Makita TW001GD201 Instruction Manual

Makita TW001GD201 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TW001GD201:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delovanja
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Dodatni Pribor
  • Технички Подаци
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Wrench
Akumulatorski udarni vijačnik NAVODILA ZA UPORABO
SL
Çelës goditës me bateri
SQ
Акумулаторен ударен
BG
гайковерт
HR
Akumulatorski udarni zavrtač PRIRUČNIK S UPUTAMA
Безжичен ударен одвртувач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
МК
Бежични ударни кључ
SR
Maşină de înşurubat cu
RO
impact cu acumulator
Бездротовий ударний
UK
гайковерт
Аккумуляторный ударный
RU
гайковерт
TW001G
INSTRUCTION MANUAL
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
5
13
21
29
38
46
55
64
73
82

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TW001GD201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Makita TW001GD201

  • Page 1 Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL Akumulatorski udarni vijačnik NAVODILA ZA UPORABO Çelës goditës me bateri MANUALI I PËRDORIMIT Акумулаторен ударен РЪКОВОДСТВО ЗА гайковерт ЕКСПЛОАТАЦИЯ Akumulatorski udarni zavrtač PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен ударен одвртувач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични ударни кључ УПУТСТВО...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3...
  • Page 3 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.12 Fig.8 Fig.13 Fig.9...
  • Page 4 Fig.14...
  • Page 5: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: TW001G Fastening capacities Standard bolt M12 - M36 High tensile bolt M10 - M27 Square drive 19.0 mm No load speed (RPM) Max impact mode (4) 0 - 1,800 min Hard impact mode (3) 0 - 1,400 min Medium impact mode (2) 0 - 1,150 min Soft impact mode (1)
  • Page 6: Safety Warnings

    Hold the tool firmly. Vibration Keep hands away from rotating parts. Do not touch the impact socket, bolt, nut or the The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- workpiece immediately after operation. They mined according to EN62841-2-2: may be extremely hot and could burn your skin. Work mode: impact tightening of fasteners of the maxi- Always be sure you have a firm footing.
  • Page 7: Functional Description

    18. Keep the battery away from children. Tool / battery protection system SAVE THESE INSTRUCTIONS. The tool is equipped with a tool/battery protection sys- CAUTION: Only use genuine Makita batteries. tem. This system automatically cuts off the power to Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that extend tool and battery life. The tool will automatically have been altered, may result in the battery bursting stop during operation if the tool or battery is placed causing fires, personal injury and damage. It will under one of the following conditions: also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
  • Page 8 Indicating the remaining battery Lighting up the front lamp capacity CAUTION: Do not look in the light or see the Press the check button on the battery cartridge to indi- source of light directly. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps ► Fig.4: 1. Lamp light up for a few seconds. ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button ► Fig.5: 1.
  • Page 9 Changing the application mode Changing the impact force You can change the impact force in four steps: 4 (max), 3 (hard), 2 (medium), and 1 (soft). This allows a tightening suitable to the work. The level of the impact force changes every time you press the button You can change the impact force within approximately one minute after releasing the switch trigger. NOTE: You can extend the time to change the impact force approximately one minute if you press the but- ► Fig.7 Application mode Maximum blows Purpose (Impact force grade displayed on panel)
  • Page 10 Changing the application mode This tool employs several easy-to-use application modes for driving bolts with good control. The type of the application mode changes every time you press the button You can change the application mode within approximately one minute after releasing the switch trigger. NOTE: You can extend the time to change the application mode approximately one minute if you press the but- ► Fig.8 Application mode Feature Purpose (Assist type displayed on panel) Bolt mode Clockwise Clockwise This mode helps to repeat Preventing overtightening of screwdriving continuously bolts. with equal torque. This mode Counterclockwise also helps to reduce the risk of Loosening bolts.
  • Page 11: Operation

    Full speed mode Ring ► Fig.9: 1. Button 2. Lamp Country specific When full speed mode is turned on, the tool speed becomes CAUTION: Before using the ring, always fastest even if you do not pull the switch trigger fully. When make sure that the bracket and ring are secured full speed mode is turned off, the tool speed increases as and not damaged. you increase the pressure on the switch trigger.
  • Page 12: Optional Accessories

    ► Fig.14: 1. Hammer case CAUTION: These accessories or attachments NOTE: Hold the tool pointed straight at the bolt or nut. are recommended for use with your Makita tool NOTE: Excessive fastening torque may damage the specified in this manual. The use of any other bolt/nut or impact socket. Before starting your job, accessories or attachments might present a risk of always perform a test operation to determine the injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Page 13: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA (Originalna navodila) TEHNIČNI PODATKI Model: TW001G Zatezne zmogljivosti Standardni vijak M12 - M36 Visoko natezni vijak M10 - M27 Kvadratni pogon 19,0 mm Hitrost brez obremenitve (vrt/min) Način maksimalne udarne sile (4) 0 - 1.800 min Način močne udarne sile (3) 0 - 1.400 min Način srednje udarne sile (2) 0 - 1.150 min Način rahle udarne sile (1) 0 - 950 min Udarci na minuto Način maksimalne udarne sile (4) 0 - 2.500 min...
  • Page 14: Varnostna Opozorila

    Vibracije Varnostna opozorila za akumulatorski udarni vijačnik Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) v skladu z EN62841-2-2: Če obstaja nevarnost, da bi s pritrjevalnikom Delovni način: udarno privijanje pritrjevalnikov z najve- prerezali skrito električno napeljavo, držite ele- čjo zmogljivostjo orodja ktrično orodje na izoliranih držalnih površinah. Emisije vibracij (a ): 18,5 m/s Ob stiku z vodniki pod napetostjo dobijo napetost Odstopanje (K): 2,0 m/s vsi neizolirani kovinski deli električnega orodja, zaradi česar lahko pride do električnega udara. OPOMBA: Navedene skupne vrednosti oddajanja Uporabljajte zaščito za sluh.
  • Page 15: Opis Delovanja

    18. Baterijo hranite izven dosega otrok. pade iz orodja in poškoduje vas ali osebe v neposre- SHRANITE TA NAVODILA. dni bližini. POZOR: Ne nameščajte akumulatorske bate- POZOR: Uporabljajte le originalne baterije rije s silo. Če se akumulatorska baterija ne zaskoči Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita zlahka, ni pravilno vstavljena. ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in polnilnik Makita. 15 SLOVENŠČINA...
  • Page 16 Zaščitni sistem orodja/akumulatorja Delovanje stikala ► Sl.3: 1. Sprožilno stikalo Orodje je opremljeno z zaščitnim sistemom za orodje/ akumulator. Sistem samodejno prekine napajanje, da POZOR: Preden vstavite akumulatorsko podaljša življenjsko dobo orodja in akumulatorja. Orodje baterijo v orodje, se vedno prepričajte, da stikalo se samodejno zaustavi med delovanjem, če orodje ali deluje brezhibno in se vrača v položaj za izklop akumulator delujeta pod naslednjimi pogoji: (OFF), ko ga spustite. Zaščita pred preobremenitvijo Za zagon orodja povlecite sprožilno stikalo. Hitrost Ta zaščita deluje, kadar orodje uporabljate na način, ki orodja se poveča za povečani tlak na sprožilnem sti-...
  • Page 17 Stikalo za preklop smeri vrtenja ► Sl.6: 1. Ročica za preklop smeri vrtenja POZOR: Pred obratovanjem vedno preverite smer vrtenja. POZOR: Stikalo za spreminjanje smeri vrtenja uporabite šele, ko se stroj popolnoma ustavi. Če smer vrtenja spremenite, preden se stroj ustavi, se ta lahko poškoduje. POZOR: Ko orodja ne uporabljate, vedno poti- snite preklopno stikalo v nevtralen položaj. To orodje je opremljeno s preklopnikom za spremembo smeri vrtenja. Ročico preklopnika smeri vrtenja pritisnite v smeri A za vrtenje v smeri urnega kazalca in v smeri B...
  • Page 18 Sprememba načina uporabe To orodje omogoča več enostavnih načinov privijanja vijakov z dobrim nadzorom. Vrsta načina uporabe se spremeni vsakič, ko pritisnete gumb Način uporabe lahko spremenite v približno eni minuti po tem, ko spustite sprožilec. OPOMBA: Čas, v katerem lahko spremenite način uporabe, lahko podaljšate za približno eno minuto, če pritisnete gumb ► Sl.8 Način uporabe Funkcija Namen (vrsta pomoči, prikazana na plošči) Vijačni način V smeri urnega kazalca V smeri urnega kazalca Ta način omogoča večkratno Preprečevanje prekomernega neprestano privijanje z enako privijanja vijakov. stopnjo momenta. Način tudi V nasprotni smeri urnega zmanjšuje tveganje za zlom kazalca vijakov/matic zaradi premoč- Rahljanje sornikov. nega privijanja.
  • Page 19 Način s polno hitrostjo Obroč ► Sl.9: 1. Gumb 2. Lučka Odvisno od države Ko je vklopljen način s polno hitrostjo, je hitrost orodja najvišja, tudi če POZOR: Pred uporabo obroča se vedno sprožilca ne pritisnete do konca. Ko je način s polno hitrostjo izklo- prepričajte, da sta nosilec in obroč pritrjena in pljen, se hitrost orodja viša ko povečate pritisk na sprožilec. nepoškodovana. Da bi vklopili način s polno hitrostjo, pritisnite in zadržite POZOR: Uporabite dele za obešanje/nastavke gumb . Da bi izklopili način s polno hitrostjo, ponovno samo za njihove predvidene namene. Če jih upo- pritisnite in zadržite gumb rabite za namene, ki niso predvideni, lahko pride do Lučka zasveti, ko je način s polno hitrostjo vklopljen.
  • Page 20: Dodatna Oprema

    Če orodje deluje neprekinjeno, se ne dotikajte udarnega ohišje. Udarno ohišje je lahko zelo vroče in lahko povzroči opekline kože. POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so ► Sl.14: 1. Udarno ohišje predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi OPOMBA: Držite orodje usmerjeno naravnost proti drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost sorniku ali matici. telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke OPOMBA: Čezmerni pritrdilni moment lahko poško-...
  • Page 21 SHQIP (Udhëzimet origjinale) SPECIFIKIMET Modeli: TW001G Kapacitetet shtrënguese Bulon standard M12 - M36 Bulon rezistent në tërheqje M10 - M27 Punto katrore 19,0 mm Shpejtësia pa ngarkesë (RPM) Regjimi i goditjes maksimale (4) 0 - 1 800 min Regjimi i goditjes së fortë (3) 0 - 1 400 min Regjimi i goditjes mesatare (2) 0 - 1 150 min Regjimi i goditjes së butë (1) 0 - 950 min Goditje në minutë...
  • Page 22 Mbani mbrojtëse për veshët. Dridhja Përpara instalimit kontrolloni çelësin e goditjes me kujdes për konsumim, krisje ose Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) dëmtim. përcaktohet sipas EN62841-2-2: Mbajeni veglën fort. Regjimi i punës: shtrëngimi me goditje i mbërthyesve me kapacitetin maksimal të pajisjes Mbajini duart larg pjesëve rrotulluese. Emetimi i dridhjeve (a ) : 18,5 m/s Mos e prekni çelësin e goditjes, bulonin, dadon Pasiguria (K): 2,0 m/s apo materialin e punës menjëherë...
  • Page 23 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e funksionet e veglës. specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në produkte të papajtueshme mund të rezultojë në Instalimi ose heqja e kutisë së zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të baterisë...
  • Page 24 Sistemi i mbrojtjes së veglës/ Veprimi i ndërrimit baterisë ► Fig.3: 1. Çelësi Vegla është e pajisur me një sistem të mbrojtjes së KUJDES: Përpara se ta vendosni kutinë e veglës/baterisë. Ky sistem ndërpret automatikisht baterisë në vegël, kontrolloni gjithmonë nëse energjinë për të zgjatur jetëgjatësinë e veglës dhe çelësi është në pozicionin e duhur dhe nëse baterisë. Vegla do të ndalojë automatikisht gjatë punës kthehet në pozicionin “OFF” (fikur) kur lëshohet. nëse vegla ose bateria janë vendosur sipas një prej kushteve të mëposhtme: Për ta ndezur veglën, thjesht tërhiqni këmbëzën e...
  • Page 25 Çelësi i ndryshimit të veprimit ► Fig.6: 1. Leva e ndryshimit të veprimit KUJDES: Kontrolloni gjithmonë drejtimin e rrotullimit përpara përdorimit. KUJDES: Përdorni çelësin e ndryshimit vetëm pasi vegla të ndalojë plotësisht. Ndryshimi i drejtimit të rrotullimit përpara se të ndalojë vegla mund të dëmtojë veglën. KUJDES: Kur nuk e përdorni veglën, vendoseni gjithmonë levën e çelësit të ndryshimit në...
  • Page 26 Ndryshimi i regjimit të aplikimit Kjo vegël përdor një numër regjimesh aplikimi me përdorim të lehtë për nguljen e bulonave me kontroll të mirë. Lloji i regjimit të aplikimit ndryshon sa herë që ju shtypni butonin Ju mund ta ndryshoni regjimin e aplikimit brenda rreth një minute pas lëshimit të këmbëzës së çelësit. SHËNIM: Kohën e ndryshimit të regjimit të aplikimit mund ta zgjasni afërsisht një minutë nëse shtypni butonin ► Fig.8 Regjimi i aplikimit Veçoria Qëllimi (Lloji i asistimit shfaqet në panel) Regjimi i bulonit Në drejtim të akrepave të orës Në drejtim të akrepave të Ky regjim ju ndihmon të orës përsërisni futjen e vidave Parandalimi i shtrëngimit të vazhdimisht me të njëjtën forcë tepërt të bulonave. Në...
  • Page 27 Regjimi i shpejtësisë së plotë Vendosja e grepit ► Fig.9: 1. Butoni 2. Llamba KUJDES: Kur instaloni grepin, gjithmonë Kur aktivizohet regjimi i shpejtësisë së plotë, shpejtësia sigurojeni atë fort me vidën. Ndryshe, grepi mund e veglës kalon te më e shpejta edhe nëse nuk e tërhiqni të bjerë nga vegla dhe mund të rezultojë në lëndime këmbëzën e çelësit plotësisht. Kur regjimi i shpejtësisë personale. së plotë është i çaktivizuar, shpejtësia e veglës rritet ► Fig.11: 1. Ulluku 2. Grepi 3. Vida ndërsa rrisni presionin në këmbëzën e çelësit. Për të aktivizuar regjimin e shpejtësisë së plotë, shtypni Grepi shërben për ta varur veglën përkohësisht. Grepi dhe mbani shtypur butonin . Për të çaktivizuar mund të montohet në cilëndo anë të veglës. Për të...
  • Page 28 SHËNIM: Shtrëngimi i tepërt mund të dëmtojë bulonin/dadon ose çelësin e goditjes. Përpara se AKSESORË OPSIONALË të filloni punën tuaj, gjithmonë bëni një provë për të përcaktuar kohën e duhur të shtrëngimit për bulonin ose dadon. SHËNIM: Nëse vegla përdoret në mënyrë të KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca vazhdueshme derisa bateria të shkarkohet, mos e rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përdorni veglën për 15 minuta derisa të vazhdoni me përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve një bateri të re. apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat Forca shtrënguese ndikohet nga disa faktorë përfshirë përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. si më poshtë. Pas shtrëngimit, kontrolloni gjithmonë rrotullimin me çelës me shtrëngim. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Nëse bateria shkarkohet gati plotësisht, Makita-s.
  • Page 29 БЪЛГАРСКИ (Превод на оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: TW001G Стойности на работния капа- Стандартен болт M12 – M36 цитет при затягане Усилен болт M10 – M27 Квадратен накрайник 19,0 мм Обороти на празен ход (об./мин.) Режим на макс. удар (4) 0 – 1 800 мин Режим на силен удар (3) 0 – 1 400 мин Режим на среден удар (2) 0 – 1 150 мин Режим на слаб удар (1) 0 – 950 мин Удара в минута Режим на макс. удар (4) 0 – 2 500 мин Режим на силен удар (3) 0 – 2 400 мин Режим на среден удар (2) 0 – 2 200 мин Режим на слаб удар (1) 0 – 1 900 мин Макс. момент на затягане Затягане с M30 за 6 секунди 1 800 N·m (при режим на макс. удар (4)) Затягане с M30 за 3 секунди...
  • Page 30: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте пред- пазни средства за слуха. БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на шума при работа с електрическия инструмент може да се различава от обявената(ите) стойност(и) Общи предупреждения за в зависимост от начина на използване на безопасност при работа с инструмента, по-специално...
  • Page 31 Не забивайте пирони, не режете, не смач- ИНСТРУКЦИИ. квайте, не хвърляйте, не изпускайте и не удряйте в твърд предмет акумулаторната ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- батерия. Това поведение може да предизвика нални акумулаторни батерии на Makita. При пожар, прегряване или взрив. използване на различни от акумулаторните бате- Не използвайте повредени акумулаторни рии на Makita или стари акумулаторни батерии батерии. може да се получи пръскане на акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нараняване...
  • Page 32: Описание На Функциите

    Съвети за поддържане на мак- ВНИМАНИЕ: Винаги вмъквайте акумула- симално дълъг живот на аку- торната батерия докрай, така че червеният индикатор да се скрие. В противен случай тя мулаторните батерии може неволно да изпадне от инструмента, което Зареждайте акумулаторните батерии, преди може да нарани вас или някого около вас. те да са се разредили напълно. Когато забе- ВНИМАНИЕ: Не...
  • Page 33 Включване на предната лампичка Светлинни индикатори Оставащ заряд на батерията ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в свет- Свети Изкл. Мига линния източник. 75% до 100% ► Фиг.4: 1. Лампа ► Фиг.5: 1. Бутон 50% до 75% За да включите режим на работа с лампа, натиснете 25% до 50% бутона за една секунда. За да изключите режима на работа с лампа, натиснете отново бутона за една секунда. 0% до 25% При включен режим на работа с лампа натиснете пуско- вия прекъсвач, за да включите лампата. За да я изклю- чите, го освободете. Лампата се самоизключва около 10 Заредете батерията. секунди след отпускане на пусковия прекъсвач. При изключено състояние на лампата тя няма да се...
  • Page 34 Смяна на режима на приложение Регулиране на силата на удара Силата на удара може да се променя на четири стъпки: 4 (макс.), 3 (силен), 2 (среден) и 1 (слаб). Това позволява настройка на затягането, подходяща за работата. Нивото на силата на удара се променя всеки път, когато натиснете бутона Можете да променяте силата на удара в рамките на приблизително една минута след освобождаване на пусковия прекъсвач. ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да удължите времето за промяна на силата на удара с приблизително една минута, ако натиснете бутон или ► Фиг.7 Режим на приложение Максимален брой удари Цел (Степента на силата на удара е пока- зана на панела) 4 (Макс.) 2 500 мин (/мин) Затягане с максимална сила и скорост. Затягане, когато са нужни сила и ско- рост при работа.
  • Page 35 Смяна на режима на приложение Този инструмент използва няколко лесни за използване режими на приложение за завинтване на болтове с добър контрол. Типът режим на приложение се променя всеки път, когато натиснете бутона Можете да промените режима на приложение в рамките на приблизително една минута след освобождаване на пусковия прекъсвач. ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да удължите времето за промяна на режима на приложение с приблизително една минута, ако натиснете бутон или ► Фиг.8 Режим на приложение Функция Предназначение (Типът помощ е показан на панела) Режим за болтове По часовниковата стрелка По часовниковата стрелка Този режим е подходящ за Предотвратяване на презатя- повтаряне на завинтване без гането на болтове. прекъсване с един и същи Обратно на часовниковата момент на затягане. Той спо- стрелка...
  • Page 36 ЗАБЕЛЕЖКА: Когато нито един от индикаторите на панела не свети, натиснете веднъж пусковия прекъс- вач, преди да натиснете бутона ЗАБЕЛЕЖКА: Когато всички индикатори върху панела за превключване изгаснат, инструментът се изключва, за да се икономисва заряда на батерията. Типът на режима на приложение може да се прове- рява чрез натискане на пусковия прекъсвач до степен на прекратяване на работата на инструмента. Режим с пълна скорост Монтиране на кука ► Фиг.9: 1. Бутон 2. Лампа ВНИМАНИЕ: Когато монтирате куката, Когато е включен режимът с пълна скорост, оборотите винаги я затягайте здраво с винта. В противен на инструмента стават по-високи дори ако не натискате случай куката може да изпадне от инструмента и докрай пусковия прекъсвач. Когато режимът с пълна да причини телесно нараняване. скорост е изключен, оборотите на инструмента нарастват ► Фиг.11: 1. Жлеб 2. Кука 3. Винт с увеличаване на натиска върху пусковия прекъсвач. За да включите режима с пълна скорост, натиснете и Куката може да се използва за ваше удобство за задръжте бутон . За да изключите режима с пълна временно закачане на инструмента. Куката може да се монтира от всяка страна на инструмента. скорост, натиснете и задръжте бутон...
  • Page 37 може да повреди болта/гайката или ударната ДОПЪЛНИТЕЛНИ глава. Преди да започнете работа, винаги извърш- вайте пробна операция, за да определите правил- АКСЕСОАРИ ното време за затягане на болта или гайката. ЗАБЕЛЕЖКА: Ако инструментът работи без пре- късване, докато акумулаторната батерия се изтощи, ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването оставете инструмента в покой за 15 минути, преди да на тези аксесоари или накрайници с вашия продължите с нова заредена акумулаторна батерия. инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари Моментът на затягане зависи от широк набор от фак- тори, включващи следните. След завиване винаги или накрайници може да доведе до опасност от проверявайте затягането с динамометричен ключ. телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Когато акумулаторната батерия е почти разре- дена, напрежението ще спадне и моментът на Ако имате нужда от помощ за повече подробности затягане ще се намали. относно тези аксесоари, се обърнете към местния Ударна глава...
  • Page 38 HRVATSKI (Originalne upute) SPECIFIKACIJE Model: TW001G Kapaciteti pričvršćivanja Standardni vijak M12 – M36 Vijak velike vlačne čvrstoće M10 – M27 Spoj s četvrtastim završetkom 19,0 mm Brzina bez opterećenja (o/min) Način maks. udara (4) 0 – 1.800 min Način jakog udara (3) 0 – 1.400 min Način srednjeg udara (2) 0 – 1.150 min Način slabog udara (1) 0 – 950 min Udari po minuti Način maks. udara (4) 0 –...
  • Page 39 Nosite zaštitu za uši. Vibracija Prije instalacije nasadnog nastavka dobro provjerite je li istrošen te ima li napuknuća ili Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) oštećenja. izračunata u skladu s EN62841-2-2: Čvrsto držite alat. Način rada: udarno stezanje elemenata za učvršćivanje Držite ruke podalje od dijelova koji se okreću. za najveći kapacitet alata Emisija vibracija (a ) : 18,5 m/s Nemojte dirati nasadni nastavak, vijak, maticu Neodređenost (K): 2,0 m/s ili izradak odmah nakon rada. Mogu biti jako...
  • Page 40 Čvrsto držite alat i bateriju pri ume- Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za tanju ili uklanjanju baterije. Ako alat i bateriju ne zbrinjavanje baterija. držite čvrsto, mogli bi vam iskliznuti iz ruku te oštetiti 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima alat i bateriju ili uzrokovati osobnu ozljedu. koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- rija u neprikladne proizvode može dovesti do ► Sl.1: 1. Crvena oznaka 2. Gumb 3. Baterija požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja Za uklanjanje bateriju gurnite van iz alata pritiskom elektrolita. gumba na prednjoj strani uloška.
  • Page 41 Prikaz preostalog kapaciteta baterije Uključuje se prednja žaruljica Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro- OPREZ: Nemojte izravno gledati u svjetlo ili vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora izvor svjetlosti. zasvijetlit će na nekoliko sekundi. ► Sl.4: 1. Žaruljica ► Sl.2: 1. Žaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru ► Sl.5: 1. Gumb Žaruljice indikatora Preostali kapacitet Za uključivanje statusa žaruljice držite gumb priti- snutim jednu sekundu. Za isključivanje statusa žaruljice Svijetli Isključeno Treperi ponovno pritisnite gumb i držite jednu sekundu.
  • Page 42 Promjena načina primjene Promjena sile udarca Silu udarca niže promijeniti u četiri koraka: 4 (maks), 3 (jako), 2 (srednje) i 1 (slabo). Tako jačinu zatezanja možete prilagoditi svom zadatku. Razina sile udarca mijenja sve svaki put kada pritisnete gumb Silu udarca možete promijeniti unutar približno jedne minute nakon otpuštanja uključno/isključne sklopke. NAPOMENA: Vrijeme za promjenu sile udarca možete produljiti za približno jednu minutu ako pritisnete gumb ► Sl.7 Način primjene Maksimalni broj udaraca Svrha (razina sile udarca prikazana na zaslonu) 4 (maks.) 2.500 min (/min) Zatezanje s maksimalnom snagom i brzinom. Zatezanje željenom silom i brzinom. 3 (jako) 2.400 min (/min) Zatezanje s manje snage i brzine nego u Maks. načinu (kontrola jednostavnija nego u Maks. načinu). Zatezanje željenom silom i brzinom.
  • Page 43 Promjena načina primjene Alat nudi nekoliko jednostavnih načina primjene za uvrtanje vijaka s navojima uz odličnu kontrolu. Vrsta načina primjene mijenja sve svaki put kada pritisnete gumb Način primjene možete promijeniti unutar približno jedne minute nakon otpuštanja uključno/isključne sklopke. NAPOMENA: Vrijeme za promjenu načina primjene možete produljiti za približno jednu minutu ako pritisnete gumb ► Sl.8 Način primjene Značajka Namjena (vrsta pomoći prikazana na ploči) Način primjene za vijke U smjeru kazaljke na satu U smjeru kazaljke na satu Ovaj način rada pomaže u Sprečavanje prejakog zateza- stalnom ponavljanju uvrtanja nja vijaka. uz jednak zatezni moment. On U smjeru suprotnom od pomaže i u smanjenju opasno- smjera kazaljke na satu sti od pucanja vijaka/matica Otpuštanje vijaka.
  • Page 44 Način rada punom brzinom Postavljanje kuke ► Sl.9: 1. Gumb 2. Žaruljica OPREZ: Prilikom postavljanja kuke uvijek Ako je uključen način rada punom brzinom, brzina čvrsto zategnite vijak. Ako to ne učinite, kuka može alata postaje sve veća čak i ako do kraja ne povučete pasti s alata i prouzročiti ozljede. uključno/isključnu sklopku. Kada se isključi način rada ► Sl.11: 1. Utor 2. Kuka 3. Vijak punom brzinom, brzina alata smanjuje se kako se sma- njuje pritisak na uključno/isključnu sklopku. Kuka služi da privremeno objesite alat. Može se posta- Način rada punom brzinom uključite tako da pritisnete viti s bilo koje strane alata. Da biste postavili kuku, i držite gumb . Način rada punom brzinom isključite umetnite je u utor na kućištu alata s jedne ili druge strane, a zatim je učvrstite s dva vijka. Za uklanjanje tako da ponovno pritisnete i držite gumb odvijte vijke i izvadite kuku. Žaruljica se uključuje kada je uključen način rada punom brzinom. Prsten NAPOMENA: Način rada punom brzinom nastavlja se i nakon uključivanja načina sile udarca/načina rada...
  • Page 45: Dodatni Pribor

    DODATNI PRIBOR OPREZ: Ako alat kontinuirano radi, nemojte dodirivati kućište čekića. Kućište čekića može biti izuzetno vruće i opeći vam kožu. OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- ► Sl.14: 1. Kućište čekića poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg NAPOMENA: Držite alat usmjeren ravno prema vijku. drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak NAPOMENA: Prekomjeran zatezni moment može samo za njegovu navedenu svrhu. oštetiti vijak/maticu ili nasadni nastavak. Prije početka rada, uvijek napravite test da biste provjerili odgova- Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu...
  • Page 46 МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) СПЕЦИФИКАЦИИ Модел: TW001G Капацитети на затегнување Стандардна завртка M12 - M36 Завртка со голема M10 - M27 издржливост на затегнување Квадратен одвртувач 19,0 мм Брзина без оптоварување Режим на максимален удар (4) 0 - 1.800 мин. (врт./мин.) Режим на силен удар (3) 0 - 1.400 мин. Режим на среден удар (2) 0 - 1.150 мин. Режим на слаб удар (1) 0 - 950 мин. Удари во минута Режим на максимален удар (4) 0 - 2.500 мин. Режим на силен удар (3) 0 - 2.400 мин. Режим на среден удар (2) 0 - 2.200 мин. Режим на слаб удар (1) 0 - 1.900 мин. Макс. вртежен момент на стегање Затегнување со M30, 6 секунди 1.800 N·m (под режим на максимален удар (4)) Затегнување со M30, 3 секунди...
  • Page 47 БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Носете заштита за ушите. ПРЕДУПРЕДУВАЊА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Емисијата на бучава при фактичкото користење на алатот може да се разликува од номиналната вредност(и), Општи упатства за безбедност за зависно од начинот на којшто се користи електричните алати алатот, особено од тоа како вид работен материјал...
  • Page 48 12. Користете ги батериите само со Важни безбедносни упатства за производите назначени од Makita. касетата за батеријата Монтирањето батерии на неусогласените производи може да резултира со пожар, Пред користење на касетата за батеријата, прекумерна топлина, експлозија или прочитајте ги сите упатства и ознаки истекување на електролитот. за претпазливост на (1) полначот за 13. Доколку алатот не се користи подолг...
  • Page 49 Заштита од прегревање ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Кога алатот е прегреан, тој автоматски ќе запре и ламбите ќе трепкаат. Во оваа ситуација, оставете ги ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување алатот и батеријата да се оладат пред повторно да или проверка на алатот, проверувајте дали е го вклучите. исклучен и батеријата е извадена. Заштита од прекумерно празнење Монтирање или отстранување на Оваа заштита работи кога преостанатиот капацитет касетата за батеријата на батеријата ќе дојде на ниско ниво. Во оваа ситуација, извадете ја батеријата од алатот и наполнете ја.
  • Page 50 Прекинувач за обратна акција НАПОМЕНА: Алатот автоматски запира ако го држите прекинувачот за стартување повлечен ► Сл.6: 1. Рачка на прекинувачот за обратна акција околу 6 минути. НАПОМЕНА: Кога е вклучен режимот на полна ВНИМАНИЕ: Секогаш проверувајте ја брзина, брзината на ротацијата станува најголема, насоката на ротација пред работата. дури и ако не го повлечете целосно прекинувачот за стартување. ВНИМАНИЕ: Користете го прекинувачот за обратна акција само откако алатот целосно ќе За детални информации, погледнете го делот за запре. Променувањето на насоката на ротација режим на полна брзина. пред алатот целосно да застане може да го оштети алатот. Вклучување на предната ламба ВНИМАНИЕ: Кога...
  • Page 51 Менување на режимот на употреба Менување на силата на удар Силата на удар може да ја смените во четири чекори: 4 (максимално), 3 (силно), 2 (средно) и 1 (слабо). Тоа овозможува затегнување соодветно на работата што се извршува. Нивото на силата на ударот се менува секој пат кога ќе го притиснете копчето Силата на ударот може да ја смените во рок од околу една минута по отпуштање на прекинувачот за стартување. НАПОМЕНА: Може да го продолжите времето за да ја смените силата на ударот околу една минута ако го притиснете копчето или ► Сл.7 Режим на употреба Максимален број на удари Намена (Степенот на сила на удар прикажан на панелот) 4 (макс.) 2.500 мин. (/мин.) Стегнување со максимални сила и брзина. Затегнување кога се посакувани силата...
  • Page 52 Менување на режимот на употреба Овој алат користи неколку лесни за употреба режими за шрафење завртки со добра контрола. Типот на режим на употреба се менува секој пат кога ќе го притиснете копчето Режимот на употреба може да го смените во рок од околу една минута по отпуштање на прекинувачот за стартување. НАПОМЕНА: Може да го продолжите времето за да го смените режимот на употреба околу една минута ако го притиснете копчето или ► Сл.8 Режим на употреба Функција Намена (типот на помош е прикажан на панелот) Режим со завртки Надесно Надесно Овој режим помага во Спречување на прекумерното континуираното повторување затегнување на завртките. на шрафењето со еднаков Налево вртежен момент. Тој исто така Олабавување завртки. помага во намалувањето на ризикот од кршење на завртките/навртките поради прекумерно затегнување. Налево Овој режим спречува паѓање...
  • Page 53 Режим со полна брзина Монтирање на куката ► Сл.9: 1. Копче 2. Ламбичка ВНИМАНИЕ: Кога ја монтирате куката, Кога е вклучен режимот на полна брзина, брзината секогаш цврсто затегнете ја со шрафот. Ако не е на алатот станува најголема, дури и ако не го затегната, куката може да испадне од алатот и да повлечете целосно прекинувачот за стартување. предизвика телесна повреда. Кога режимот на полна брзина е исклучен, брзината ► Сл.11: 1. Жлеб 2. Кука 3. Завртка на алатот се зголемува како што го зголемувате притисокот на прекинувачот за стартување. Куката е практична за привремено закачување За да ги вклучите режимот на полна брзина, на алатот. Може да се монтира од двете страни на алатот. За да ја монтирате куката, вметнете ја притиснете го и задржете го копчето . За да ги исклучите режимот на полна брзина, притиснете го и во жлебот на куќиштето на алатот од која било страна и потоа зацврстете ја со два шрафа. За да задржете го копчето...
  • Page 54 со резервни делови од Makita. определите правилното време за стегање на завртката или навртката. НАПОМЕНА: Ако алатот работи континуирано ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР додека батеријата не се испразни, оставете го да се одмори 15 минути пред да продолжите со свежа батерија. ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци Вртежниот момент за стегање зависи од многу се препорачуваат за користење со алатот од фактори, вклучувајќи ги и следниве. По стегањето, Makita дефиниран во упатството. Со користење секогаш проверете го вртежниот момент со друг прибор или додатоци може да се изложите на динамометарски клуч. ризик од телесни повреди. Користете ги приборот Кога батеријата е скоро целосно испразнета, и додатоците само за нивната назначена намена. напонот ќе падне и моментот на затегнување Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, ќе се намали. прашајте во локалниот сервисен центар на Makita. Приклучок за удар • Приклучок за удар...
  • Page 55: Технички Подаци

    СРПСКИ (Оригинално упутство) ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел: TW001G Капацитет затезања Стандардни вијак M12 – M36 Вијак високе затезне моћи M10 – M27 Четвртасти вијак 19,0 мм Брзина без оптерећења (о/мин) Најјачи ударни режим (4) 0 – 1.800 мин Снажан ударни режим (3) 0 – 1.400 мин Средњи ударни режим (2) 0 – 1.150 мин Слаб ударни режим (1) 0 – 950 мин Број удара у минуту Најјачи ударни режим (4) 0 – 2.500 мин Снажан ударни режим (3) 0 – 2.400 мин Средњи ударни режим (2) 0 – 2.200 мин Слаб ударни режим (1) 0 – 1.900 мин Максимални момент затезања Причвршћивање помоћу вијка 1.800 Nm (при најјачем ударном режиму (4)) M30 током 6 секунди...
  • Page 56 БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊЕ: Носите заштитне слушалице. УПОЗОРЕЊА УПОЗОРЕЊЕ: Емисије буке током стварне примене електричног алата могу се разликовати од декларисане вредности у Општа безбедносна упозорења за зависности од начина на који се користи алат, а електричне алате посебно која врста предмета се обрађује. УПОЗОРЕЊЕ: Уверите...
  • Page 57 12. Батерије користите само са производима Важна безбедносна упутства која које је навела компанија Makita. Постављање се односе на уложак батерије батерије на производе који нису усаглашени може да доведе до пожара, прекомерне Пре употребе улошка батерије, прочитајте топлоте, експлозије или цурења електролита. сва упутства и безбедносне ознаке на 13. Ако се алат не користи током дужег...
  • Page 58 Приказ преосталог капацитета ОПИС НАЧИНА батерије ФУНКЦИОНИСАЊА Притисните дугме за проверу на улошку батерије да бисте приказали преостали капацитет батерије. ПАЖЊА: Пре подешавања или провере Индикаторске лампице ће се укључити на неколико функција алата увек проверите да ли је алат секунди. искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. ► Слика2: 1. Индикаторске лампице 2. Дугме за проверу Постављање и уклањање улошка батерије Индикаторске...
  • Page 59 Укључивање предње лампе ПАЖЊА: Немојте да гледате у лампу ни директно у извор светлости. ► Слика4: 1. Лампа ► Слика5: 1. Дугме Да бисте укључили статус лампе, притисните тастер и држите га притиснутог једну секунду. Да бисте искључили статус лампе, поново притисните тастер и држите га притиснутог једну секунду. Када је статус лампе укључен (ON), повуците окидач прекидача да бисте упалили лампу. Да бисте је угасили отпустите окидач прекидача. Лампа ће се искључити приближно 10 секунди након што отпустите окидач прекидача. Када је статус лампе искључен (OFF), лампа се неће упалити чак ни када повучете прекидач. НАПОМЕНА: За потврду статуса лампе, повуците прекидач. Када се лампа упали повлачењем окидача прекидача, статус лампе је ON (укључен). Када се лампа не укључи, статус лампе је OFF (искључен). НАПОМЕНА: Када се алат прегреје, лампа трепери један минут, а затим се LED екран гаси. У том случају охладите алат пре него што поново почнете са радом. НАПОМЕНА: Сувом крпом обришите прљавштину...
  • Page 60 Промена режима примене Промена ударне силе Ударну силу можете да мењате у четири корака: 4 (најјача), 3 (снажна), 2 (средња), и 1 (слаба). Ово омогућава притезање које одговара послу који обављате. Јачина ударне силе се мења притиском на дугме Јачину ударне силе можете да промените приближно један минут након отпуштања окидача прекидача. НАПОМЕНА: Можете да продужите време за мењање ударне силе за приближно један минут ако притиснете дугме или ► Слика7 Режим примене Максимални удари Намена (Степен ударне силе приказан на контролној табли) 4 (најјача) 2.500 мин (/мин) Причвршћивање најјачом силом и брзином. Причвршћивање када су потребне сила и брзина. 3 (снажна) 2.400 мин (/мин) Причвршћивање силом и брзином мањом него у најјачем режиму (лакше за руковање од најјачег режима). Причвршћивање када су потребне сила и брзина.
  • Page 61 Промена режима примене Алат је опремљен са неколико једноставних режима примене за контролисано причвршћивање вијака. Тип режима примене се мења притиском на дугме Режим примене можете да промените приближно један минут након отпуштања окидача прекидача. НАПОМЕНА: Можете да продужите време за мењање режима примене за приближно један минут ако притиснете дугме или ► Слика8 Режим примене Функција Намена (тип помоћи наведен на контролној табли) Режим за вијке Удесно Удесно Овај режим помаже у Спречавање прекомерног континуираном понављању затезања вијака. одвијања са једнаким моментом Улево затезања. Овај режим такође Олабављивање вијака. помаже да се смањи ризик од лома вијака/навртки услед прекомерног затезања. Улево Овај режим помаже у спречавању пада вијка. Када олабављујете вијак приликом рада алата окретањем налево, алат се аутоматски зауставља или успорава...
  • Page 62 Режим пуне брзине Постављање куке ► Слика9: 1. Дугме 2. Лампа ПАЖЊА: Приликом постављање куке, Када је укључен режим пуне брзине, брзина алата увек је чврсто затегните помоћу завртња. У ће бити најбржа, чак и ако не повучете окидач супротном кука може да испадне из алата и да прекидача до краја. Када је искључен режим пуне изазове телесне повреде. брзине, брзина алата се повећава како повећавате ► Слика11: 1. Жлеб 2. Кука 3. Завртањ притисак на окидач прекидача. Да бисте укључили режим пуне брзине, притисните Кука је згодна за привремено качење алата. Можете и држите дугме . Да бисте искључили режим пуне је поставити на било коју страну алата. Да бисте поставили куку, убаците је у жлеб на кућишту алата брзине, поново притисните и држите дугме на било којој страни и причврстите је помоћу два Лампа се укључује када се укључи режим пуне завртња. Да бисте је уклонили, отпустите завртње и брзине. извуците је. НАПОМЕНА: Режим пуне брзине се наставља Прстен...
  • Page 63 употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. НАПОМЕНА: Прекомерни затезни момент може да оштети завртањ/навртку или ударни наглавак. Пре почетка рада увек изведите пробни рад да ОПЦИОНИ ПРИБОР бисте одредили исправно време затезања за ваш завртањ или навртку. НАПОМЕНА: Ако се алат користи непрестано док се уложак батерије не испразни, дозволите алату ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су да се одмори 15 минута пре наставка са свежим предвиђени за употребу са алатом Makita улошком батерије. описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе На обртни момент затезања утиче много фактора, до повреда. Користите делове прибора или међу којима су и следећи. После затезања увек опрему искључиво за предвиђену намену. проверите обртни момент помоћу момент кључа. Да бисте добили виште детаља у вези са овим Када се уложак батерије готово потпуно прибором, обратите се локалном сервисном центру...
  • Page 64 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: TW001G Capacități de strângere Bolț standard M12 - M36 Bolț de mare rezistență la tracțiune M10 - M27 Cap de antrenare pătrat 19,0 mm Turație în gol (RPM) Mod impact maxim (4) 0 - 1.800 min Mod impact puternic (3) 0 - 1.400 min Mod impact mediu (2) 0 - 1.150 min Mod impact redus (1) 0 - 950 min Bătăi pe minut...
  • Page 65 AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ AVERTIZARE: Purtaţi echipament de protec- ţie pentru urechi. AVERTIZARE: Emisiile de zgomot în timpul Avertismente generale de siguranţă utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de pentru maşinile electrice valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta este utilizată, în special ce fel de piesă...
  • Page 66 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele Instrucţiuni importante privind specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- siguranţa pentru cartuşul relor în produse neconforme poate cauza incen- acumulatorului dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta.
  • Page 67 Protecţie la supraîncălzire DESCRIEREA Când se supraîncălzește, mașina se oprește automat, FUNCŢIILOR iar lampa luminează intermitent. În această situație, lăsați mașina și acumulatorul să se răcească înainte de a reporni mașina. ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina Protecţie la supradescărcare este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea Acest sistem de protecţie funcţionează atunci când maşinii. capacitatea rămasă a acumulatorului este scăzută. În această situaţie, scoateţi acumulatorul din maşină şi Instalarea sau scoaterea cartuşului încărcaţi-l. acumulatorului Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului...
  • Page 68 Funcţia inversorului NOTĂ: Mașina se va opri automat în cazul în care trageți continuu butonul declanșator timp de aproxi- ► Fig.6: 1. Pârghie de inversor mativ 6 minute. NOTĂ: Când este activat modul de turație maximă, ATENŢIE: Verificaţi întotdeauna sensul de viteza de rotație se mărește la maximum chiar dacă rotaţie înainte de utilizare. nu trageți complet butonul declanșator. ATENŢIE: Folosiţi inversorul numai după ce Pentru informații detaliate, consultați secțiunea pri- maşina s-a oprit complet. Schimbarea sensului de vind modul de turație maximă. rotaţie înainte de oprirea maşinii poate avaria maşina. Aprinderea lămpii frontale ATENŢIE: Atunci când nu folosiţi maşina, deplasaţi întotdeauna pârghia inversorului în...
  • Page 69 Schimbarea modului de aplicare Modificarea forţei de impact Puteți schimba forța de impact în patru pași: 4 (maxim), 3 (puternic), 2 (mediu) și 1 (redus). Acest lucru permite strângerea adecvată pentru lucrare. Nivelul forței de impact se schimbă de fiecare dată când apăsați butonul Puteți schimba forța de impact în aproximativ un minut după eliberarea butonului declanșator. NOTĂ: Puteți prelungi timpul de schimbare a forței de impact cu aproximativ un minut dacă apăsați buto- ► Fig.7 Mod aplicare Număr maxim de lovituri Scop (Nivelul forței de percuție afișat pe panou) 4 (Maxim) 2.500 min (/min) Strângere cu forță și viteză maximă. Strângere când este nevoie de forță și viteză. 3 (Puternic) 2.400 min (/min) Strângere cu forță și viteză mai mici față de modul maxim (mai ușor de controlat decât...
  • Page 70 Schimbarea modului de aplicare Această mașină utilizează mai multe moduri de aplicare ușor de folosit pentru înșurubarea bolțurilor cu un control adecvat. Modul de aplicare se schimbă de fiecare dată când apăsați butonul Puteți schimba modul de aplicare în aproximativ un minut după eliberarea butonului declanșator. NOTĂ: Puteți prelungi timpul de schimbare a modului de aplicare cu aproximativ un minut dacă apăsați buto- ► Fig.8 Modul de aplicare Caracteristică Scop (tipul de asistență afișat pe panou) Modul pentru bolțuri Sens orar Sens orar Acest mod ajută la repetarea Prevenirea strângerii excesive înșurubării în mod continuu, cu a bolțurilor. un cuplu de strângere egal. De Sens antiorar asemenea, acest mod ajută la Deșurubarea bolțurilor. reducerea riscului de rupere a bolțurilor/piulițelor din cauza strângerii excesive.
  • Page 71 Mod de turație maximă Instalarea cârligului ► Fig.9: 1. Buton 2. Lampă ATENŢIE: Când instalaţi cârligul, strângeţi-l Când modul de turație maximă este activat, viteza mași- întotdeauna ferm cu șurubelnița. În caz contrar, se nii se mărește la maximum chiar dacă nu trageți com- poate desprinde de maşină şi vă poate răni. plet butonul declanșator. Când modul de turație maximă ► Fig.11: 1. Canelură 2. Cârlig 3. Şurub este dezactivat, viteza mașinii se mărește pe măsură ce creșteți presiunea asupra butonului declanșator. Cârligul este util pentru suspendarea temporară a maşi- Pentru a activa modul de turație maximă, apăsați și țineți nii. Acesta poate fi instalat pe oricare latură a maşinii. apăsat butonul . Pentru a dezactiva modul de turație Pentru a instala cârligul, introduceţi-l într-o canelură din carcasa maşinii de pe oricare latură şi fixaţi-l cu două maximă, apăsați și țineți apăsat din nou butonul şuruburi. Pentru demontare, slăbiţi şuruburile şi apoi Lampa se aprinde când modul de turație maximă este scoateţi-l. activat. Inel NOTĂ: Modul de turație maximă continuă să fie activat chiar și după comutarea modului de forță de impact/modului de oprire automată.
  • Page 72: Accesorii Opţionale

    În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări arde pielea. sau fisuri. ► Fig.14: 1. Carcasa ciocanului Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau NOTĂ: Ţineţi maşina orientată drept către bolţ sau reglare trebuie executate de centre de service Makita piuliţă. autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de NOTĂ: Un cuplu de strângere excesiv poate dete- schimb Makita. riora bolţul/piuliţa sau capul maşinii de înşurubat cu impact. Înainte de a începe lucrul, executaţi întot- deauna o probă pentru a determina timpul de strân- ACCESORII OPŢIONALE gere corect pentru bolţul sau piuliţa dvs.
  • Page 73: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: TW001G Підтримувані розміри кріпиль- Стандартний болт M12 – M36 них виробів Високоміцний болт M10 – M27 Квадратний хвостовик 19,0 мм Швидкість без навантаження Режим максимальної ударної сили (4) 0–1 800 хв (об/хв) Режим великої ударної сили (3) 0–1 400 хв Режим середньої ударної сили (2) 0–1 150 хв Режим низької ударної сили (1) 0–950 хв Ударів на хвилину Режим максимальної ударної сили (4) 0–2 500 хв Режим великої ударної сили (3) 0–2 400 хв Режим середньої ударної сили (2) 0–2 200 хв Режим низької ударної сили (1) 0–1 900 хв Максимальний момент затягування Кріплення за допомогою M30 1 800 Н•м...
  • Page 74 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся засобами захисту органів слуху. ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов БЕЗПЕКИ використання рівень шуму під час фактичної роботи електроінструмента може відрізня- тися від заявленого значення вібрації; осо- бливо сильно на це впливає тип деталі, що Загальні застереження щодо оброблюється.
  • Page 75 Важливі інструкції з безпеки для місцевого законодавства щодо утилізації касети з акумулятором акумуляторів. 12. Використовуйте акумулятори лише з виробами, указаними компанією Makita. Перед тим як користуватися касетою з аку- Установлення акумуляторів у невідповідні мулятором, слід прочитати всі інструкції та вироби може призвести до пожежі, надмірного застережні знаки щодо (1) зарядного при- нагрівання, вибуху чи витоку електроліту.
  • Page 76 Поради з забезпечення максималь- Система захисту інструмента/ ного строку експлуатації акумулятора акумулятора Касету з акумулятором слід заряджати до того, як Інструмент оснащено системою захисту інструмента/ він розрядиться повністю. Завжди слід зупиняти акумулятора. Ця система автоматично вимикає роботу інструмента та зарядити акумулятор, якщо живлення з метою подовження терміну служби ви помітили зменшення потужності інструмента. інструмента й акумулятора. Інструмент автоматично...
  • Page 77 Дія вимикача Робота перемикача реверсу ► Рис.3: 1. Курок вмикача ► Рис.6: 1. Важіль перемикача реверсу ОБЕРЕЖНО: ОБЕРЕЖНО: Перед тим як вставляти Перед початком роботи касету з акумулятором в інструмент, обов’яз- обов’язково перевіряйте напрям обертання. ково перевірте, чи курок вмикача спрацьовує ОБЕРЕЖНО: Перемикач реверсу можна належним чином та повертається у положення використовувати...
  • Page 78 Зміна режиму застосування Зміна ударної сили Передбачено чотири налаштування ударної сили: 4 (максимальна), 3 (висока), 2 (середня) и 1 (низька). Це дає змогу налаштувати величину затягування, необхідну для роботи. Рівень ударної сили змінюється під час кожного натискання кнопки Ударну силу можна змінити приблизно протягом однієї хвилини після відпускання курка вмикача. ПРИМІТКА: Можна збільшити час для змінення ударної сили приблизно на одну хвилину натисканням кно- пки або ► Рис.7 Режим застосування Максимальна кількість ударів Призначення (рівень ударної сили, що відобража- ється на панелі) 4 (максимальна) 2 500 хв Закручування з максимальною силою та швидкістю. Затягування у випадку, коли потрібні сила й швидкість. 3 (висока) 2 400 хв Закручування з меншою силою та час- тотою обертання, ніж у максимальному режимі (легше контролювати, ніж у максимальному режимі). Затягування у випадку, коли потрібні...
  • Page 79 Змінення режиму застосування Цей інструмент має кілька зручних режимів застосування для контрольованого вкручування болтів. Тип режиму застосування змінюється щоразу, як ви натискаєте кнопку Режим застосування можна змінити приблизно протягом однієї хвилини після відпускання курка вмикача. ПРИМІТКА: Можна збільшити час для зміни режиму застосування приблизно на одну хвилину натисканням кнопки або ► Рис.8 Режим застосування Функція Призначення (тип допоміжного режиму, який відображається на панелі) Режим «Болт» За годинниковою стрілкою За годинниковою стрілкою Цей режим дає змогу безпе- Запобігання надмірному рервно повторювати закручу- затягуванню болтів. вання з однаковим крутним Проти годинникової стрілки моментом. Цей режим також Ослаблення болтів. допомагає знизити ризик поломки болтів/гайок через надмірне затягування. Проти...
  • Page 80 Режим максимальної частоти Встановлення гака ► Рис.9: 1. Кнопка 2. Лампа ОБЕРЕЖНО: Під час установлення гачка За ввімкнення режиму максимальної частоти забезпечу- надійно зафіксуйте його гвинтом. В іншому ється найвища робоча частота інструмента, навіть якщо випадку гачок може від’єднатися від інструмента, не натискати курок вмикача повністю. За вимкнення що може призвести до травми. режиму максимальної частоти інструмента вона підви- ► Рис.11: 1. Паз 2. Гак 3. Гвинт щується в міру підвищення тиску на курок вмикача. Щоб увімкнути режим максимальної частоти, натисніть і Гак зручно використовувати для тимчасового підві- утримуйте кнопку . Щоб вимкнути режим максималь- шування інструмента. Його можна встановлювати на будь-якому боці інструмента. Щоб установити ної частоти, натисніть і утримуйте кнопку знову. гак, вставте його в паз на корпусі інструмента з будь- Лампа вмикається за ввімкненого режиму макси- якого боку та закріпіть за допомогою двох гвинтів. мальної частоти. Щоб зняти гак, відпустіть гвинти і витягніть його. ПРИМІТКА: Режим максимальної частоти про- Кільце...
  • Page 81: Технічне Обслуговування

    Makita. ПРИМІТКА: Надмірний момент затягування може призвести до пошкодження болта/гайки або удар- ної головки. Перед початком роботи необхідно ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ зробити пробну операцію, щоб визначити належ- ний час затягування болта або гайки. ПРИМІТКА: У разі неперервної роботи інстру- ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне мента до розряджання касети з акумулятором обладнання рекомендовано використову- необхідно зробити перерву на 15 хвилин перед вати з інструментом Makita, зазначеним у цій тим як продовжити роботу з новою касетою. інструкції з експлуатації. Використання будь- Момент затягування залежить від багатьох чинників, зокрема якого іншого додаткового та допоміжного облад- від вказаних нижче. Після затягування обов’язково перевірте нання може становити небезпеку травмування. момент затягування за допомогою динамометричного ключа. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. Коли касета з акумулятором буде майже повні- стю розряджена, напруга впаде і момент затя- У разі необхідності отримати допомогу в більш...
  • Page 82: Технические Характеристики

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: TW001G Размеры поддерживаемых Стандартный болт M12 – M36 крепежей Высокопрочный болт M10 – M27 Квадратный хвостовик 19,0 мм Частота вращения без Режим максимальной мощности (4) 0–1 800 мин нагрузки (об/мин) Режим высокой мощности (3) 0–1 400 мин Режим средней мощности (2) 0–1 150 мин Режим малой мощности (1) 0–950 мин Ударов в минуту Режим максимальной мощности (4) 0–2 500 мин Режим высокой мощности (3) 0–2 400 мин Режим средней мощности (2) 0–2 200 мин Режим малой мощности (1) 0–1 900 мин Максимальный момент затяжки Фиксация с помощью M30 за 6 с 1 800 Н•м...
  • Page 83: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. ОСТОРОЖНО: Распространение шума во Общие рекомендации по время фактического использования электро- технике безопасности для инструмента может отличаться от заявленного электроинструментов значения в зависимости от способа примене- ния инструмента и в особенности от типа обра- батываемой...
  • Page 84 Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, даже если он сильно поврежден или пол- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- ностью вышел из строя. Аккумуляторный менные аккумуляторные батареи Makita. блок может взорваться под действием огня. Использование аккумуляторных батарей, не про- Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- изведенных Makita, или батарей, которые были...
  • Page 85: Описание Работы

    Советы по обеспечению максималь- Система защиты инструмента/ ного срока службы аккумулятора аккумулятора Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной На инструменте предусмотрена система защиты разрядкой. Обязательно прекратите работу с инструмента/аккумулятора. Она автоматически инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если отключает питание для продления срока службы вы заметили снижение мощности инструмента. инструмента и аккумулятора. Инструмент автома- Никогда не подзаряжайте полностью заря- тически отключится в указанных далее случаях, женный...
  • Page 86 ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- ПРИМЕЧАНИЕ: Для подтверждения состояния плуатации и температуры окружающего воздуха лампы нажмите на триггерный переключатель. индикация может незначительно отличаться от Если лампа включается при нажатии на триггер- фактического значения. ный переключатель, кнопка лампы состояния находится в положении ВКЛ. Если лампа не ПРИМЕЧАНИЕ: Первая (дальняя левая) инди- включается, кнопка лампы состояния находится в каторная лампа будет мигать во время работы положении ВЫКЛ. защитной системы аккумулятора. ПРИМЕЧАНИЕ: При перегреве инструмента Действие выключателя подсветка мигает в течение одной минуты, затем ЖК-дисплей гаснет. В этом случае дайте инстру- ► Рис.3: 1. Триггерный переключатель менту остыть, прежде чем продолжить работу. ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы ВНИМАНИЕ: Перед установкой аккуму- лампы используйте сухую ткань. Не допускайте ляторного блока в инструмент обязательно возникновения царапин на линзе лампы, так как убедитесь, что его триггерный переключатель это приведет к снижению освещенности. нормально...
  • Page 87 Изменение режима применения Изменение силы удара Доступны четыре настройки силы удара: 4 (максимальная), 3 (высокая), 2 (средняя) и 1 (малая). Это позволяет выбрать подходящий режим затяжки. Уровень силы удара меняется при каждом нажатии кнопки Силу удара можно изменить примерно в течение одной минуты после отпускания триггерного переключателя. ПРИМЕЧАНИЕ: Можно увеличить время для изменения силы удара приблизительно на одну минуту при нажатии кнопки или ► Рис.7 Режим применения Максимальное количество ударов Назначение (уровень силы удара, отображаю- щийся на панели) 4 (максимальная) 2 500 мин Затяжка с максимальной скоростью и усилием. Затяжка в случаях, когда требуется большое усилие и скорость. 3 (высокая) 2 400 мин Затяжка с меньшей частотой и усилием, чем в режиме максимальной мощности (легче контролировать работу, чем при максимальной мощности). Затяжка в случаях, когда требуется большое усилие и скорость.
  • Page 88 Изменение режима применения В этом инструменте предусмотрены несколько удобных режимов применения для контролируемого вкручива- ния болтов. Тип режима применения изменяется при каждом нажатии кнопки Режим применения можно изменить примерно в течение одной минуты после отпускания триггерного переключателя. ПРИМЕЧАНИЕ: Можно увеличить время для изменения режима применения приблизительно на одну минуту, нажав кнопку или ► Рис.8 Режим применения Функция Назначение (тип помощи, отображающийся на панели) Режим “Болт” По часовой стрелке По часовой стрелке Этот режим позволяет непре- Предотвращение чрезмерной рывно повторять закручива- затяжки болтов. ние с одинаковым крутящим Против часовой стрелки моментом. Этот режим Ослабление болтов. также помогает снизить риск поломки болтов/гаек из-за чрезмерного затягивания.
  • Page 89 ПРИМЕЧАНИЕ: Если на панели не горит ни одна лампа, нажмите один раз триггерный переключатель, прежде чем нажать кнопку ПРИМЕЧАНИЕ: При отключении инструмента с целью экономии заряда аккумулятора все лампы на панели гаснут. Выбранный режим применения можно проверить, переведя триггерный переключатель в положе- ние, при котором инструмент перестает работать. Для ударной головки с Режим максимальной частоты уплотнительным кольцом и ► Рис.9: 1. Кнопка 2. Лампа штифтом При включении режима максимальной частоты ► Рис.10: 1. Ударная головка 2. Уплотнительное обеспечивается самая высокая частота вращения кольцо 3. Штифт инструмента, даже если триггерный переключатель не нажимать полностью. При выключении режима Выньте уплотнительное кольцо из канавки ударной максимальной частоты инструмента она увеличи- головки и удалите штифт. Установите ударную вается по мере повышения давления на триггерный головку на квадратный хвостовик так, чтобы отвер- переключатель. стие в головке совпало с отверстием на хвостовике. Чтобы включить режим максимальной частоты, Вставьте штифт через отверстие в ударной головке и квадратном хвостовике. Затем поверните уплот- нажмите и удерживайте кнопку . Чтобы выключить нительное кольцо в первоначальное положение в режим максимальной частоты, нажмите и удержи- канавку ударной головки для фиксации штифта.
  • Page 90 механизма может быть очень горячим и может бензин, растворители, спирт и другие подоб- стать причиной ожога. ные жидкости. Это может привести к обесцве- ► Рис.14: 1. Корпус ударного механизма чиванию, деформации и трещинам. ПРИМЕЧАНИЕ: Держите инструмент прямо по Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и отношению к болту или гайке. НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- ПРИМЕЧАНИЕ: Чрезмерный крутящий момент изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita затяжки может повредить болт/гайку или ударную или сервис-центрах предприятия с использованием головку. Перед началом работы всегда выпол- только сменных частей производства Makita. няйте пробную операцию для определения над- лежащего времени затяжки, соответствующего вашему болту или гайке. ПРИМЕЧАНИЕ: Если инструмент эксплуатиро- вался непрерывно до разряда блока аккумулято- ров, сделайте перерыв на 15 минут перед нача- лом работы с заряженным блоком аккумуляторов. 90 РУССКИЙ...
  • Page 91: Дополнительные Принадлежности

    ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Ударная головка • Удлинительный стержень • Универсальный шарнир • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. 91 РУССКИЙ...
  • Page 92 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885793B969 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20220218...

This manual is also suitable for:

Tw001g

Table of Contents