Silvercrest SNIG 280 A1 Operating Instructions Manual
Silvercrest SNIG 280 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SNIG 280 A1 Operating Instructions Manual

Nano ionic facial steamer
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Bedienung und Betrieb
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Wasser Einfüllen
    • Aufsatz Montieren
    • Anwendung
    • Zelletten Verwenden
    • Reinigen und Pflegen
    • Aufbewahren
    • Ersatzteile Bestellen
    • Entsorgung
    • Gerät Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Verpackung Entsorgen
    • Importeur
    • Service
  • Français

    • Avertissements et Symboles Utilisés
    • Introduction
    • Utilisation Conforme
    • Avertissements de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Matériel Fourni
    • Caractéristiques Techniques
    • Remplir D'eau
    • Utilisation et Fonctionnement
    • Montage de L'embout
    • Utilisation des Tampons en Ouate
    • Utilisation
    • Nettoyage et Entretien
    • Commander des Pièces de Rechange
    • Rangement
    • Recyclage
    • Recyclage de L'appareil
    • Recyclage de L'emballage
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met de Bestemming
    • Gebruikte Waarschuwingen en Pictogrammen
    • Inleiding
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Apparaatbeschrijving
    • Bediening en Gebruik
    • Technische Gegevens
    • Vullen Met Water
    • Opzetstuk Bevestigen
    • Celstofdeppers Gebruiken
    • Gebruik
    • Reiniging en Onderhoud
    • Opbergen
    • Vervangingsonderdelen Bestellen
    • Afvoeren
    • Apparaat Afvoeren
    • Verpakking Afvoeren
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Použitá Výstražná Upozornění a Symboly
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Popis Přístroje
    • Rozsah Dodávky
    • Nalití Vody
    • Obsluha a Provoz
    • Technické Údaje
    • Montáž Nástavce
    • PoužíVání Buničinových Čtverečků
    • Použití
    • Skladování
    • ČIštění a Údržba
    • Likvidace
    • Likvidace Přístroje
    • ObjednáVání Náhradních Dílů
    • Likvidace Obalu
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Polski

    • Wstęp
    • Zastosowane Wskazówki Ostrzegawcze I Symbole
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Zawartość Zestawu
    • Dane Techniczne
    • Napełnianie Wodą
    • Obsługa I Eksploatacja
    • Montaż KońCówki
    • Zastosowanie
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Przechowywanie
    • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
    • Utylizacja
    • Utylizacja Opakowania
    • Utylizacja Urządzenia
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
  • Slovenčina

    • Použité Výstražné Upozornenia a Symboly
    • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
    • Úvod
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Opis Prístroja
    • Rozsah Dodávky
    • Naplnenie Vodou
    • Obsluha a Prevádzka
    • Technické Údaje
    • Montáž Nadstavca
    • Použitie Podložiek
    • Použitie
    • Čistenie a Údržba
    • Objednávanie Náhradných Dielov
    • Uskladnenie
    • Likvidácia
    • Likvidácia Obalu
    • Likvidácia Prístroja
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
  • Español

    • Indicaciones de Advertencia y Símbolos Utilizados
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción del Aparato
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Llenado de Agua
    • Manejo y Funcionamiento
    • Montaje del Cabezal
    • Aplicación
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Almacenamiento
    • Pedido de Recambios
    • Desecho
    • Desecho del Aparato
    • Desecho del Embalaje
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Anvendte Advarsler Og Symboler
    • Indledning
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Pakkens Indhold
    • Beskrivelse Af Produktet
    • Betjening Og Funktion
    • Påfyldning Af Vand
    • Tekniske Data
    • Montering Af Påsætningsdelen
    • Anvendelse
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bestilling Af Reservedele
    • Bortskaffelse
    • Opbevaring
    • Bortskaffelse Af Emballage
    • Bortskaffelse Af Produktet
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Importør
    • Service
  • Italiano

    • Avvertenze E Simboli Utilizzati
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Materiale in Dotazione
    • Aggiunta Dell'acqua
    • Dati Tecnici
    • Utilizzo E Funzionamento
    • Montaggio Della Maschera Facciale
    • Uso
    • Pulizia E Manutenzione
    • Conservazione
    • Ordinazione DI Pezzi DI Ricambio
    • Smaltimento
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Magyar

    • Bevezető
    • Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Utasítások
    • A Csomag Tartalma
    • A Készülék Leírása
    • Használat És Működtetés
    • Műszaki Adatok
    • Víz Betöltése
    • Tartozék Felszerelése
    • Használat
    • Tisztítás És Ápolás
    • Pótalkatrészek Rendelése
    • Tárolás
    • A Csomagolás Ártalmatlanítása
    • A Készülék Ártalmatlanítása
    • Ártalmatlanítás
    • A Kompernass Handels Gmbh Garanciája
    • Gyártja
    • Szerviz
  • Slovenščina

    • Predvidena Uporaba
    • Uvod
    • Varnostna Opozorila in Simboli V Teh Navodilih
    • Varnostna Navodila
    • Obseg Dobave
    • Dolivanje Vode
    • Opis Naprave
    • Tehnični Podatki
    • Uporaba in Delovanje
    • Namestitev Nastavka
    • Uporaba
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Naročanje Nadomestnih Delov
    • Shranjevanje
    • Odstranitev Embalaže
    • Odstranitev Naprave Med Odpadke
    • Odstranjevanje
    • Pooblaščeni Serviser
    • Proizvajalec
    • Garancijski List
  • Hrvatski

    • Korištena Upozorenja I Simboli
    • Namjenska Uporaba
    • Uvod
    • Sigurnosne Napomene
    • Opseg Isporuke
    • Opis Uređaja
    • Punjenje Vodom
    • Rukovanje I Rad
    • Tehnički Podaci
    • Montiranje Nastavka
    • Primjena
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Čuvanje
    • Naručivanje Rezervnih Dijelova
    • Zbrinjavanje
    • Zbrinjavanje Uređaja
    • Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh
    • Zbrinjavanje Ambalaže
    • Servis
    • Uvoznik
  • Română

    • IndicaţII de Avertizare ȘI Simboluri Utilizate
    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • IndicaţII de Siguranţă
    • Furnitura
    • Date Tehnice
    • Descrierea Aparatului
    • Operarea ȘI Funcţionarea
    • Umplerea Cu Apă
    • Montarea Elementului Superior
    • Utilizarea
    • Curăţarea ȘI Îngrijirea
    • Comandarea Pieselor de Schimb
    • Depozitarea
    • Eliminarea
    • Eliminarea Ambalajelor
    • Eliminarea Aparatului
    • Garanţia Kompernass Handels Gmbh
    • Importator
    • Service-Ul

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

NANO IONIC FACIAL STEAMER /
NANO-IONEN-GESICHTSSAUNA /
SAUNA FACIAL NANO-IONIQUE SNIG 280 A1
NANO IONIC FACIAL STEAMER
Operating instructions
SAUNA FACIAL NANO-IONIQUE
Mode d'emploi
OBLIČEJOVÁ SAUNA,
NANO-IONTOVÁ
Návod k obsluze
NANO-IÓNOVÁ SAUNA NA
TVÁR
Návod na obsluhu
NANO-ION-ANSIGTSSAUNA
Betjeningsvejledning
NANOIONOS ARCSZAUNA
Használati utasítás
NANO IONSKA SAUNA ZA LICE
Upute za upotrebu
САУНА ЗА ЛИЦЕ С НАНОЙОННА
ТЕХНОЛОГИЯ
Ръководство за експлоатация
IAN 421273_2210
NANO-IONEN GESICHTSSAUNA
Bedienungsanleitung
NANO-IONEN-GEZICHTSSAUNA
Gebruiksaanwijzing
NANOJONOWA SAUNA DO
TWARZY
Instrukcja obsługi
VAPORIZADOR FACIAL NANO
IÓNICO
Instrucciones de uso
SAUNA PER IL VISO AI NANO-IONI
Istruzioni per l'uso
NANO-IONSKA OBRAZNA SAVNA
Navodila za uporabo
SAUNĂ PENTRU FAŢĂ CU NANO
IONI
Instrucţiuni de utilizare
ΣΆΟΥΝΆ ΠΡΟΣΏΠΟΥ NANO
IONIC
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SNIG 280 A1

  • Page 1 NANO IONIC FACIAL STEAMER / NANO-IONEN-GESICHTSSAUNA / SAUNA FACIAL NANO-IONIQUE SNIG 280 A1 NANO IONIC FACIAL STEAMER NANO-IONEN GESICHTSSAUNA Operating instructions Bedienungsanleitung SAUNA FACIAL NANO-IONIQUE NANO-IONEN-GEZICHTSSAUNA Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing OBLIČEJOVÁ SAUNA, NANOJONOWA SAUNA DO NANO-IONTOVÁ TWARZY Návod k obsluze Instrukcja obsługi NANO-IÓNOVÁ...
  • Page 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
  • Page 3 20 x...
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ..............14 GB │ IE │ SNIG 280 A1    1...
  • Page 5: Introduction

    ATTENTION! A warning with this symbol and the signal word "ATTENTION" indicates a potential situation which could result in property damage if not avoided. A note identifies additional information that facilitates the use of the appliance. Read the instructions. │ GB │ IE ■ 2    SNIG 280 A1...
  • Page 6: Safety Information

    GB │ IE │ SNIG 280 A1    3 ■...
  • Page 7 Do not remove the attachment or the tank from the appliance ► during operation. Always switch off the appliance beforehand, let it cool down and disconnect the mains plug from the mains socket. │ GB │ IE ■ 4    SNIG 280 A1...
  • Page 8: Package Contents

    Note: Check the package for completeness and signs of visible damage. If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section Service). GB │ IE │ SNIG 280 A1    5 ■...
  • Page 9: Appliance Description

    2) If inserted: Pull the tank 1 out of the tank holder 3. The lower edge of the tank 1 protrudes slightly from the appliance. Lift the tank 1 out of there. │ GB │ IE ■ 6    SNIG 280 A1...
  • Page 10: Fitting The Attachment

    2) Turn the attachment 8 clockwise until the holder 7 is horizontal in the middle of the attachment 8 (Fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 3) To remove, turn back the attachment 8 and pull it off the nozzle 6. GB │ IE │ SNIG 280 A1    7 ■...
  • Page 11: Using The Pads

    1) Cleanse your face and remove make-up or residues of creams. 2) Place the appliance on a stable, level and dry surface. Place the appliance in a location free from draughts. │ GB │ IE ■ 8    SNIG 280 A1...
  • Page 12 11) Pull the tank 1 out of the tank holder 3. The lower edge of the tank 1 protrudes slightly from the appliance. Lift out the tank 1 from here. GB │ IE │ SNIG 280 A1    9 ■...
  • Page 13: Cleaning And Care

    Clean the appliance with a damp cloth. If necessary, use a mild detergent on the front of the appliance, around the nozzle 6. ■ After cleaning, dry the appliance and all parts well. │ GB │ IE ■ 10    SNIG 280 A1...
  • Page 14: Storage

    Note: If you have problems with your online order, you can contact our service centre by phone or e-mail. Always quote the article number (IAN) 421273_2210 in your order. Please note that online ordering of replacement parts is not possible for all countries. GB │ IE │ SNIG 280 A1    11 ■...
  • Page 15: Disposal

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7:  plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98:  composites. │ GB │ IE ■ 12    SNIG 280 A1...
  • Page 16: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │ SNIG 280 A1    13 ■...
  • Page 17: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 14    SNIG 280 A1...
  • Page 18 Importeur ..............30 DE │ AT │ CH │ SNIG 280 A1    15...
  • Page 19: Einleitung

    Verletzung zur Folge haben könnte. ACHTUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort „ACHTUNG“ kennzeichnet eine mögliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge haben könnte. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SNIG 280 A1...
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    Knicken oder quetschen Sie die Netzanschlussleitung nicht und ► verlegen Sie sie so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Fassen Sie das Gerät, Netzanschlussleitung und -stecker nie ► mit nassen Händen an. DE │ AT │ CH │ SNIG 280 A1    17 ■...
  • Page 21 Hersteller empfohlen wird. Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden. ► Reinigen Sie das Gerät nach dem Gebrauch, um die Ansamm- ► lung von Fett und anderen Rückständen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SNIG 280 A1...
  • Page 22 Bewegen, schütteln oder kippen Sie es nicht. Es besteht Verbrü- hungsgefahr durch Wasserdampf oder austretendes Wasser! Halten Sie während des Betriebs mindestens einen Abstand ► von 20 cm zwischen Düse und Gesicht ein. DE │ AT │ CH │ SNIG 280 A1    19 ■...
  • Page 23: Lieferumfang

    Hinweis: Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpa- ckung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). │ DE │ AT │ CH ■ 20    SNIG 280 A1...
  • Page 24: Gerätebeschreibung

    2) Falls eingesetzt: Ziehen Sie den Tank 1 aus der Tankaufnahme 3. Der untere Rand des Tanks 1 ragt etwas aus dem Gerät hervor. Heben Sie den Tank 1 dort heraus. DE │ AT │ CH │ SNIG 280 A1    21 ■...
  • Page 25: Aufsatz Montieren

    Mitte des Aufsatzes 8 liegt (Abb. 2).v Abb. 1 Abb. 2 3) Zum Abnehmen drehen Sie den Aufsatz 8 zurück und ziehen ihn von der Düse 6 │ DE │ AT │ CH ■ 22    SNIG 280 A1...
  • Page 26: Zelletten Verwenden

    Tag und 2–3 Mal pro Woche. Passen Sie die Häufigkeit und die Anwendungszeit dem Zustand Ihrer Haut an. Tragen Sie nach jeder Anwendung eine Feuchtigkeitscreme oder ein anderes, geeignetes Pflegeprodukt auf. DE │ AT │ CH │ SNIG 280 A1    23 ■...
  • Page 27 5 um das Gerät auszuschalten. 8) Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter Das Licht in der Öffnung der Düse 6 erlischt und es wird kein Dampf mehr erzeugt. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SNIG 280 A1...
  • Page 28: Reinigen Und Pflegen

    Vertiefung (Nut) genau das passende Gegenstück umfassen. Ansonsten passt die Feder nicht durch die Öffnung im Verschluss. Schieben Sie dann die Gummischeibe bis hinter das pfeilförmige Ende, so dass alle Teile fixiert sind. DE │ AT │ CH │ SNIG 280 A1    25 ■...
  • Page 29: Aufbewahren

    E-Mail an unser Servicecenter wenden. Geben Sie immer die Artikelnummer (IAN) 421273_2210 bei Ihrer Bestellung mit an. Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. │ DE │ AT │ CH ■ 26    SNIG 280 A1...
  • Page 30: Entsorgung

    Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ SNIG 280 A1    27 ■...
  • Page 31: Verpackung Entsorgen

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 28    SNIG 280 A1...
  • Page 32 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 421273_2210 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ SNIG 280 A1    29 ■...
  • Page 33: Service

    IAN 421273_2210 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 30    SNIG 280 A1...
  • Page 34 Importateur ........... 50 FR │ BE │ SNIG 280 A1    31...
  • Page 35: Introduction

    évitée, peut occasionner une blessure légère ou modérée. ATTENTION ! Un avertissement accompagné de ce symbole et de la mention « ATTENTION » annonce une situation susceptible d'occasionner des dégâts matériels si elle n'est pas évitée. │ FR │ BE ■ 32    SNIG 280 A1...
  • Page 36: Avertissements De Sécurité

    N'ouvrez pas le boîtier de l'appareil et ne le réparez pas. ► Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez la réparation d'un appareil défectueux uniquement à un technicien spécialisé. FR │ BE │ SNIG 280 A1    33 ■...
  • Page 37 Il existe un risque d'ébouillantage ! N'insérez pas d'objets, par exemple des aiguilles ou des ► câbles, dans les ouvertures de l'appareil et tenez les cheveux longs à l'écart. │ FR │ BE ■ 34    SNIG 280 A1...
  • Page 38 En cas de coup de soleil ou de blessure – En cas de malaise ou de douleur, arrêtez l'application. En cas ► de doute, demandez à un médecin si l'utilisation est adaptée à votre cas. FR │ BE │ SNIG 280 A1    35 ■...
  • Page 39: Matériel Fourni

    3 Logement du réservoir 4 Cordon d'alimentation 5 Interrupteur marche/arrêt 6 Buse 7 Support pour tampons en ouate 8 Embout Figure B 9 Gobelet mesureur 0 20 tampons en ouate │ FR │ BE ■ 36    SNIG 280 A1...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    1 installé puisse alimenter l'appareil en eau. Si la sortie d'eau ne fonctionne pas correctement, vérifiez que l'obturateur 2 est correcte- ment assemblé (voir chapitre Nettoyage et entretien, fig. 5). FR │ BE │ SNIG 280 A1    37 ■...
  • Page 41: Montage De L'embout

    2) Assurez-vous que l'appareil est éteint. Faites ensuite glisser le tampon en ouate 0 en position horizontale sur le support 7 (fig. 3). Les deux côtés extérieurs du support 7 fixent le tampon en ouate 0 de sorte qu’il ne puisse pas glisser. │ FR │ BE ■ 38    SNIG 280 A1...
  • Page 42: Utilisation

    Dans l'ouverture de l'embout 8, à travers la buse 6, une lumière s'allume et l'appareil chauffe. 6) Faites chauffer l'appareil pendant env. 45 secondes. La vapeur s'échappe alors en quantité suffisante pour que vous puissiez commencer la séance. FR │ BE │ SNIG 280 A1    39 ■...
  • Page 43 3. Pour ce faire, basculez l'appareil de manière à ce que l'eau s'écoule du côté du logement du réservoir 3 sur lequel ne se trouve pas le cordon d'ali- mentation 4. Séchez ensuite l'appareil avec un chiffon sec. │ FR │ BE ■ 40    SNIG 280 A1...
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement humidifié. Si nécessaire, utilisez un détergent doux sur l'avant de l'appareil, autour de la buse 6. ■ Après le nettoyage, séchez bien l'appareil et toutes les pièces. FR │ BE │ SNIG 280 A1    41 ■...
  • Page 45: Rangement

    Veuillez toujours indiquer à la commande la référence article (IAN) 421273_2210. Veuillez noter qu'une commande en ligne de pièces de rechange n'est pas pos- sible pour tous les pays de livraison. │ FR │ BE ■ 42    SNIG 280 A1...
  • Page 46: Recyclage

    Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1-7 : plastiques, 20-22 :  papier et carton, 80-98 :   matériaux composites. FR │ BE │ SNIG 280 A1    43 ■...
  • Page 47: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 44    SNIG 280 A1...
  • Page 48 à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. FR │ BE │ SNIG 280 A1    45 ■...
  • Page 49: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gratuitement par nos soins ou le prix d’achat remboursé, selon notre choix. │ FR │ BE ■ 46    SNIG 280 A1...
  • Page 50 ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. FR │ BE │ SNIG 280 A1    47 ■...
  • Page 51: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 48    SNIG 280 A1...
  • Page 52 Importeur ..............64 NL │ BE │ SNIG 280 A1    49...
  • Page 53: Inleiding

    LET OP! Een waarschuwing met dit pictogram en met het signaal- woord “LET OP” duidt op een mogelijke situatie die materiële schade tot gevolg kan hebben als deze niet wordt vermeden. │ NL │ BE ■ 50    SNIG 280 A1...
  • Page 54: Veiligheidsvoorschriften

    Open of repareer de behuizing van het apparaat nooit. In dat ► geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat een defect apparaat alleen door een erkend vakman repareren. NL │ BE │ SNIG 280 A1    51 ■...
  • Page 55 Vul het apparaat alleen met gedestilleerd of gezuiverd water. ► Meng in geen geval additieven door het water! Dit kan verbran- dingen veroorzaken of de levensduur van het apparaat verkorten. │ NL │ BE ■ 52    SNIG 280 A1...
  • Page 56: Inhoud Van Het Pakket

    Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: ▯ Nano-ionen-gezichtssauna ▯ 20 celstofdeppers ▯ Maatbeker ▯ Gebruiksaanwijzing 1) Haal het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de verpakking. 2) Verwijder al het verpakkingsmateriaal. NL │ BE │ SNIG 280 A1    53 ■...
  • Page 57: Apparaatbeschrijving

    1 of in het apparaat bevinden. Dit zijn restanten van testprocedures in het productieproces, die geen kwaliteitsvermindering betekenen. Gedestilleerd of gezuiverd water is meestal verkrijgbaar in supermarkten. 1) Zorg ervoor dat de stekker niet meer is aangesloten op een stopcontact. │ NL │ BE ■ 54    SNIG 280 A1...
  • Page 58: Opzetstuk Bevestigen

    8 ligt (afb. 2). Afb. 1 Afb. 2 3) Om het opzetstuk 8 af te nemen draait u het terug en trekt u het van het mond- stuk 6 af. NL │ BE │ SNIG 280 A1    55 ■...
  • Page 59: Celstofdeppers Gebruiken

    Breng na elke behandeling een hydraterende crème of een ander geschikt ver- zorgingsproduct aan. Staak het gebruik bij onpasselijkheid of pijn. Vraag bij twijfel aan een arts of stoombehandelingen geschikt voor u zijn. │ NL │ BE ■ 56    SNIG 280 A1...
  • Page 60 Opmerking: het apparaat is voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Zodra het water volledig is opgebruikt, schakelt de oververhittingsbeveiliging het apparaat automatisch uit. Haal in dat geval de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. NL │ BE │ SNIG 280 A1    57 ■...
  • Page 61: Reiniging En Onderhoud

    (groef) het bijpassende contrastuk precies omsluiten. Anders past de veer niet door de opening in de dop. Schuif vervolgens de rubberen ring tot achter het pijlvormige uiteinde, zodat alle onderdelen vastzitten. Afb. 5 │ NL │ BE ■ 58    SNIG 280 A1...
  • Page 62: Opbergen

    Vermeld altijd het artikelnummer (IAN) 421273_2210 bij uw bestelling. Houd er rekening mee dat online bestellen van vervangingsonderdelen niet in alle landen mogelijk is. NL │ BE │ SNIG 280 A1    59 ■...
  • Page 63: Afvoeren

    De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7:  kunststoffen, 20–22:  papier en karton, 80–98:  composietmaterialen. │ NL │ BE ■ 60    SNIG 280 A1...
  • Page 64: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │ SNIG 280 A1    61 ■...
  • Page 65: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 421273_2210 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 62    SNIG 280 A1...
  • Page 66 Dovozce ..............79 │ SNIG 280 A1  ...
  • Page 67: Úvod

    POZOR! Výstražný pokyn s tímto symbolem a signálním slovem „POZOR“ označuje případnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek hmotnou škodu. │ ■ 64    SNIG 280 A1...
  • Page 68: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se nikdy nedotýkejte ► vlhkýma rukama. Plášť přístroje nesmíte otvírat ani opravovat. V takovém případě ► není zaručena bezpečnost a zaniká záruka. Vadný přístroj nechte opravit pouze autorizovaným odborným personálem. │ SNIG 280 A1    65 ■...
  • Page 69 Přístroj plňte pouze destilovanou nebo čištěnou vodou. ► V žádném případě nepřimíchávejte do vody přísady! To může způsobit popáleniny nebo zkrátit životnost přístroje. │ ■ 66    SNIG 280 A1...
  • Page 70 Po užití léků proti bolesti nebo alkoholu. – V případě spálení nebo poranění – Pokud se objeví nepříjemné pocity nebo bolest, potom přestaňte ► přístroj používat. V případě pochybností se zeptejte lékaře, zda je pro vás použití vhodné. │ SNIG 280 A1    67 ■...
  • Page 71: Rozsah Dodávky

    1 nádržka pro zásobování vodou 2 uzávěr s výpustí vody 3 upnutí nádržky 4 síťový kabel 5 vypínač 6 tryska 7 držák na buničinové čtverečky 8 nástavec Obrázek B 9 měrná nádobka 0 20 buničinových čtverečků │ ■ 68    SNIG 280 A1...
  • Page 72: Technické Údaje

    Upozornění: Uzávěr 2 nádržky 1 je vybaven výpustí vody, aby vložená ná- držka 1 mohla přístroj zásobovat vodou. Pokud výpust vody nefunguje správně, zkontrolujte, zda je uzávěr 2 správně sestaven (viz kapitola Čištění a péče, obr. 5). │ SNIG 280 A1    69 ■...
  • Page 73: Montáž Nástavce

    2) Ujistěte se, zda je přístroj vypnutý. Poté nasuňte buničinový čtvereček 0 ve vodo- rovné poloze na držák 7 (obr. 3). Dvě vnější strany držáku 7 fixují buničinový čtvereček 0 tak, aby nemohl sklouznout. │ ■ 70    SNIG 280 A1...
  • Page 74: Použití

    5) Přístroj zapněte stisknutím vypínače V otvoru nástavce 8 svítí přes trysku 6 světlo a přístroj se zahřívá. 6) Přístroj nechte zahřívat cca 45 sekund. Pak z něj vytéká tolik páry, že můžete začít s aplikací. │ SNIG 280 A1    71 ■...
  • Page 75 12) Zbylou vodu případně vylijte z přístroje přes upnutí nádržky 3. Za tímto účelem nakloňte přístroj tak, aby voda vytékala na straně upnutí nádržky 3, kde se nenachází síťový kabel 4. Potom přístroj osušte suchou utěrkou. │ ■ 72    SNIG 280 A1...
  • Page 76: Čištění A Údržba

    POZOR! Přístroj zabalte a přepravte, až když je zcela ochlazený. ■ Přístroj a jeho části musí být před zabalením nebo uskladněním zcela suché. ■ Přístroj a jeho části uložte na bezprašném a suchém místě. │ SNIG 280 A1    73 ■...
  • Page 77: Objednávání Náhradních Dílů

    či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Pokud váš vysloužilý přístroj obsahuje osobní údaje, jste před odevzdáním přístroje odpovědní za jejich vymazání. │ ■ 74    SNIG 280 A1...
  • Page 78: Likvidace Obalu

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ SNIG 280 A1    75 ■...
  • Page 79 Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a instalační software. Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 421273_2210 otevřít svůj návod k obsluze. │ ■ 76    SNIG 280 A1...
  • Page 80: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 421273_2210 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SNIG 280 A1    77 ■...
  • Page 81 │ ■ 78    SNIG 280 A1...
  • Page 82 Importer ..............95 │ SNIG 280 A1  ...
  • Page 83: Wstęp

    UWAGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnalizacyj- nym „UWAGA” oznacza możliwą sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować szkody materialne. │ ■ 80    SNIG 280 A1...
  • Page 84: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nie zginać ani nie zakleszczać kabla sieciowego, lecz roz- ► kładać go w taki sposób, aby nikt przypadkowo na nim nie stanął ani się o niego nie potknął. Nigdy nie dotykać wilgotnymi rękami urządzenia, kabla zasi- ► lającego czy wtyku sieciowego. │ SNIG 280 A1    81 ■...
  • Page 85 Nie używaj przedłużaczy. ► Wyczyść urządzenie po użyciu, aby uniknąć gromadzenia ► się tłustych zanieczyszczeń i innych pozostałości. PRZESTROGA! Podczas pracy nie sięgaj do końcówki, np. w celu wymiany ► wacika bezpyłowego. Niebezpieczeństwo poparzenia! │ ■ 82    SNIG 280 A1...
  • Page 86 Po zażyciu leków przeciwbólowych lub alkoholu. – W przypadku oparzeń słonecznych lub ran – W przypadku wystąpienia dyskomfortu lub bólu należy ► przerwać stosowanie. W razie wątpliwości zapytaj lekarza, czy takie zastosowanie jest dla Ciebie odpowiednie. │ SNIG 280 A1    83 ■...
  • Page 87: Zawartość Zestawu

    1 Zbiornik do zasilania wodą 2 Korek z odpływem wody 3 Uchwyt zbiornika 4 Kabel zasilający 5 Włącznik/wyłącznik 6 Dysza 7 Uchwyt na waciki bezpyłowe 8 Końcówka Rysunek B 9 Kubek miarowy 0 20 wacików bezpyłowych │ ■ 84    SNIG 280 A1...
  • Page 88: Dane Techniczne

    Wskazówka: Korek 2 zbiornika 1 wyposażony jest w wylot wody, dzięki czemu włożony zbiornik 1 może zasilać urządzenie wodą. Gdyby wylot wody nie działał prawidłowo, sprawdź, czy korek 2 jest prawidłowo złożony (patrz rozdział Czyszczenie i pielęgnacja, rys. 5). │ SNIG 280 A1    85 ■...
  • Page 89: Montaż Końcówki

    2) Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Wsuń następnie wacik bezpyłowy 0 w pozycji poziomej na uchwyt 7 (rys. 3). Dwie zewnętrzne strony uchwytu 7 mocują wacik bezpyłowy 0, dzięki czemu wacik nie będzie się mógł przesunąć. │ ■ 86    SNIG 280 A1...
  • Page 90: Zastosowanie

    5, aby włączyć urządzenie. 5) Naciśnij włącznik/wyłącznik W otworze końcówki 8, przez dyszę 6, świeci lampka, a urządzenie się nagrzewa. 6) Nagrzewaj urządzenie przez około 45 sekund. Wtedy wychodzi tyle pary, że można zacząć stosowanie. │ SNIG 280 A1    87 ■...
  • Page 91 12) Ewentualnie wylej obecną jeszcze wodę z urządzenia przez uchwyt zbiornika 3. W tym celu przechyl urządzenie w taki sposób, aby woda wypływała po tej stronie uchwytu zbiornika 3, po której nie znajduje się kabel zasilający 4. Następnie osusz urządzenie suchą szmatką. │ ■ 88    SNIG 280 A1...
  • Page 92: Czyszczenie I Pielęgnacja

    7 znajdują się resztki olejku, użyj do pomocy patyczka higienicznego. ■ Urządzenie czyść lekko zwilżoną szmatką. W razie potrzeby na przedniej części urządzenia, wokół dyszy 6, użyj łagodnego środka czyszczącego. ■ Po czyszczeniu dobrze wysusz urządzenie i wszystkie jego elementy. │ SNIG 280 A1    89 ■...
  • Page 93: Przechowywanie

    Wskazówka: W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo. Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 421273_2210. Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet. │ ■ 90    SNIG 280 A1...
  • Page 94: Utylizacja

    Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i  cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22:  papier i  tektura, 80–98: kompozyty. │ SNIG 280 A1    91 ■...
  • Page 95: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    ściśle przestrzegać wszystkich instruk- cji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastoso- wania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. │ ■ 92    SNIG 280 A1...
  • Page 96: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 421273_2210 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ SNIG 280 A1    93 ■...
  • Page 97 │ ■ 94    SNIG 280 A1...
  • Page 98 Dovozca ............. . 111 │ SNIG 280 A1  ...
  • Page 99: Úvod

    POZOR! Výstražné upozornenie s týmto symbolom a signálnym slovom „POZOR“ označuje možnú situáciu, ktorá, ak sa jej neza- bráni, by mohla mať za následok vecné škody. │ ■ 96    SNIG 280 A1...
  • Page 100: Bezpečnostné Pokyny

    Prístroja, sieťového kábla či zástrčky sa nikdy nedotýkate ► mokrými rukami. Teleso prístroja nesmiete otvárať ani opravovať. V takom prípade ► je ohrozená bezpečnosť a zanikne záruka. Chybný prístroj smie opraviť len kvalifikovaný odborný personál. │ SNIG 280 A1    97 ■...
  • Page 101 Prístroj plňte iba destilovanou alebo čistou vodou. V žiadnom ► prípade nepridávajte do vody prísady! To môže spôsobiť popáleniny alebo skrátiť životnosť prístroja. │ ■ 98    SNIG 280 A1...
  • Page 102 – pri úpale alebo popáleninách – Ak sa vyskytne nevoľnosť alebo bolesti, prestaňte prístroj ► používať. V prípade pochybností, či je pre vás používanie prístroja vhodné, sa obráťte na lekára. │ SNIG 280 A1    99 ■...
  • Page 103: Rozsah Dodávky

    1 nádržka na zásobovanie vodou 2 uzáver s vývodom vody 3 uchytenie nádržky 4 sieťový kábel 5 tlačidlo zap/vyp 6 dýza 7 Držiak na podložky 8 nadstavec Obrázok B 9 odmerná nádobka 0 20 podložiek │ ■ 100    SNIG 280 A1...
  • Page 104: Technické Údaje

    Upozornenie: Uzáver 2 nádržky 1 je vybavený vývodom vody, aby sa cez vloženú nádržku 1 mohol prístroj zásobovať vodou. V prípade, že vývod vody nefunguje správne, skontrolujte, či je uzáver 2 správne poskladaný (pozri kapitolu Čistenie a údržba, obr. 5). │ SNIG 280 A1    101 ■...
  • Page 105: Montáž Nadstavca

    1) Nakvapkajte aromatickú prísadu na podložku 0. 2) Skontrolujte, či je prístroj vypnutý. Nasuňte potom podložku 0 vo vodorovnej polohe na držiak 7 (obr. 3). Dve vonkajšie strany držiaka 7 fixujú podložku 0 tak, aby nemohla skĺznuť. │ ■ 102    SNIG 280 A1...
  • Page 106: Použitie

    V otvore nadstavca 8, cez dýzu 6, svieti svetlo a prístroj sa zahrieva. 6) Nechajte prístroj zahriať cca 45 sekúnd. Potom z neho bude vychádzať toľko pary, aby ste mohli začať s aplikáciou. │ SNIG 280 A1    103 ■...
  • Page 107 12) Vodu prípadne vylejte z prístroja cez uchytenie nádržky 3. Urobíte to tak, že prístroj naklopíte, aby voda vytekala na strane uchytenia nádržky 3, na ktorej sa nenachádza sieťový kábel 4. Potom prístroj utrite dosucha suchou handričkou. │ ■ 104    SNIG 280 A1...
  • Page 108: Čistenie A Údržba

    ■ zvyšky oleja, použite vatovú tyčinku. ■ Prístroj čistite mierne navlhčenou handričkou. Prípadne na prednú stranu prístroja okolo dýzy 6 použite jemný čistiaci prostriedok. ■ Prístroj a všetky diely po vyčistení dobre vysušte. │ SNIG 280 A1    105 ■...
  • Page 109: Uskladnenie

    Upozornenie: Ak by ste mali problémy s online objednávkou, môžete sa obrátiť telefonicky alebo e-mailom na naše servisné centrum. Pri svojej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (IAN) 421273_2210. Zohľadnite, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny. │ ■ 106    SNIG 280 A1...
  • Page 110: Likvidácia

    Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály. │ SNIG 280 A1    107 ■...
  • Page 111: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ ■ 108    SNIG 280 A1...
  • Page 112: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 421273_2210 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SNIG 280 A1    109 ■...
  • Page 113 │ ■ 110    SNIG 280 A1...
  • Page 114 Importador ............. 127 │ SNIG 280 A1  ...
  • Page 115: Introducción

    ¡ATENCIÓN! Una indicación de advertencia marcada con este símbolo y con el término "ATENCIÓN" designa una posible situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. │ ■ 112    SNIG 280 A1...
  • Page 116: Indicaciones De Seguridad

    ► rarlo. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el derecho a la garantía. Si el aparato está defectuoso, encargue su reparación exclusivamente al personal especializado cualificado. │ SNIG 280 A1    113 ■...
  • Page 117 ► miento; p. ej., para cambiar la almohadilla. ¡Peligro de quema- duras! No introduzca ningún objeto, como agujas o cables, en los ► orificios del aparato y mantenga el pelo largo alejado de ellos. │ ■ 114    SNIG 280 A1...
  • Page 118 Si padece quemaduras solares o lesiones – Si experimenta molestias o dolor, deje de utilizar el aparato. ► En caso de duda, consulte a un médico si el tratamiento es apto para usted. │ SNIG 280 A1    115 ■...
  • Page 119: Volumen De Suministro

    2 Cierre con salida de agua 3 Alojamiento del depósito 4 Cable de red 5 Interruptor de encendido/apagado 6 Boquilla 7 Soporte para almohadillas 8 Cabezal Figura B 9 Vaso medidor 0 20 almohadillas │ ■ 116    SNIG 280 A1...
  • Page 120: Características Técnicas

    Indicación: el cierre 2 del depósito 1 cuenta con una salida de agua para que el depósito 1 insertado pueda suministrar agua al aparato. Si la salida de agua no funciona correctamente, compruebe si el cierre 2 está bien montado (consulte el capítulo Limpieza y mantenimiento, fig. 5). │ SNIG 280 A1    117 ■...
  • Page 121: Montaje Del Cabezal

    2) Asegúrese de que el aparato esté apagado. A continuación, coloque la almoha- dilla 0 en posición horizontal sobre el soporte 7 (fig. 3). Las dos partes exterio- res del soporte 7 fijan la almohadilla 0 de forma que no pueda resbalarse. │ ■ 118    SNIG 280 A1...
  • Page 122: Aplicación

    En el orificio del cabezal 8, a través de la boquilla 6, se ilumina una luz y el aparato se calienta. 6) Deje que el aparato se caliente durante aprox. 45 segundos. Tras esto, sale tanto vapor que ya puede comenzar con la aplicación. │ SNIG 280 A1    119 ■...
  • Page 123 Para ello, incline el aparato de forma que el agua salga por el lado del alojamiento del depósito 3 en el que no esté el cable de red 4. A continua- ción, seque el aparato con un paño seco. │ ■ 120    SNIG 280 A1...
  • Page 124: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpie el aparato con un paño ligeramente húmedo. En caso necesario, utilice un producto de limpieza suave para la parte delantera del aparato alrededor de la boquilla 6. ■ Tras la limpieza, seque bien el aparato y todas las piezas. │ SNIG 280 A1    121 ■...
  • Page 125: Almacenamiento

    Especifique siempre el número de artículo (IAN) 421273_2210 al realizar su pedido. Le rogamos que tenga en cuenta que no en todos los países a los que realizamos envíos se pueden pedir recambios por Internet. │ ■ 122    SNIG 280 A1...
  • Page 126: Desecho

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ SNIG 280 A1    123 ■...
  • Page 127: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. │ ■ 124    SNIG 280 A1...
  • Page 128: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asisten- cia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ SNIG 280 A1    125 ■...
  • Page 129 │ ■ 126    SNIG 280 A1...
  • Page 130 Importør ............. . . 142 │ SNIG 280 A1  ...
  • Page 131: Indledning

    OBS! En advarsel med dette symbol og signalordet "OBS" angiver en mulig situation, som kan medføre materielle skader, hvis situationen ikke undgås. Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. Læs anvisningerne │ ■ 128    SNIG 280 A1...
  • Page 132: Sikkerhedsanvisninger

    │ SNIG 280 A1    129 ■...
  • Page 133 Tag ikke påsætningsdelen eller beholdere ud af produktet, ► mens det er i gang. Sluk først for produktet, lad det afkøle, og træk stikket ud af kontakten. │ ■ 130    SNIG 280 A1...
  • Page 134: Pakkens Indhold

    Bemærk: Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at der ikke er synlige skader. Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet ”Service”). │ SNIG 280 A1    131 ■...
  • Page 135: Beskrivelse Af Produktet

    1) Kontrollér, at stikkontakten ikke sidder i et strømstik. 2) Tag beholderen 1 ud af holderen 3, hvis den er sat i. Den nederste kant på beholderen 1 rager lidt ud af produktet. Tag beholderen 1 ud der. │ ■ 132    SNIG 280 A1...
  • Page 136: Montering Af Påsætningsdelen

    2) Skru påsætningsdelen 8 på i urets retning, indtil holderen 7 sidder vandret i midten af påsætningsdelen 8 (fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 3) For at tage påsætningsdelen 8 af skal du dreje den tilbage og tage den af dysen 6. │ SNIG 280 A1    133 ■...
  • Page 137: Anvendelse

    Afbryd anvendelsen, hvis du bliver utilpas eller får smerter. Spørg din læge, om behandlingen egner sig til dig, hvis du er i tvivl. 1) Rens ansigtet og fjern make-up eller rester af creme. │ ■ 134    SNIG 280 A1...
  • Page 138 10) Lad produktet afkøle mindst 5 minutter efter hver anvendelse, før du bruger det igen eller skiller det ad. 11) Tag beholderen 1 ud af holderen til beholderen 3. Den nederste kant på be- holderen 1 rager lidt ud af produktet. Tag beholderen 1 ud der. │ SNIG 280 A1    135 ■...
  • Page 139: Rengøring Og Vedligeholdelse

    7, kan du bruge en vatpind som hjælp. ■ Rengør produktet med en let fugtet klud. Brug eventuelt et mildt rengøringsmiddel på forsiden af produktet og rundt om dysen 6. ■ Tør produktet og alle dele godt af efter rengøringen. │ ■ 136    SNIG 280 A1...
  • Page 140: Opbevaring

    Vær opmærksom på, at det ikke er muligt at foretage online-bestilling af reserve- dele i alle lande. Bortskaffelse Gælder kun for Frankrig: Produktet, emballagen og betjeningsvejledning kan genbruges, er underlagt et udvidet producentansvar og indsamles sorteret. │ SNIG 280 A1    137 ■...
  • Page 141: Bortskaffelse Af Produktet

    år, og at der gives en kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode. │ ■ 138    SNIG 280 A1...
  • Page 142 På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl-servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 421273_2210. │ SNIG 280 A1    139 ■...
  • Page 143: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 421273_2210 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 140    SNIG 280 A1...
  • Page 144 Importatore ............157 │ SNIG 280 A1  ...
  • Page 145: Introduzione

    ATTENZIONE! Un avviso con questo simbolo e la parola di segnalazione "ATTENZIONE" indica una possibile situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza danni materiali. │ ■ 142    SNIG 280 A1...
  • Page 146: Avvertenze Di Sicurezza

    Non è consentito aprire o riparare l'alloggiamento dell'appa- ► recchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo da personale tecnico qualificato. │ SNIG 280 A1    143 ■...
  • Page 147 Durante il funzionamento non introdurre le mani nella maschera ► facciale, ad es. per cambiare il dischetto. Sussiste il pericolo di scottature! Non infilare oggetti quali chiodi o cavi nelle aperture dell'appa- ► recchio e mantenerne lontani i capelli lunghi. │ ■ 144    SNIG 280 A1...
  • Page 148 – In presenza di scottature solari o lesioni – In caso di malessere o dolori, interrompere l'applicazione. ► In caso di dubbi chiedere ad un medico se l'applicazione è adatta al proprio caso. │ SNIG 280 A1    145 ■...
  • Page 149: Materiale In Dotazione

    1 Serbatoio per l'alimentazione d'acqua 2 Tappo con scarico dell'acqua 3 Sede del serbatoio 4 Cavo di alimentazione Interruttore on/off 6 Ugello 7 Supporto per dischetti 8 Maschera facciale Figura B 9 Misurino 0 20 dischetti │ ■ 146    SNIG 280 A1...
  • Page 150: Dati Tecnici

    1 inserito possa rifornire d'acqua l'apparecchio. Se lo scarico dell'acqua non funziona correttamente, controllare se il tappo 2 è as- semblato correttamente (vedere il capitolo Pulizia e manutenzione, fig. 5). │ SNIG 280 A1    147 ■...
  • Page 151: Montaggio Della Maschera Facciale

    2) Assicurarsi che l'apparecchio sia spento. Poi far scivolare il dischetto 0 in posizione orizzontale sul supporto 7 (fig. 3). I due lati esterni del supporto 7 fissano il dischetto 0 impedendo che scivoli via. │ ■ 148    SNIG 280 A1...
  • Page 152: Uso

    Nell'apertura della maschera facciale 8, attraverso l'ugello 6, si accende una luce e l'apparecchio si riscalda. 6) Lasciare riscaldare l'apparecchio per circa 45 secondi. A questo punto il vapore che esce è sufficiente per iniziare l'applicazione. │ SNIG 280 A1    149 ■...
  • Page 153 3. Per farlo inclinare l'apparecchio in modo che l'acqua scorra fuori dal lato della sede del serbatoio 3 in cui non si trova il cavo di alimentazione 4. Asciugare infine l'apparecchio con un panno asciutto. │ ■ 150    SNIG 280 A1...
  • Page 154: Pulizia E Manutenzione

    7 ci sono residui di olio, aiutarsi con un bastoncino di ovatta. ■ Pulire l'apparecchio con un panno leggermente inumidito. Eventualmente utilizzare un detersivo delicato sul lato anteriore dell'apparecchio, intorno all'ugello 6. ■ Dopo la pulizia asciugare bene l'apparecchio e tutti i pezzi. │ SNIG 280 A1    151 ■...
  • Page 155: Conservazione

    Al momento dell'ordine si prega di indicare sempre il codice articolo (IAN) 421273_2210. Si tenga presente che l'ordinazione online di pezzi di ricambio non è possibile in tutti i Paesi in cui effettuiamo consegne. │ ■ 152    SNIG 280 A1...
  • Page 156: Smaltimento

    I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1-7: materie plastiche, 20-22:  carta e cartone, 80-98: materiali compositi. │ SNIG 280 A1    153 ■...
  • Page 157: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia. │ ■ 154    SNIG 280 A1...
  • Page 158: Assistenza

    IAN 421273_2210 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ SNIG 280 A1    155 ■...
  • Page 159 │ ■ 156    SNIG 280 A1...
  • Page 160 Gyártja ............. . . 173 │ SNIG 280 A1  ...
  • Page 161: Bevezető

    figyelmeztet, amely csekély vagy enyhe sérülést okozhat, ha nem előzik meg. FIGYELEM! Az ezzel a szimbólummal és a „FIGYELEM” figyel- meztető szóval ellátott figyelmeztető utasítás olyan lehetséges helyzetre figyelmeztet, amely anyagi károkat okozhat, ha nem előzik meg. │ ■ 158    SNIG 280 A1...
  • Page 162: Biztonsági Utasítások

    Soha ne fogja meg nedves kézzel a készüléket, a hálózati ► csatlakozóvezetéket és a csatlakozódugót. Nem szabad kinyitni vagy javítani a készülékházat. Ez nem ► biztonságos és a garancia is érvényét veszti. A meghibásodott készüléket csak képzett szakemberrel javíttassa. │ SNIG 280 A1    159 ■...
  • Page 163 Ne dugjon tárgyakat, pl. tűt vagy kábelt a készüléken lévő ► nyílásokba, és tartsa távol a hosszú hajat. Csak desztillált vagy tisztított vizet töltsön a készülékbe. ► Semmiképpen ne keverjen adalékokat a vízbe! Ez égési sérüléseket okozhat vagy csökkentheti a készülék élettartamát. │ ■ 160    SNIG 280 A1...
  • Page 164 – Nap okozta leégés vagy sérülés esetén – Ha kellemetlen érzés vagy fájdalom jelentkezik, hagyja abba ► a készülék használatát. Ha bizonytalan, kérdezze meg orvo- sát, hogy az alkalmazás megfelelő-e az Ön számára. │ SNIG 280 A1    161 ■...
  • Page 165: A Csomag Tartalma

    (lásd a kihajtható oldalt) „A” ábra 1 vízellátó tartály 2 zárókupak vízkivezetéssel 3 tartálybefogó 4 hálózati kábel 5 be-, kikapcsoló 6 fúvóka 7 párnatartó 8 tartozék „B” ábra 9 mérőpohár 0 20 párna │ ■ 162    SNIG 280 A1...
  • Page 166: Műszaki Adatok

    1 el tudja látni a készüléket vízzel. Ha a vízkivezetés nem működik megfelelően, ellenőrizze, hogy a zárókupak 2 megfelelően van-e össze- szerelve (lásd a Tisztítás és ápolás fejezetet, 5. ábra). │ SNIG 280 A1    163 ■...
  • Page 167: Tartozék Felszerelése

    2) Győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva. Csúsztassa a párnát 0 vízszintes helyzetben a párnatartóra 7 (3. ábra). A párnatartó 7 két külső oldala rögzíti a párnát 0, hogy ne tudjon félrecsúszni. │ ■ 164    SNIG 280 A1...
  • Page 168: Használat

    5) A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be-, kikapcsolót A tartozék 8 nyílásában, a fúvókán 6 keresztül világít egy lámpa és a készülék felmelegszik. 6) Hagyja melegedni a készüléket kb. 45 másodpercig. Ekkor annyi gőz áramlik ki, hogy elkezdheti az alkalmazást. │ SNIG 280 A1    165 ■...
  • Page 169 12) Öntse ki az esetleges vizet a készülékből a tartálybefogón 3 keresztül. Ehhez billentse meg a készüléket úgy, hogy a víz a tartálybefogó 3 azon oldalán folyjon ki, amelyen nem a hálózati kábel 4 van. Ezt követen törölje szárazra a készüléket egy száraz törlőkendővel. │ ■ 166    SNIG 280 A1...
  • Page 170: Tisztítás És Ápolás

    7, használjon fültisztító pálcikát. ■ A készüléket enyhén benedvesített törlőkendővel tisztítsa. Adott esetben használjon enyhe hatású tisztítószert a készülék elején, a fúvóka 6 körül. ■ Tisztítás után alaposan törölje szárazra a készüléket és minden alkatrészt. │ SNIG 280 A1    167 ■...
  • Page 171: Tárolás

    Tudnivaló: Ha probléma merül fel az online rendeléssel, forduljon az ügyfélszol- gálatunkhoz telefonon vagy e-mailben. A rendelés során mindig adja meg a cikkszámot (IAN) 421273_2210. Ne feledje, hogy nem minden országban lehetséges az alkatrészek interneten történő megrendelése. │ ■ 168    SNIG 280 A1...
  • Page 172: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítsa a csomagolást környezetbarát módon. Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. │ SNIG 280 A1    169 ■...
  • Page 173: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    figyelmeztet. A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szerviz- ben végeztek el. │ ■ 170    SNIG 280 A1...
  • Page 174: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 421273_2210 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ SNIG 280 A1    171 ■...
  • Page 175 │ ■ 172    SNIG 280 A1...
  • Page 176 Garancijski list ..........187 │ SNIG 280 A1  ...
  • Page 177: Uvod

    POZOR! Varnostno opozorilo s tem simbolom in opozorilno besedo »POZOR« označuje možno situacijo, ki bi lahko imela za posledico materialno škodo, če se ne prepreči. Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo. Preberite navodila │ ■ 174    SNIG 280 A1...
  • Page 178: Varnostna Navodila

    če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. │ SNIG 280 A1    175 ■...
  • Page 179 5 minut, preden jo znova začnete razstavljati ali čistiti. Med delovanjem naprave ne snemite nastavka ali odstranite ► posode iz naprave. Napravo vedno najprej izklopite, jo pustite, da se ohladi, in potegnite električni vtič iz vtičnice. │ ■ 176    SNIG 280 A1...
  • Page 180: Obseg Dobave

    Opomba: Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje »Servis«). │ SNIG 280 A1    177 ■...
  • Page 181: Opis Naprave

    1) Zagotovite, da električni kabel ni povezan z električno vtičnico. 2) Že vstavljeno posodo 1 znova odstranite iz nastavka za namestitev posode 3. Spodnji rob posode 1 sega malo čez rob naprave. Na tem mestu posodo 1 dvignite iz naprave. │ ■ 178    SNIG 280 A1...
  • Page 182: Namestitev Nastavka

    2) Privijte nastavek 8 v smeri urnega kazalca, tako da je držalo 7 nameščeno vodoravno na sredini nastavka 8 (slika 2). Slika 1 Slika 2 3) Za odstranjevanje nastavek 8 zavrtite nazaj in ga povlecite s šobe 6. │ SNIG 280 A1    179 ■...
  • Page 183: Uporaba

    V dvomih povprašajte zdravnika, ali je uporaba vodne pare za vas primerna. 1) Očistite si obraz in z njega odstranite ličila ali ostanke kreme. 2) Napravo postavite na stabilno, ravno in suho površino. Napravo postavite tako, da na mestu postavitve ni prepiha. │ ■ 180    SNIG 280 A1...
  • Page 184 12) Morebiti še prisotno vodo odlijte iz naprave preko nastavka za namestitev posode 3. V ta namen napravo nagnite tako, da teče voda ven na tisti strani nastavka za namestitev posode 3, na kateri ni električnega kabla 4. Nato napravo osušite s suho krpo. │ SNIG 280 A1    181 ■...
  • Page 185: Čiščenje In Vzdrževanje

    ■ Napravo očistite z rahlo navlaženo krpo. Po potrebi uporabite blago sredstvo za pomivanje na sprednji strani naprave, okrog šobe 6. ■ Po čiščenju napravo in vse dele dobro osušite. │ ■ 182    SNIG 280 A1...
  • Page 186: Shranjevanje

    Opomba: Če bi imeli težave z naročanjem na spletu, se lahko po telefonu ali e-pošti obrnete na naš servisni center. Pri naročilu vedno navedite številko artikla (IAN) 421273_2210. Upoštevajte, da spletno naročilo nadomestnih delov ni mogoče v vseh državah. │ SNIG 280 A1    183 ■...
  • Page 187: Odstranjevanje

    Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. │ ■ 184    SNIG 280 A1...
  • Page 188: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 421273_2210 │ SNIG 280 A1    185 ■...
  • Page 189: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ 186    SNIG 280 A1...
  • Page 190 Uvoznik ............. . . 202 │ SNIG 280 A1  ...
  • Page 191: Uvod

    POZOR! Upozorenje s ovim simbolom i signalnom riječi „POZOR“ označava moguću situaciju koja će, ako se ne izbjegne, uzrokovati materijalnu štetu. Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje uređajem. Pročitajte upute │ ■ 188    SNIG 280 A1...
  • Page 192: Sigurnosne Napomene

    fizičkim, senzornim ili mentalnim spo- sobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja ako su pod nadzorom ili su primile upute za sigurno rukovanje uređajem, te ako razumiju opasnosti koje proizlaze uporabom uređaja. │ SNIG 280 A1    189 ■...
  • Page 193 Ostavite uređaj da se ohladi najmanje 5 minuta prije rastav- ljanja ili čišćenja. Ne uklanjajte nastavak ili spremnik s uređaja tijekom rada. ► Uvijek prethodno isključite uređaj, ostavite ga da se ohladi i izvucite utikač iz utičnice. │ ■ 190    SNIG 280 A1...
  • Page 194: Opseg Isporuke

    2) Odstranite svu ambalažu. Napomena: provjerite cjelovitost isporuke i vidljiva oštećenja. U slučaju nepot- pune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje „Servis”). │ SNIG 280 A1    191 ■...
  • Page 195: Opis Uređaja

    1) Provjerite da utikač nije utaknut u mrežnu utičnicu. 2) Ako je utaknut: izvucite spremnik 1 iz sjedišta spremnika 3. Donji rub spremnika 1 lagano viri iz uređaja. Podignite spremnik 1 iz sjedišta. │ ■ 192    SNIG 280 A1...
  • Page 196: Montiranje Nastavka

    2) Zategnite nastavak 8 u smjeru kazaljke na satu dok držač blazinica 7 ne stoji vodoravno u sredini nastavka 8 (slika 2). Slika 1 Slika 2 3) Za uklanjanje, okrenite nastavak 8 natrag i povucite ga s mlaznice 6. │ SNIG 280 A1    193 ■...
  • Page 197: Primjena

    1) Očistite lice i uklonite ostatke šminke ili kreme. 2) Postavite uređaj na stabilnu, ravnu i suhu površinu. Postavite uređaj na mjestu na kojem nema propuha. │ ■ 194    SNIG 280 A1...
  • Page 198 12) Izlijte preostalu vodu iz uređaja kroz sjedište spremnika 3. Da biste to učinili, nagnite uređaj tako da voda istječe na stranu sjedišta spremnika 3 na kojoj se ne nalazi mrežni kabel 4. Zatim osušite uređaj suhom krpom. │ SNIG 280 A1    195 ■...
  • Page 199: Čišćenje I Održavanje

    POZOR! Nemojte pakirati i transportirati uređaj dok se ne ohladi. ■ Uređaj i njegovi dijelovi moraju biti potpuno suhi prije pakiranja ili skladištenja. ■ Čuvajte uređaj i njegove dijelove na suhom mjestu bez prašine. │ ■ 196    SNIG 280 A1...
  • Page 200: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    To je zbrinjavanje za vas besplatno. Čuvajte okoliš i zbrinite uređaj na ispravan način. Ako vaš stari uređaj sadrži osobne podatke, sami ste odgovorni za njihovo brisan- je prije nego uređaj vratite. │ SNIG 280 A1    197 ■...
  • Page 201: Zbrinjavanje Ambalaže

    3. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo za taj dio. │ ■ 198    SNIG 280 A1...
  • Page 202 Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju. S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu (www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja artikla (IAN) 421273_2210. │ SNIG 280 A1    199 ■...
  • Page 203: Servis

    Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ ■ 200    SNIG 280 A1...
  • Page 204 Importator ............. 216 │ SNIG 280 A1  ...
  • Page 205: Introducere

    ATENŢIE! Un avertisment însoţit de acest simbol și de cuvântul de avertizare „ATENŢIE” indică o posibilă situaţie care, dacă nu este evitată, poate duce la pagube materiale. O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului. Citiţi instrucţiunile │ ■ 202    SNIG 280 A1...
  • Page 206: Indicaţii De Siguranţă

    8 ani și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă și/sau cunoștinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea si- gură a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta. │ SNIG 280 A1    203■...
  • Page 207 Nu ţineţi niciodată aparatul în mâini în timpul funcţionării, ci așe- ► zaţi-l pe o suprafaţă plană. Nu îl mișcaţi, nu îl agitaţi și nu îl răs- turnaţi. Pericol de opărire din cauza aburilor sau a apei scurse! │ ■ 204    SNIG 280 A1...
  • Page 208: Furnitura

    Indicaţie: verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile. În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteri- orate din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul „Service”). │ SNIG 280 A1    205■...
  • Page 209: Descrierea Aparatului

    1) Asiguraţi-vă că ștecărul nu este conectat la o priză. 2) Dacă este introdus: scoateţi rezervorul 1 din sistemul de prindere a rezervorului 3. Marginea inferioară a rezervorului 1 iese puţin în afară faţă de aparat. Scoateţi rezervorul 1 de acolo. │ ■ 206    SNIG 280 A1...
  • Page 210: Montarea Elementului Superior

    2) Rotiţi ferm în sens orar elementul superior 8 până când suportul 7 este situat orizontal în mijlocul elementului superior 8 (fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 3) Pentru îndepărtare rotiţi elementul superior 8 înapoi și scoateţi-l de pe duză 6. │ SNIG 280 A1    207■...
  • Page 211: Utilizarea

    După fiecare utilizare aplicaţi o cremă hidratantă sau un alt produs de îngrijire potrivit. Dacă intervin stări de disconfort sau dureri, întrerupeţi utilizarea. Dacă aveţi îndoieli, întrebaţi medicul dacă aplicarea aburilor este potrivită pentru dvs. │ ■ 208    SNIG 280 A1...
  • Page 212 Indicaţie: aparatul este dotat cu protecţie contra supraîncălzirii. Imediat ce apa este consumată în totalitate, protecţia contra supraîncălzirii se declanșează auto- mat. În acest caz, scoateţi ștecărul din priză și lăsaţi aparatul să se răcească. │ SNIG 280 A1    209■...
  • Page 213: Curăţarea Și Îngrijirea

    În caz contrar, arcul nu va avea loc prin orificiul din capac. Apoi împingeţi discul de cauciuc până în partea din spate a capătului în formă de săgeată, astfel încât toate piesele să fie fixate. Fig. 5 │ ■ 210    SNIG 280 A1...
  • Page 214: Depozitarea

    Indicaţie: dacă aveţi probleme cu comanda online, puteţi contacta centrul nostru de service telefonic sau prin e-mail. Indicaţi întotdeauna numărul de articol (IAN) 421273_2210 odată cu comanda dvs. Atenţie, comanda online a pieselor de schimb nu este posibilă în toate ţările de livrare. │ SNIG 280 A1    211■...
  • Page 215: Eliminarea

    Eliminaţi ambalajul în mod ecologic. Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98: materiale compozite. │ ■ 212    SNIG 280 A1...
  • Page 216: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteri- orărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori sau componente realizate din sticlă. │ SNIG 280 A1    213■...
  • Page 217: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 214    SNIG 280 A1...
  • Page 218 Вносител ..............15 │ SNIG 280 A1  ...
  • Page 219: Въведение

    избегната, може да доведе до леко или средно нараняване. ВНИМАНИЕ! Предупредително указание с този символ и сигналната дума „ВНИМАНИЕ“ обозначава възможна опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, може да доведе до материални щети. │ ■ 2    SNIG 280 A1...
  • Page 220: Указания За Безопасност

    с мокри ръце. Не отваряйте и не ремонтирайте корпуса на уреда. В про- ► тивен случай безопасността не е гарантирана и гаранци- ята отпада. Повреден уред трябва да се ремонтира само от квалифицирани специалисти. │ SNIG 280 A1    3 ■...
  • Page 221 По време на работа не посягайте в приставката, напр. ► за да смените памучния тампон без власинки. Съществува опасност от попарване! Не пъхайте предмети, напр. игли или кабели, в отворите ► на уреда и дръжте дълги коси далече от отворите. │ ■ 4    SNIG 280 A1...
  • Page 222 алкохол, при слънчево изгаряне или наранявания – При поява на дискомфорт или болки прекратете прило- ► жението. В случай на съмнение се консултирайте с лекар дали приложението на уреда е подходящо за вас. │ SNIG 280 A1    5 ■...
  • Page 223: Окомплектовка На Доставката

    3 Държач за резервоара 4 Мрежов кабел 5 Превключвател за включване/изключване 6 Дюза 7 Държач за памучни тампони без власинки 8 Приставка Фигура Б 9 Мерителна чаша 0 20 памучни тампона без власинки │ ■ 6    SNIG 280 A1...
  • Page 224: Технически Данни

    Указание: Затворът 2 на резервоара 1 е оборудван с отвор за вода, така че поставеният резервоар 1 може да подава вода в уреда. Ако отворът за вода не функционира правилно, проверете дали затворът 2 е сглобен правилно (вж. глава Почистване и поддръжка, фиг. 5). │ SNIG 280 A1    7 ■...
  • Page 225: Монтаж На Приставката

    2) Уверете се, че уредът е изключен. Поставете памучния тампон без власинки 0 в хоризонтално положение върху държача 7 (фиг. 3). Двете външни страни на държача 7 фиксират памучния тампон без власинки 0, така че той да не може да се изплъзва. │ ■ 8    SNIG 280 A1...
  • Page 226: Приложение

    В отвора на приставката 8, през дюзата 6, свети светлина и уредът загрява. 6) Оставете уреда да загрява около 45 секунди. След това изтича толкова количество пара, че да можете да започнете с приложението. │ SNIG 280 A1    9 ■...
  • Page 227 от уреда. За целта наклонете уреда така, че водата да изтича от тази страна на държача за резервоара 3, от която не се намира мрежовият кабел 4. След това подсушете уреда със суха кърпа. │ ■ 10    SNIG 280 A1...
  • Page 228: Почистване И Поддръжка

    7 се намират остатъци от масло, използвайте памук на клечка за отстраня- ването им. ■ Почиствайте уреда с леко навлажнена кърпа. При необходимост използвайте мек почистващ препарат от предната страна на уреда, около дюзата 6. ■ След почистването подсушете добре уреда и всички части. │ SNIG 280 A1    11 ■...
  • Page 229: Съхранение

    онлайн поръчка на резервни части. Предаване за отпадъци Отнася се само за Франция: Продуктът, опаковката и ръководство за експлоатация могат да се рециклират и подлежат на разширена отговорност на производителя, както и на разделно събиране на отпадъци. │ ■ 12    SNIG 280 A1...
  • Page 230: Предаване На Уреда За Отпадъци

    ват от нашата по-долу представена търговска гаранция, не са свързани с разходи за потребителите и независимо от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно ЗПЦСЦУПС. │ SNIG 280 A1    13 ■...
  • Page 231 преждава, трябва задължително да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за професионална употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. │ ■ 14    SNIG 280 A1...
  • Page 232: Сервизно Обслужване

    транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специа- лен товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 421273_2210 │ SNIG 280 A1    15 ■...
  • Page 233: Вносител

    пропорционално намаляване на цената или на разваляне на договора при наличие на условията на чл. 33, ал. 3 от ЗПЦСЦУПС. Условията и сроковете на законовата гаранция са регламентирани в глава трета, раздел II и III и в глава четвърта на ЗПЦСЦУПС │ ■ 16    SNIG 280 A1...
  • Page 234 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

This manual is also suitable for:

421273 2210

Table of Contents