing aid, could experience some discomfort.
  • Page 6: General Warnings

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • HI420 4 INDUCTION 220-240V~ 50Hz or 60Hz 3000...
  • Page 7: Installation

    Connection to power supply Seal +0.4 +0.4 +0.1 HI420 +0.1 The socket shall be connected in compliance with the relevant standard, to a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown in Figure(3): •You can not build the hob in above an oven with no fan, a dishwasher, fridge, freezer or washing machine.
  • Page 8: Hob Cookware Advice

    • Always use good quality cookware with perfectly flat and INDUCTION thick bases : using this type of cookware will prevent hot spots that cause food to stick. Thick metal pots and pans will provide an even distribution of heat. •...
  • Page 9: Safety Mode

    E`efdgUf[a`e Xad NeW iekdZ edY[ U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb Note: WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d 1. When time elapses, the relevant cooking zone is switched off. ]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d 2.
  • Page 10: Cleaning And Maintenance

    Foods cook slowly. CLEANING AND MAINTENANCE • Improper cookware being used. Pan bases should be flat, fairly heavy-weight and the same diameter as the heat zone selected. • Before carrying out any maintenance work on the hob, allow it to cool down. Tiny scratches (may appear as cracks or abrasions) on the •...
  • Page 11 Inserendo la marcatura CE su questo prodotto, si dichiara , sotto la nostra responsabilità , la conformità a tutti i requisiti sulla sicurezza europea, sulla salute e sull’ambiente stabiliti dalla legislazione per questo prodotto. Sicurezza e manutenzione ATTENZIONE: l'apparecchio parti accessibili diventano calde durante l'uso.
  • Page 12 ATTENZIONE: Se la superficie è incrinata, spegnere l’apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. non utilizzare un pulitore a vapore. Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai o coperchi non dovrebbero essere posti sulla superficie del piano di cottura perché possono scaldarsi. rimuovere gli eventuali liquidi tracimati dal coperchio prima di aprirlo.
  • Page 13 assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. ATTENZIONE: Al fine di evitare ogni pericolo dovuto al riarmo accidentale del dispositivo termico di interruzione, il presente apparecchio non deve essere alimentato con un dispositivo di manovra esterno, quale un temporizzatore oppure essere connesso a un circuito che viene regolarmente alimentato o disalimentato dal servizio.
  • Page 14: Avvertenze Generali

    Sorvegliare i bambini in modo tale da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. • PIASTRA DI COTTURA HI420 4 a induzione Zone di cottura 220-240V~ 50Hz or 60Hz Tensione di alimentazione ƒ...
  • Page 15: Installazione

    +0.1 GIALLO-VERDE - TERRA ( +0.1 Collegamento all'alimentazione elettrica HI420 La presa deve essere collegata, in conformità con la normativa in vigore, ad un interruttore unipolare. La modalità di collegamento è illustrata nella Figura (3) - Non incassare la piastra sopra un forno sprovvisto di ventola, una lavastoviglie, un frigorifero, un congelatore o una lavatrice.
  • Page 16 • Utilizzare sempre pentole con fondo perfettamente piano e INDUZIONE spesso: ciò consentirà di evitare che si formino punti caldi concentrati e che il cibo si attacchi al fondo. Pentole e padelle di metallo spesso garantiscono una distribuzione uniforme del calore. •...
  • Page 17: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Quando non viene fornita corrente, il segnale acustico verrà aumentare il tempo di 10 minuti ; emesso una volta e tutti indicatori si illumineranno per un - Premendo una volta il tasto "-" è possibile diminuire il tempo di secondo per poi disattivarsi.
  • Page 18: Assistenza Post-Vendita

    Cottura lenta degli alimenti. PULIZIA E MANNUTENZIONE • Uso di pentole inadeguate. La base delle pentole deve essere piana, sufficientemente pesante e avente lo stesso diametro della • Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione zona di cottura selezionata. sulla piastra, è necessario attendere che si sia raffreddata. •...
  • Page 19 Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico.
  • Page 20 Με τη σήμανση στο προϊόν δεσμευόμαστε ότι η συσκευή συμμορφώνεται με όλες τις Ευρωπαϊκές διατάξεις σχετικά με την ασφάλεια, την υγεία και το περιβάλλον που ισχύουν στη νομοθεσία για αυτά τα προϊόντα. Οδηγίες Ασφάλειας και Συντήρηση: • ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται πολύ...
  • Page 21 ηλεκτροπληξίας. • Μην χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή για να καθαρίσετε τη συσκευή. • Μην ακουμπάτε μεταλλικά αντικείμενα όπως μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλια και καπάκια στην επιφάνεια της εστίας καθώς υπάρχει ενδεχόμενο να θερμανθούν. Καθαρίστε τυχόν λεκέδες από το καπάκι προτού το ανοίξετε. • Αφήστε την επιφάνεια της εστίας να κρυώσει προτού κλείσετε το καπάκι.
  • Page 22 ιατρικές συσκευές που κυκλοφορούν στην αγορά συμμορφώνονται με τους ισχύοντες κανονισμούς ασφάλειας και ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας και ότι δεν θα υπάρξει κίνδυνος παρεμβολής. Είναι επίσης πιθανό άτομα που χρησιμοποιούν άλλου είδους συσκευές όπως, παραδείγματος χάριν, ακουστικά βαρηκοΐας, να νιώσουν μια μικρή δυσφορία. 20 GR...
  • Page 23 ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εκτός κι εάν υπάρχει επιτήρηση και τους δοθούν οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής από το άτομο που είναι υπεύθυνο για αυτά. • Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. HI420 ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ Ζώνες Μαγειρέματος...
  • Page 24 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η εγκατάσταση μιας ηλεκτρικής συσκευής μπορεί να είναι μια περίπλοκη διαδικασία η οποία, εάν δεν εκτελεστεί σωστά, ενδέχεται να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια του καταναλωτή. Για αυτό τον λόγο, αυτή η εργασία θα πρέπει να ανατεθεί σε έναν επαγγελματία τεχνικό ο οποίος θα την εγκαταστήσει σύμφωνα με τους ισχύοντες τεχνικούς κανονισμούς. Εάν αυτή η οδηγία...
  • Page 25 • Να χρησι οποιείτε πάντα αγειρικά σκεύη καλή ποιότητα ΕΠΑΓΩΓΗ ε εντελώ επίπεδη και παχιά βάση: αυτό ο τύπο σκευών αποτρέπει τη δημιουργία θερμών εστιών που κάνουν το φαγητό να κολλάει στο σκεύος. Τα μεταλλικά σκεύη με μεγάλο πάχος εξασφαλίζουν επίσης καλύτερη διανομή της θερμότητας. •...
  • Page 26 Τα παραπάνω αφορούν τα πιο συνήθη σφάλματα.Μην αποσυναρμολογείτε μόνοι σας τη συσκευή για να αποφύγετε ζημιές στην επαγωγική εστία. ΣΧΗΜΑΤΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΟΥ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ 1. Πλήκτρο επιλογή ζώνη θερµότητα 2. Πλήκτρο χρονοδιακόπτη 3. Πλήκτρο On/Off (Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση) 4. Κλείδωµα 5.
  • Page 28 P/N:16166000A19932...

Table of Contents