Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual For Induction Hob
Manual de instrucciones para la placa de inducción
Manuel d'instruction pour plaque à induction
MODÈLE : HIS633SCTTWIFI
Thank you for purchasing the Hoover induction hob. Please read this instruction manual carefully
before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
Gracias por comprar la placa de inducción de Hoover. Lea atentamente este manual de instrucciones
antes de utilizar la placa y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Merci d'avoir acheté une plaque à induction Hoover. Veuillez lire attentivement ce manuel
d'instruction avant d'utiliser la plaque de cuisson et conservez-le dans un lieu sûr pour pouvoir
le consulter en cas de besoin.
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover HIS633SCTTWIFI

  • Page 1 Gracias por comprar la placa de inducción de Hoover. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la placa y guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
  • Page 2: Safety Warnings

    Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant Statutory Requirements (for the UKCA market). The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: www.candy-group.com...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important safety instructions • Read these instructions carefully before installing or using this appliance. • No combustible material or products should be placed on this appliance at any time. • Please make this information available to the person responsible for installing the appliance as it could reduce your installation costs.
  • Page 4: Health Hazard

    • Failure to follow this advice may result in electrical shock or death. Health Hazard • This appliance complies with electromagnetic safety standards. • However, persons with cardiac pacemakers or other electrical implants (such as insulin pumps) must consult with their doctor or implant manufacturer before using this appliance to make sure that their implants will not be affected by the electromagnetic field.
  • Page 5 with extreme care and always store safely and out of reach of children. • Failure to use caution could result in injury or cuts. Important safety instructions • Never leave the appliance unattended when in use. Boilover causes smoking and greasy spillovers that may ignite.
  • Page 6 • Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use. • Children or persons with a disability which limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use.
  • Page 7 type environments; -bed and breakfast type environments. •WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged •...
  • Page 8 A steam cleaner is not to be used. • The appliance is not intended to be operated by • means of an external timer or separate remote-control system. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously.
  • Page 9: Product Overview

    Product Overview Top View 1.2000 W zone, boost to 2600W 2.1500 W zone, boost to 2000W 3.2500 W zone, boost to 3500W 4.Glass plate 5.Control panel Control Panel 1. Heating zone selection controls 2. Timer control 3. Timer regulating key 4.
  • Page 10: A Word On Induction Cooking

    A Word on Induction Cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate...
  • Page 11: Choosing The Right Cookware

    Choosing the right Cookware • Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test.
  • Page 12: Pan Dimensions

    Pan dimensions The cooking zones are up to a limit, automatically adapted to the diameter of the pan. However the bottom of this pan must have a minimum of diameter according to the corresponding cooking zone. To obtain the best efficiency of your hob, please place the pan in the centre of the cooking zone.
  • Page 13: When You Have Finished Cooking

    a.If you don’t select a heat zone within 1 minute, the induction hob will automatically switch off. You will need to start again at step 1. b. You can modify the heat setting at any time during cooking. c. If slide along the “—”, power will vary from stage 2 to stage 8. Press “-”, power will decrease by one stage each time till stage 0.
  • Page 14 3. Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control. 4. Beware of hot surfaces ‘H’ will show which cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot.
  • Page 15 Note: 1. After step 2, you must touch the “+” and “-” within 3 seconds after you hear the beep. Otherwise you will need to start again from step 2. 2. Once finish setting, wait till the end of 10 beeps. Do not touch any button during this period.
  • Page 16: Wireless Parameters

    a. WIRELESS PARAMETERS Technology Wi-Fi Standard 802.11 b/g/n v4.2 BR/EDR &BLE Frequency Band(s) [MHz] 2400 ~ 2500 2400 ~ 2500 Maximum Power [mW] b. PRODUCT INFORMATION FOR NETWORKED EQUIPMENT Product information for networked equipment power consumption of the product in networked standby if all wired network ports are connected and all wireless network ports are activated:...
  • Page 17: Restrictions When Using

    Using the Boost Boost is the function that one zone rising to a larger power in one second and lasting for 5 minutes. Thus you can get a more powerful and faster cooking. Using the Boost to get larger power Touch the heating zone selection button that you wish to boost, an indicator next to the key will flash.
  • Page 18: Using The Pause Function

    Using the Keep warm Keep warm function is suitable for keeping food warm. Using the Keep warm to get stable temperature 1. Touch the heating zone selection button that you wish to use keep warm, an indicator next to the key will flash. 2.
  • Page 19: Locking The Controls

    3. To cancel the pause status, touch the button pause function, then the cooking zone will go back to the power stage which you set before. Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on).
  • Page 20: Auto Shutdown Protection

    small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the hob automatically go on to standby in 1 minute. The fan will keep cooking down the induction hob for a further 1 minute. Auto Shutdown Protection Auto shut down is a safety protection function for your induction hob. It shut down automatically if ever you forget to turn off your cooking.
  • Page 21: Setting The Timer To Turn One Cooking Zone Off

    5. When the time is set, it will begin to count down immediately. The display will show the remaining time and the timer indicator will flash for 5 seconds. 6. Buzzer will bips for 30 seconds and the timer indicator shows “- - “ when the setting time finished.
  • Page 22 To cancel the timer, touch the heating zone selection control, and then touch the “-” of timer and scrolling down to “0”, the timer is cancelled, and the “00” will show in the minute display, and then “--”. When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be automatically switch off and show “H”.
  • Page 23: Care And Cleaning

    Care and Cleaning What? How? Important! Everyday soiling on 1. Switch the power to the • When the power to the cooktop is glass (fingerprints, cooktop off. switched off, there will be no ‘hot marks, stains left by 2. Apply a cooktop cleaner surface’...
  • Page 24: Hints And Tips

    Hints and Tips Problem Possible causes What to do The induction hob No power. Make sure the induction hob is cannot be turned on. connected to the power supply and that it is switched on. Check whether there is a power outage in your home or area.
  • Page 25: Failure Display And Inspection

    The induction hob or a Technical fault. Please note down the error cooking zone has letters and numbers, switch turned itself off the power to the induction hob unexpectedly, a tone off at the wall, and contact a sounds and an error qualified technician.
  • Page 26: Technical Specification

    Technical Specification Cooking Hob HIS633SCTTWIFI Cooking Zones 3 Zones Supply Voltage 220-240V~, 50-60Hz Installed Electric Power 2.5kw:2250-2750W or 3.0 kw:2700-3300W or 4.5kw:4050-4950W or 6.5kw:5850-7150W or 7.4kw:6600-7400W Product Size L×W×H(mm) 590X520X60 Building-in Dimensions A×B (mm) 560X490 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change specifications and designs without prior notice.
  • Page 27 Under any circumstances, make sure the Induction cooker hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the Induction cooker hob is in good work state. As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm.
  • Page 28: Before Locating The Fixing Brackets

    When you have installed the hob, make sure that • the power supply cable is not accessible through cupboard doors or drawers • there is adequate flow of fresh air from outside the cabinetry to the base of the • if the hob is installed above a drawer or cupboard space, a thermal protection barrier is installed below the base of the hob •...
  • Page 29: Connecting The Hob To The Mains Power Supply

    2. The hob will not be installed directly above a dishwasher, fridge, freezer, washing machine or clothes dryer, as the humidity may damage the hob electronics 3.The induction hotplate shall be installed such that better heat radiation can be ensured to enhance its reliability. 4.
  • Page 30 • The installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it is compliant with safety regulations. • The cable must not be bent or compressed. • The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only.
  • Page 31 Product Information for Domestic Electric Hobs Compliant to Commission Regulation (EU) No 66/2014 Position Symbol Value Unit Model identification HIS633SCTTWIFI Type of hob: Electric Hob zones Number of cooking zones and/or areas areas Induction cooking zones Heating technology (induction cooking...
  • Page 32 Central left Central central Central right Front left Front central Front right ECelectric Rear left 190,5 Wh/kg cooking ECelectric Rear central Wh/kg cooking ECelectric Rear right Wh/kg cooking ECelectric Central left Wh/kg cooking Energy consumption for cooking zone Central ECelectric Wh/kg or area calculated per kg central...
  • Page 33 Por la presente, Candy Hoover Group Srl declara que los equipos radioeléctricos cumplen con la Directiva 2014/53/UE y con los requisitos legales pertinentes (para el mercado UKCA). Se encuentra disponible el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en la siguiente dirección de Internet:...
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes • Lea estas instrucciones atentamente antes de instalar o utilizar el electrodoméstico. • No coloque nunca material o productos combustibles en este electrodoméstico. • Ponga esta información a disposición de la persona responsable de instalar el electrodoméstico, ya que podría reducir los costes de instalación.
  • Page 35 • Si no se sigue esta recomendación, puede producirse una descarga eléctrica o un accidente mortal. Riesgo de muerte • Este electrodoméstico cumple normas de seguridad electromagnética. • No obstante, las personas portadoras de un marcapasos u otros implantes eléctricos (como bombas de insulina) deben consultar a su médico o al fabricante del implante antes de utilizar este electrodoméstico para asegurarse de que el campo...
  • Page 36 ollas no invadan otras zonas de cocción que estén encendidas. Manténgalas fuera del alcance de los niños. • El incumplimiento de esta recomendación puede causar quemaduras y escaldaduras. Riesgo de corte • La afilada cuchilla de un rascador de la superficie de la placa queda expuesta cuando se retira la cubierta de seguridad.
  • Page 37 • No utilice nunca el electrodoméstico para calentar el ambiente. • Después de su uso, apague las zonas de cocción y la placa como se describe en este manual (es decir, con los mandos táctiles). No confíe en que la función de detección de utensilios de cocina, apagará...
  • Page 38 • No coloque ni deje caer objetos pesados en la placa. • No se ponga de pie encima de la placa. • No utilice utensilios de cocina con bordes dentados ni las arrastre por la superficie de vidrio de la placa de inducción, ya que podría rayar el vidrio.
  • Page 39 mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se les instruye acerca de la seguridad del producto y entienden los riesgos que comporta. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. • Los niños no deben limpiar ni mantener el producto sin supervisión.
  • Page 40 ADVERTENCIA: Para evitar el vuelco del electrodoméstico, debe instalarse un elemento estabilizador. Consulte las instrucciones de instalación. ADVERTENCIA: Utilice únicamente protectores de placa diseñados por el fabricante de la cocina o recomendados por el fabricante del aparato en las instrucciones de uso, o bien protectores de placa incorporados en el aparato.
  • Page 41: Panel De Control

    Descripción del producto Vista superior 1. Zona de 2000 W, con potencia extra hasta 2600 W 2. Zona de 1500 W, con potencia extra hasta 2000 W 3. Zona 2500 W, aumento a 3500 W 5. Placa de vidrio 6. Panel de control Panel de control 1.
  • Page 42 Introducción sobre las placas de inducción Es una tecnología de cocción segura, avanzada, eficiente y económica. Funciona mediante vibraciones electromagnéticas que generan calor directamente en la olla o la sartén, en lugar de hacerlo de forma indirecta a través de la superficie de vidrio. El vidrio se caliente solamente por estar en contacto con el utensilio en cuestión.
  • Page 43 Elección de los utensilios de cocina adecuados • Utilice únicamente utensilios aptos para el uso con placas de inducción. Compruebe que el símbolo de inducción aparece en el embalaje o en el fondo del utensilio. • Para comprobar si el utensilio es válido, puede hacer la prueba del imán.
  • Page 44 Dimensiones del utensilio de cocina Hasta cierto límite, las zonas de cocción se adaptan automáticamente al diámetro de la olla o sartén. Sin embargo, la base debe tener un diámetro mínimo según cada zona. Para optimizar la eficiencia de la placa de cocción, coloque el utensilio en el centro de la zona de cocción.
  • Page 45 Si pasa el dedo por el mando «—», la potencia aplicada variará entre 2 y 8. Toque «- » para que la potencia baje un nivel cada vez hasta que llegue a 0. Toque «+» para que la potencia aumente un nivel cada vez hasta que llegue a 9. parpadea en la pantalla y se alterna con la temperatura Esto significa lo siguiente:...
  • Page 46 En caso de interrupción de la alimentación mientras «H» está encendida, procure no tocar la superficie de cocción, incluso si «H» desaparece al restaurarse el suministro eléctrico. Uso de la gestión de potencia Utilizando la gestión de potencia puede establecer la potencia total en 2,5 kW/3,0 kW/4,5 kW/6,5 kW y 7,4 kW.
  • Page 47 My chef En primer lugar, descargue la aplicación hOn e instálela en su dispositivo portátil. Luego registre la placa de inducción. Encienda la placa, toque el botón del wifi y manténgalo pulsado durante 3 segundos, la placa mostrará «rr», y la luz indicadora del wifi parpadeará, luego podrá iniciar el registro. Una vez que el módulo wifi conecta el router con éxito, la luz indicadora del wifi estará...
  • Page 48 Uso de la potencia extra La potencia extra incrementa la potencia en una zona en un segundo y dura 5 minutos. Permite cocinar con más potencia y rapidez. Activación de la potencia extra 1. Toque el mando de selección de la zona de cocción donde desea potencia extra y la indicación situada al lado parpadeará.
  • Page 49 Uso de la función Mantener caliente Esta es una función adecuada para mantener la comida caliente. Activación de la función Mantener caliente 1. Toque el mando de selección de la zona de cocción donde desea usar esta función y la indicación situada al lado parpadeará.
  • Page 50: Bloqueo De Los Mandos

    3. Para cancelar el estado de pausa, toque la función de pausa del botón y, a continuación, la zona de cocción volverá a la potencia configurada anteriormente. Bloqueo de los mandos • Los mandos pueden bloquearse para evitar el uso no intencionado (por ejemplo, para impedir que los niños enciendan las zonas de cocción accidentalmente).
  • Page 51: Uso Del Temporizador

    Protección con autodesconexión La autodesconexión es una función de seguridad de la placa de inducción. La placa se apagará automáticamente si el usuario se olvida de apagarla. En la tabla siguiente se muestran los tiempos de uso predeterminados correspondientes a los diferentes niveles de potencia: Nivel de potencia Tiempo de uso...
  • Page 52 5. Cuando se programe el tiempo, la cuenta atrás comenzará de inmediato. En el visor se mostrará el tiempo restante y el indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos. 6. Cuando se cumple el tiempo programado, suena un pitido durante 30 segundos y aparece «- -» en el indicador del temporizador.
  • Page 53 Programación del temporizador para apagar más de una zona de cocción 1. Si usa esta función para más de una zona de cocción, el indicador del temporizador mostrará el tiempo restante más breve. (Por ejemplo, si en la zona 1 se ha programado 2 minutos y en la 2, 5 minutos, el indicador del temporizador muestra «2»).
  • Page 54: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Qué Cómo Importante Suciedad de cada día 1. Apague la placa. • Tras apagar la placa las zonas de en el vidrio (huellas cocción pueden seguir calientes 2. Aplique un producto de dactilares, marcas, aunque no esté encendida la limpieza para placas de manchas de comida o indicación de «superficie caliente».
  • Page 55: Consejos Y Sugerencias

    Consejos y sugerencias Problema Posible causa Qué hacer No se puede encender No hay corriente. Asegúrese de que la placa de inducción la placa de inducción. está conectada a la red eléctrica y encendida. Compruebe si hay un corte de corriente en su domicilio o en la zona.
  • Page 56 Problema Posible causa Qué hacer La placa de inducción o Fallo técnico Anote las letras y los números del una zona de cocción se código de error, apague la placa de han apagado de forma inducción mediante el interruptor de la imprevista, suena un pared y póngase en contacto con un aviso y se muestra un...
  • Page 57: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Placa de cocción HIS633SCTTWIFI Zonas de cocción 3 zonas Tensión de suministro 220-240 V~, 50-60 Hz Potencia eléctrica instalada 2,5 kW: 2250-2750 W o 3,0 kW: 2700-3300 W o 4,5 kW: 4050-4950 W o 6,5 kW: 5850-7150 W o 7,4 kW: 6600-7400 W Tamaño del producto L×W×H (mm)
  • Page 58 Asegúrese, en cualquier circunstancia, de que la placa de inducción esté ventilada y de que la entrada y la salida de aire no estén obstruidas. Compruebe que la placa de inducción se encuentra en buen estado de funcionamiento. Consulte la figura siguiente. Nota: Entre la placa y el armario situado encima de ella debe haber una distancia de seguridad de al menos 760 mm.
  • Page 59 Comprobaciones posteriores a la instalación de la placa • No se puede acceder al cable eléctrico a través de cajones o puertas de armarios. • Existe una circulación adecuada de aire fresco desde el exterior del mueble hasta la base de la placa. •...
  • Page 60 2. La placa no debe instalarse justo encima de un lavavajillas, un frigorífico, un congelador, una lavadora o una secadora, ya que la humedad dañaría los componentes electrónicos. 3. Para aumentar la fiabilidad de la placa de inducción, debe instalarse de manera que se garantice una radiación térmica óptima.
  • Page 61 • El cable no debe doblarse ni aplastarse. • El cable debe comprobarse de forma periódica y solamente debe reemplazarlo un técnico autorizado. Este electrodoméstico está certificado conforme a la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los dispositivos RAEE contienen sustancias contaminantes (que pueden tener consecuencias negativas para el medio ambiente) y componentes básicos (que pueden reutilizarse).
  • Page 62 Información de producto de las placas de cocina eléctricas de uso doméstico según el Reglamento (UE) nº. 66/2014 de la Comisión Posición Símbolo Valor Unidad Identificación de modelo HIS633SCTTWIFI Tipo de placa: Placa eléctrica Número de zonas zonas y/o áreas de áreas cocción...
  • Page 63 Central izquierda Central central Central derecha Delantera izquierda Delantera central Delantera derecha Trasera Cocina 190,5 Wh/kg izquierda eléctrica CE Cocina Trasera central Wh/kg eléctrica CE Cocina Trasera derecha Wh/kg eléctrica CE Central Cocina Wh/kg izquierda eléctrica CE Consumo energético en zona o área de Cocina Central central Wh/kg...
  • Page 64: Consignes De Sécurité

    Par la présente, Candy Hoover Group Srl déclare que l'équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE et aux exigences réglementaires applicables (pour le marché UKCA). Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l’adresse Internet suivante : www.candy-group.com...
  • Page 65: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes • Lisez attentivement ces instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. • Aucun produit ou matière combustible ne doit être posé sur cet appareil. • Veuillez laisser ces informations à la disposition de la personne chargée de l’installation de l’appareil car cela pourrait réduire les frais d'installation.
  • Page 66 ou le fabricant de l’implant avant d’utiliser cet appareil afin d’être certaines que leurs implants ne seront pas affectés par le champ électromagnétique. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner la mort. Risque lié à une surface chaude • Durant l’utilisation, les parties accessibles de cet appareil peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
  • Page 67 Consignes de sécurité importantes • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est utilisé. Un débordement provoque de la fumée et des éclaboussures de graisse qui peuvent prendre feu. • N’utilisez jamais votre appareil comme plan de travail ou surface de rangement. •...
  • Page 68 • Ne réparez et ne remplacez aucune partie de l’appareil sauf si cela est recommandé spécifiquement dans le mode d’emploi. Toutes les autres opérations de réparation doivent être faites par un technicien qualifié. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre plaque de cuisson.
  • Page 69 Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à moins d’être surveillés constamment. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont été...
  • Page 70 AVERTISSEMENT : Afin d’éviter le renversement de l'appareil, ce moyen de stabilisation doit être installé. Reportez- vous aux instructions d'installation. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des protections de plaque de cuisson conçues par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiquées comme appropriées par le fabricant de l'appareil dans le mode d'emploi ou intégrées à...
  • Page 71: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Vue de dessus 1.Zone de 2000 W, boost jusqu'à 2600 W 2.Zone de 1500 W, boost jusqu'à 2000W 3.Zone de 2500 W, boost jusqu'à 3500W 4.Plaque en verre Panneau de commande Panneau de commande 1. Commandes de sélection des zones de cuisson 2.
  • Page 72 Un mot sur la cuisson à induction La cuisson à induction est une technologie de cuisson économique, efficace, pointue et sûre. Elle fonctionne par des vibrations électromagnétiques générant la chaleur directement dans la casserole, plutôt qu’indirectement en chauffant la surface en verre. Le verre ne devient chaud que parce que la casserole finit par le chauffer.
  • Page 73 Sélection du bon ustensile de cuisson • N'utilisez que des ustensiles de cuisson ayant une base adaptée à la cuisson à induction. Cherchez le symbole de l’induction sur l’emballage ou le fond de la casserole. • Vous pouvez vérifier si votre ustensile de cuisson est adapté en effectuant un test magnétique.
  • Page 74 Dimensions des casseroles Les zones de cuisson sont, jusqu'à une certaine limite, automatiquement adaptées au diamètre de la casserole. Le fond de cette casserole pourrait néanmoins avoir un minimum de diamètre selon la zone de cuisson correspondante. Pour obtenir la meilleure efficacité possible de la table, placer la casserole au centre de la zone de cuisson.
  • Page 75 a.Si vous ne choisissez pas une zone de cuisson dans la minute qui suit, la plaque à induction s'éteindra automatiquement. Vous devrez recommencer à partir de l'étape n° 1. b.Vous pouvez modifier le réglage de la chaleur à tout moment durant la cuisson.
  • Page 76 3. Éteignez toute la plaque en touchant la commande Marche/Arrêt. 4. Faites attention aux surfaces chaudes La lettre 'H' indiquera la zone de cuisson trop chaude pour être touchée. Elle disparaîtra quand la surface aura refroidi pour atteindre une température ne présentant aucun risque.
  • Page 77 Remarque : 1. Après l'étape n° 2, vous devez toucher "+" et "-" dans les 3 secondes après avoir entendu le signal sonore. Sinon vous devrez recommencer à partir de l'étape n° 2. 2. Une fois le réglage terminé, attendez la fin des 10 bips. N'appuyez sur aucun bouton au cours de cette période.
  • Page 78 PARAMÈTRES SANS FIL Technologie Wi-Fi Standard 802.11 b/g/n v4.2 BR/EDR & BLE Bande(s) de fréquence [MHz] 2400 ~ 2500 2400 ~ 2500 Puissance maximale [mW] INFORMATIONS SUR LE PRODUIT POUR LES ÉQUIPEMENTS EN RÉSEAU Informations sur le produit pour les équipements en réseau La consommation de courant du produit en veille en réseau si tous les ports de réseau câblés sont connectés et si tous...
  • Page 79 Utilisation de la fonction Boost Boost est la fonction permettant à une zone de monter à une plus grande puissance en une seconde et qui dure 5 minutes. Vous pouvez ainsi obtenir une cuisson plus puissante et plus rapide. Utilisation du Boost pour obtenir une plus grande puissance 1.
  • Page 80 Utilisation de la fonction Garder au chaud La fonction Garder au chaud convient pour maintenir au chaud des aliments. Utilisation de la fonction Garder au chaud pour obtenir une température stable Appuyez sur le bouton de sélection de la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser pour garder au chaud, un voyant à...
  • Page 81: Verrouillage Des Commandes

    3. Pour annuler l'état de pause, touchez le bouton de la fonction pause, puis la zone de cuisson revient au niveau de puissance que vous avez défini précédemment. Verrouillage des commandes • Vous pouvez verrouiller les commandes pour éviter une utilisation indésirable (par exemple des enfants éteignant par inadvertance les zones de cuisson allumées).
  • Page 82 la plaque passe automatiquement en mode veille en une minute. Le ventilateur continuera à refroidir la plaque à induction pendant une minute supplémentaire. Protection avec coupure automatique La coupure automatique est une fonction de sécurité pour votre plaque à induction. Elle se coupe automatiquement si vous oubliez de l'éteindre.
  • Page 83 5. Quand le temps est réglé, le compte à rebours démarre immédiatement. L'afficheur montrera le temps restant et le voyant de la minuterie clignotera pendant 5 secondes. 6. La sonnerie retentira pendant 30 secondes et le voyant de la minuterie indique "- -" quand le temps réglé est terminé. Réglage de la minuterie pour éteindre une zone de cuisson Les zones de cuisson configurées pour cette fonction : 1.
  • Page 84 5. Pour annuler la minuterie, touchez la commande de sélection de la zone de cuisson, puis touchez "-" de la minuterie et faites défiler jusqu'à "0", la minuterie est annulée et "00" apparaît sur l'affichage des minutes, puis "--". 6. Quand le temps de cuisson est terminé, la zone de cuisson correspondante s'éteint automatiquement et affiche "H".
  • Page 85: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Quoi ? Comment ? Important ! • Quand la plaque de cuisson est hors Salissures de tous 1. Mettez la plaque de cuisson les jours sur le verre hors tension. tension, il n'y a aucune indication (empreintes, 2.
  • Page 86: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces Problème Causes possibles Que faire Il est impossible Pas de courant. Assurez-vous que la plaque à induction soit branchée d'allumer la plaque à induction. sur le secteur et qu'elle soit sous tension. Vérifie-s’il y a une coupure de courant chez vous ou dans votre quartier.
  • Page 87 La plaque à induction Défaut technique. Veuillez noter les lettres et les numéros d’erreur, ou une zone de cuisson s’est éteignez la plaque à induction coupée à l’improviste, au niveau du mur et contactez un son résonne un technicien qualifié. et un code d’erreur s’affiche (en alternant habituellement un...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Plaque de cuisson HIS633SCTTWIFI Zones de cuisson 3 zones Tension d'alimentation 220-240 V~, 50-60 Hz Puissance électrique installée 2,5 kW : 2250-2750 W ou 3,0 kW :2700-3300 W ou 4,5 kW : 4050-4950 W ou 6,5 kW : 5850-7150 W ou...
  • Page 89 Quelles que soient les circonstances, assurez-vous que la plaque à induction soit bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas obstruées. Assurez-vous que la plaque à induction soit en bon état. Comme cela est montré ci-dessous Remarque : la distance de sécurité...
  • Page 90 Quand vous avez installé la plaque de cuisson, assurez-vous que • le câble d'alimentation n'est pas accessible à travers les portes ou les tiroirs des placards • il y a un flux adéquat d'air frais de l'extérieur du meuble jusqu'à la base de la plaque •...
  • Page 91 2. La plaque ne sera pas installée directement au-dessus d'un lave-vaisselle, réfrigérateur, congélateur, lave-linge ou séchoir car l’humidité peut endommager les parties électroniques de la plaque. 3. La plaque à induction doit être installée de manière à ce que le rayonnement thermique puisse être garanti pour améliorer sa fiabilité.
  • Page 92 • Si l'appareil est branché directement sur le secteur, un disjoncteur omnipolaire doit être installé avec une ouverture minimum de 3 mm entre les contacts. • L'installateur doit s'assurer que le branchement électrique a été effectué correctement et qu'il est conforme aux réglementations de sécurité. •...
  • Page 93 Informations sur le produit pour les tables de cuisson électriques domestiques conformes au règlement (UE) n° 66/2014 de la Commission Unité Position Symbole Valeur Identification du modèle HIS633SCTTWIFI Plaque électrique Type de table de cuisson : Nombre de zones zones de cuisson et/ou de zones...
  • Page 94 Centrale gauche Centrale centrale Centrale droite Avant gauche Avant centrale Avant droite Arrière CE Cuisson 190,5 Wh/kg électrique gauche Arrière CE Cuisson Wh/kg électrique centrale CE Cuisson Arrière droite Wh/kg électrique Centrale CE Cuisson Wh/kg électrique gauche Consommation d'énergie pour la zone Centrale CE Cuisson Wh/kg...

Table of Contents