Mafell MF 26 cc Original Operating Instructions

Mafell MF 26 cc Original Operating Instructions

Groove-cutting machine
Hide thumbs Also See for MF 26 cc:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

170278.0517/g
Nutfräse
Groove-cutting machine
Rainureuse
Fresa per cave
Groeffrees
Fresadora de ranuras
Urajyrsin
Notfräs
Notfræse
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les
relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische
schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik.
ADVERTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden
producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
VAROITUS
Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet. Laiminlyönti turvaohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle.
VARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan orsaka elstötar, brand
och/eller allvarliga personskador. Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning.
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner. En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne kan føre til
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traducción del manual de instrucciones original
Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta
Översättning av originalbruksanvisningen
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
5
20
35
50
65
80
96
110
124

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MF 26 cc and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mafell MF 26 cc

  • Page 1 170278.0517/g Nutfräse Originalbetriebsanleitung Groove-cutting machine Translation of the original operating instructions Rainureuse Traduction de la notice d'emploi originale Fresa per cave Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Groeffrees Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Fresadora de ranuras Traducción del manual de instrucciones original Urajyrsin Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta Notfräs...
  • Page 5: Table Of Contents

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung......................6 Erzeugnisangaben ......................6 Angaben zum Hersteller ....................6 Kennzeichnung der Maschine ..................7 Technische Daten ......................7 Angaben zur Geräuschemission ..................7 Angaben zur Vibration...................... 8 Lieferumfang ........................8 Sicherheitseinrichtungen ....................8 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 8 Restrisiken........................
  • Page 6: Zeichenerklärung

    Maschinen mit Art.-Nr. 917801, 917802, 917804, 917820, 917821, 917822, 917823, 917825, 917840, 917841, 917842, 917843, 917845, 917880, 917881, 917882, 917883, 917885 oder 987420 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218...
  • Page 7: Kennzeichnung Der Maschine

    2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden. Schutzklasse II CE-Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß...
  • Page 8: Angaben Zur Vibration

    Hersteller nicht. Die Nutfräse ist ausschließlich zum Längs- und Um die Maschine bestimmungsgemäß zu verwenden, Querschneiden sowie zum Fräsen von Massivholz, halten Sie die von Mafell vorgeschriebenen Betriebs-, Plattenwerkstoffe wie Spanplatten, Tischlerplatten, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen ein. MDF-Platten, Gipsfaserplatten, Aluverbundplatten und Schichtstoffplatten geeignet.
  • Page 9: Restrisiken

    2.9 Restrisiken - Beschädigte Kabel oder Stecker müssen sofort ausgetauscht werden. Gefahr - Scharfe Knicke am Kabel verhindern. Speziell Bei bestimmungsgemäßem beim Transport und Lagern der Maschine das Gebrauch und trotz der Einhaltung Kabel nicht um die Maschine wickeln. der Sicherheitsbestimmungen bleiben durch den Nicht verwendet werden dürfen: Verwendungszweck...
  • Page 10: Rüsten / Einstellen

    Werkzeug klemmt oder die Bearbeitung aus einem dar. anderen Grund unterbrochen wird. Halten Sie die - Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und Maschine im Werkstoff ruhig, bis das Werkzeug Zubehörteile verwendet werden. Es besteht sonst vollständig still steht. Versuchen Sie niemals die kein Garantieanspruch und keine Haftung des Maschine aus dem Werkstück zu entfernen oder...
  • Page 11: Maschine Gegen Kippen Sichern

    4.4 Maschine gegen Kippen sichern  Drehen Sechskant- Schraubendreher 4 (Halterung Abb. 2) die Zur Abstützung gegen Kippen hat die Nutenfräse am Senkschraube mit Spanabweiser 44 (Abb. 11) Deckel einen Gleiter. Für die jeweilige Anwendung heraus. (mit oder ohne Schiene) muss der Gleiter gedreht werden.
  • Page 12: Werkzeugwechsel Auf Schlitzeinheit Bzw. Verstellnuter

    4.7 Werkzeugwechsel auf Schlitzeinheit bzw. Damit können Sie Zwischenbreiten in 0,1 – 0,2 mm- Verstellnuter Schritten realisieren. Gefahr Dazu gehen Sie wie folgt vor: Bei allen Wartungsarbeiten den  Stellen zuerst benötigte Netzstecker ziehen. Verstellnuterbreite beiliegenden Der Spanabweise muss vor dem Distanzscheiben zusammen (der Verstellnuter Werkzeugwechsel abgeschraubt ohne Distanzscheiben hat eine Nutbreite von...
  • Page 13: Wendeplattenwechsel Und -Einstellung "Verstellnuter

     Dazu gehen Sie wie folgt vor: Setzen Sie den vorderen Flansch mit der integrierten Flanschschraube in die Bohrung  Nehmen Sie den Gipskartonfräser 35 (Abb. 10), und verdrehen Sie den Flansch unter einer wie in 4.7 beschrieben, von der Maschine ab. leichten Druckbewegung bis der Flansch ...
  • Page 14: Einschneiden Der Führungsschiene (Sonderzubehör)

     Belastung die Drehzahl auf den fest eingestellten Legen Sie die Schiene auf eine ebene Wert nach. Unterlage. Außerdem regelt diese Elektronik den Motor bei  Setzen Sie die Maschine am Anfang der Überlastung zurück, d.h. das Werkzeug bleibt stehen. Schiene mit der Nut 24 (Abb.
  • Page 15: Handhabung

    dass das Werkzeug unter dem Werkstück frei Führen Sie das Nutfräsen unter läuft (bei durchtrennendem Schnitt). Verwendung einer  Führungseinrichtung durch. Halten Sie die Maschine am Handgriff fest und Breitere Nuten werden durch setzen Sie mit dem vorderen Teil der seitlichen Versatz der Grundplatte auf das Werkstück auf.
  • Page 16: Arbeiten Mit Dem Untergreifanschlag

    5.10 Arbeiten mit dem Untergreifanschlag  Ziehen Sie den 6-Kant im Wiederholanschlag fest. Der Untergreifanschlag 20 (Abb. 3) dient zum Arbeiten parallel zu einer schon vorhandenen Kante.  Stellen Sie auf der gegenüberliegenden 0° - Dabei kann der Anschlag sowohl rechts als auch links Seite Wiederholanschlag ebenfalls...
  • Page 17: Wartung Und Instandhaltung

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht...
  • Page 18: Sonderzubehör

    Störung Ursache Beseitigung Brandflecke an den Schnittstellen Für den Arbeitsgang Werkzeug austauschen ungeeignetes oder stumpfes Werkzeug Späneauswurf verstopft Holz zu feucht Lang andauerndes Schneiden Maschine an eine externe ohne Absaugung Absaugung, z. B. Kleinentstauber, anschließen Sonderzubehör - Sägeblatt - HM ø 120 x 1,8 x 20, 12 Zähne (Längsschnitt) Best.-Nr.
  • Page 19: Werkstoffauswahl / Werkzeugauswahl

    Werkstoffauswahl / Werkzeugauswahl Werkstoffe Holz / Holzwerk- Gips / Gipsfaser- Aluverbundplatten Schichtstoffplatten stoffplatten platten Werkzeuge HM-Sägeblatt Schlitzeinheit Verstellnuter Gipskartonfräser Aluverbundfräser 10 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -19-...
  • Page 20 English Table of Contents Signs and symbols ......................21 Product information ......................21 Manufacturer´s data ....................... 21 Machine identification..................... 22 Technical data ........................ 22 Noise emission specifications ..................22 Vibration specifications....................23 Scope of supply......................23 Safety devices ........................ 23 Use according to intended purpose................
  • Page 21: Signs And Symbols

    No. 917801, 917802, 917804, 917820, 917821, 917822, 917823, 917825, 917840, 917841, 917842, 917843, 917845, 917880, 917881, 917882, 917883, 917885 or 987420 2.1 Manufacturer´s data MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Phone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 -21-...
  • Page 22: Machine Identification

    2.2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate. Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive. For EU countries only Do not dispose of electric tools together with household waste material! In accordance with the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and transposition into national law, obsolete electrical...
  • Page 23: Vibration Specifications

    Mafell. coreboard, MDF board, gypsum plasterboard, aluminium compound panels and laminate panels. Special use of the tools:...
  • Page 24: Residual Risks

    2.9 Residual risks - Damaged cables or plugs must be immediately replaced. Danger - Avoid sharp bends in the cable. Especially when Even if used in accordance with its transporting and storing the machine, do not wind intended purpose and despite the cable around the machine.
  • Page 25: Setting / Adjustment

    / top side of the glider for fine adjustment of the important safety factor. glider). - Only original MAFELL spare parts and accessories  Retighten the fastening screw 27 (Fig. 1). may be used. Otherwise the manufacturer will not accept any warranty claims and cannot be held liable.
  • Page 26: Selection Of Tools

    4.5 Selection of tools  The clamping flanges must be free of adhering parts. - Saw blade-TCT Ø 120 x 1.8 x 20 mm (4 47/64 x 5/64 in. x 20 mm), 12 teeth  Place the saw blade, the plasterboard milling cutter or the aluminium compound milling cutter - Saw blade-TCT Ø...
  • Page 27: Setting The Milling Width Or Assembly Of The Adjustable Groove Cutter

     4.9 Assembly of the slitting unit Push the slitting unit or adjustable groove cutter onto the shaft.  Take the rear mounting of the slitting unit (star-  shaped opening in the bore) with the short Tighten the flange screw 5 (Fig. 4) by turning it diameter into your left hand.
  • Page 28: Reversible Knife Change And Setting "Plasterboard Milling Cutter

    4.11 Reversible knife change setting keeping the locking lever depressed, activate "Plasterboard milling cutter" the gearshift lever 8. The plasterboard milling cutter 35 (Fig. 10) is As this is a switch without locking device, the equipped with 2 carbide reversible knives (4-blade) machine will only run for as long as this gearshift and 4 carbide reversible knives (3-blade).
  • Page 29: Incising The Guide Rail (Special Accessories)

    5.3 Incising the guide rail (special accessories) 5.5 Grooves Set the desired cutting depth according to chapter Danger 5.4. Initial start-up Trim the splinter guard 38 (Fig. 4) Carry out groove cutting using a with the saw blade prior to initial guiding device.
  • Page 30: Working With The Parallel Stop

     5.10 Working with the roller edge guide Always use a guiding device. The parallel stop 20 (Fig. 3) is used to work parallel to  Secure the workpiece against dislocation and an already existing edge. The limit stop can be arrange the workpiece supports such that the attached to the left or right of the machine.
  • Page 31: Working With Guide Rail

    Pull the power plug during all service work. Proceed as follows:  MAFELL machines are designed to be low in Fit the position indicator 42 (Fig. 6) onto the rib maintenance. of the guide rail.  Move the position indicator on the rail up to the The ball bearings used are greased for life.
  • Page 32: Troubleshooting

    Pull the mains plug beforehand! Some of the most frequent defects and their causes are listed in the following chart. In case of other defects, contact your dealer or the MAFELL customer service. Defect Cause...
  • Page 33: Special Accessories

    Special accessories - Saw blade-TCT 120 x 1.8 x 20 mm (4 47/64 x 5/64 in. x 20 mm), 12 teeth Order No. 092560 (longitudinal cut) - Saw blade-TCT 120 x 1.8 x 20 mm (4 47/64 x 5/64 in. x 20 mm), 24 teeth Order No.
  • Page 34: Material Selection / Tool Selection

    Tools boards Carbide saw blade Slitting unit Adjustable groove cutter Plasterboard milling cutter Aluminium compound milling cutter 10 Exploded drawing and spare parts list The corresponding information in respect of spare parts can be found on our homepage: www.mafell.com -34-...

Table of Contents