Silvercrest 282237 Operating Instructions Manual

Silvercrest 282237 Operating Instructions Manual

Smoothie maker
Hide thumbs Also See for 282237:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SMOOTHIE MAKER SSME 250 A2
SMOOTHIE MAKER
Operating instructions
KOKTEILIŲ PLAKTUVAS
„SMOOTHIE-MAKER"
Naudojimo instrukcija
IAN 282237
BLENDER DO SMOOTHIE
Instrukcja obsługi
SMOOTHIE-MAKER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 282237

  • Page 1 SMOOTHIE MAKER SSME 250 A2 SMOOTHIE MAKER BLENDER DO SMOOTHIE Operating instructions Instrukcja obsługi KOKTEILIŲ PLAKTUVAS SMOOTHIE-MAKER „SMOOTHIE-MAKER“ Bedienungsanleitung Naudojimo instrukcija IAN 282237...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ............2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    SMOOTHIE MAKER Description of the appliance Blender jug (large) Introduction Congratulations on the purchase of your new Blade appliance. Blade holder You have selected a high-quality product. Base The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage Speed switch and disposal.
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions DANGER – ELECTRIC SHOCK! The appliance must only be connected to a correctly installed and ► earthed mains power socket. Ensure that the rating for your local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
  • Page 7 WARNING! RISK OF INJURY! Always disconnect the appliance from the mains power supply when ► fitting or removing accessories. This will prevent unintentional activation of the appliance. The appliance should always be disconnected from the mains when ► unattended and before assembly, disassembly or cleaning. This appliance should not be used by children.
  • Page 8: Before First Use

    CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Never fill the appliance with hard ingredients such as nuts, stalks, ► large grains or seeds! Never fill the appliance with hot ingredients! ► Never crush ice cubes without any liquid in the blender jug! ► Before first use Speed settings 1) Remove all of the parts from the box and remove „0“...
  • Page 9: Operating The Appliance

    Operating the appliance 8) Set the speed switch to the required speed and wait until the smoothie has reached the 1) Place the base on a clean and level desired consistency. surface. 9) Set the speed switch to “0“. 2) Select the appropriate blender jug your smoothie: NOTE –...
  • Page 10: Cleaning And Care

    Cleaning and care NOTE If you clean the appliance directly after use, you DANGER – can usually achieve sufficiently hygienic cleaning RISK OF ELECTRICAL SHOCK! results for the blender jug and the blade ► Before cleaning the appliance, disconnect holder by using the following alternatives: the power plug from the mains power socket! ►...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Faults Cause Solution The power plug is not connected to the Insert the plug into a mains mains power. power socket. Use a different mains power The mains power socket is defective. socket. The appliance is not Contact the Customer Service The appliance is defective.
  • Page 12: Disposal

    Disposal Warranty period and statutory claims for defects Never dispose of the appli- The warranty period is not prolonged by repairs ance in your normal domestic effected under the warranty. This also applies to waste. This product is subject replaced and repaired components. Any damage to the provisions of European and defects present at the time of purchase must Directive 2012/19/EU.
  • Page 13: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 282237 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 14 Spis treści Wstęp..............12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Page 15: Wstęp

    BLENDER DO SMOOTHIE Opis urządzenia Pojemnik do miksowania (duży) Wstęp Pokrywka Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządze- Nóż nia. Uchwyt noża Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką Podstawa jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat Przełącznik prędkości bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji urządze- Klips do kabla nia.
  • Page 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Podłączaj urządzenie tylko i wyłącznie do prawidłowo zainstalowa- ► nego i uziemionego gniazda zasilania. Napięcie w sieci elektrycznej musi być zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Zwracaj uwagę na to, aby podczas pracy urządzenia kabel sieciowy ►...
  • Page 17 OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Podczas demontażu lub montażu akcesoriów z zasady zawsze ► odłączaj urządzenie od zasilania sieciowego. W ten sposób można uniknąć przypadkowego włączenia urządzenia. Przy braku nadzoru oraz przed montażem, złożeniem, rozłożeniem lub ► czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od zasilania sieciowego. Dzieciom nie wolno używać...
  • Page 18: Przed Pierwszym Użyciem

    UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Nigdy nie wkładaj do urządzenia twardych składników, takich jak ► orzechy, łodygi, duże ziarna czy pestki! Nie nalewaj do urządzenia żadnych gorących składników! ► Nigdy nie używaj urządzenia do kruszenia kostek lodu bez nalania ► uprzednio płynu do pojemnika do miksowania! Przed pierwszym użyciem Stopnie prędkości 1) Wyjmij wszystkie elementy z kartonu i usuń...
  • Page 19: Obsługa Urządzenia

    Obsługa urządzenia 8) Ustaw przełącznik prędkości na żądanym stopniu i odczekaj aż osiągnięcia wymaganej 1) Ustaw podstawę na czystej i równej po- konsystencji napoju smoothie. wierzchni. 9) Ustaw przełącznik prędkości na „0”. 2) Wybierz właściwy dla swojego smoothie po- jemnik do miksowania WSKAZÓWKA –...
  • Page 20: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja WSKAZÓWKA Jeżeli myjesz urządzenie bezpośrednio po NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA jego użyciu, w większości przypadków możesz PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! uzyskać wystarczające efekty higieniczne mycia ► Przed każdym czyszczeniem należy wycią- pojemników do miksowania i uchwytu gnąć wtyczkę z gniazda zasilania! Istnieje noża także w następujący, alternatywny zagrożenie porażeniem prądem elektrycz-...
  • Page 21: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Rozwiązanie Wtyk sieciowy nie jest podłączony do sieci Włóż wtyk sieciowy do gniazda elektrycznej. sieciowego. Spróbuj skorzystać z innego Gniazdo sieciowe jest uszkodzone. gniazda. Urządzenie nie Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem. działa. Sprawdź montaż urządzenia i w Urządzenie nie jest poprawnie zmontowane.
  • Page 22: Utylizacja

    Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzy- Utylizacja masz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. W żadnym przypadku nie Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie wyrzucaj urządzenia do zwy- rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji. kłych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie Okres gwarancji i ustawowe europejskiej 2012/19/UE.
  • Page 23: Serwis

    filmów o produktach oraz oprogramowanie. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 282237 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 24 Turinys Įžanga ............. . .22 Naudojimas pagal paskirtį...
  • Page 25: Įžanga

    KOKTEILIŲ PLAKTUVAS Prietaiso aprašas „SMOOTHIE-MAKER“ Plakimo indas (didelis) Dangtelis Įžanga Peilis Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Peilio laikiklis Jūs pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo Korpusas instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svar- Greičio jungiklis bių saugos, naudojimo ir utilizavimo nurodymų. Laido sąvarža Prieš...
  • Page 26: Saugos Nurodymai

    Saugos nurodymai ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS! Prietaisą junkite tik į tinkamai įrengtą ir įžemintą elektros lizdą. Tinklo ► įtampa turi atitikti įtampą, nurodytą prietaiso duomenų lentelėje. Pasirūpinkite, kad naudojant prietaisą maitinimo laidas nesušlaptų ► ir nesudrėktų. Maitinimo laidą nutieskite taip, kad jis neįstrigtų ir jo nebūtų...
  • Page 27 ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI! Prieš nuimdami ar uždėdami priedus, kas kartą išjunkite prietaisą iš ► elektros tinklo. Taip išvengsite netyčinio prietaiso įjungimo. Prietaisą kas kartą iš elektros tinklo išjunkite, kai ketinate jį palikti ► neprižiūrimą, prieš surinkdami, išrinkdami ar valydami. Vaikams naudoti prietaisą draudžiama. ►...
  • Page 28: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA! Niekada į prietaisą nedėkite kietų produktų, pvz., riešutų, kotų, stambių ► grūdų ar sėklų! Niekada į prietaisą nedėkite karštų produktų! ► Niekada nenaudokite prietaiso ledo kubeliams smulkinti neįpylę į ► plakimo indą skysčio! Prieš naudojant pirmą kartą Greičio nustatymo padėtys 1) Visas dalis išimkite iš...
  • Page 29: Prietaiso Valdymas

    Prietaiso valdymas 8) Greičio jungikliu nustatykite norimą greičio padėtį ir palaukite, kol tirštasis kokteilis bus 1) Prietaiso korpusą pastatykite ant švaraus ir norimos konsistencijos. lygaus paviršiaus. 9) Greičio jungiklį nustatykite į padėtį „0“. 2) Pasirinkite tirštajam kokteiliui tinkamą plakimo indą NURODYMAS –...
  • Page 30: Valymas Ir Priežiūra

    Valymas ir priežiūra NURODYMAS Jei prietaisą valysite iš karto vos panaudoję, ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS! daugeliu atvejų užtikrinsite pakankamą plakimo ► Prieš valydami prietaisą kas kartą iš elektros indų ir peilio laikiklio švarą tokiu lizdo ištraukite tinklo kištuką! Kyla elektros alternatyviu būdu: smūgio pavojus! ►...
  • Page 31: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Triktis Priežastis Sprendimas Įkiškite tinklo kištuką į elektros Į elektros tinklą neįkištas tinklo kištukas. lizdą. Įjunkite prietaisą į kitą elektros Neveikia elektros lizdas. lizdą. Neveikia prietaisas. Kreipkitės į klientų aptarnavimo Prietaisas sugedo. tarnybą. Patikrinkite ir pakoreguokite Prietaisas netinkamai surinktas. prietaiso surinkimą.
  • Page 32: Utilizavimas

    Utilizavimas Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų Prietaiso jokiu būdu neišmeskite pašalinimo garantija kartu su buitinėmis atliekomis. Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių Šiam gaminiui taikoma Europos paslaugų, garantijos teikimo laikotarpis nepratę- direktyva 2012/19/EU. siamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei Prietaisą...
  • Page 33: Priežiūra

    įrašų ir programinės įrangos. Priežiūra Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas kompernass@lidl.lt IAN 282237 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 34 Inhaltsverzeichnis Einleitung .............32 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 35: Einleitung

    SMOOTHIE-MAKER Gerätebeschreibung Mixbehälter (groß) Einleitung Deckel Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Messer Gerätes. Messerhalter Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Basis entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Geschwindigkeitsschalter für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Kabelclip Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Deckel...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und ► geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht ►...
  • Page 37 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zube- ► hörteile abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes wird so vermieden. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam- ► menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
  • Page 38: Vor Dem Ersten Gebrauch

    ACHTUNG! SACHSCHÄDEN! Füllen Sie niemals harte Zutaten, wie Nüsse, Stiele, große Körner ► oder Kerne in das Gerät! Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät! ► Benutzen Sie das Gerät niemals, um Eiswürfel zu zerkleinern, ohne ► dass auch Flüssigkeit im Mixbehälter eingefüllt ist! Vor dem ersten Gebrauch Geschwindigkeitsstufen 1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und...
  • Page 39: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen 8) Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalter auf die gewünschte Stufe und warten Sie, bis 1) Stellen Sie die Basis auf eine saubere und die gewünschte Konsistenz des Smoothies ebene Fläche. erreicht ist. 2) Wählen Sie den für Ihren Smoothie passenden 9) Stellen Sie den Geschwindigkeitssschalter Mixbehälter auf „0“.
  • Page 40: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege HINWEIS Wenn Sie das Gerät direkt nach der Benutzung GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! reinigen, erzielen Sie eine in den meisten Fällen ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste- ausreichende hygienische Reinigung der Mixbe- cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die hälter und des Messerhalters durch...
  • Page 41: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker in verbunden. eine Netzsteckdose. Benutzen Sie eine andere Die Netzsteckdose ist defekt. Netzsteckdose. Das Gerät Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service. funktioniert nicht.
  • Page 42: Entsorgung

    Entsorgung Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Werfen Sie das Gerät keines- Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung falls in den normalen Hausmüll. nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und Dieses Produkt unterliegt reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- der europäischen Richtlinie dene Schäden und Mängel müssen sofort nach 2012/19/EU.
  • Page 43: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 282237 ■ 40  │   DE │ AT │ CH SSME 250 A2...
  • Page 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 11 / 2016 · Ident.-No.: SSME250A2-092016-1 IAN 282237...

This manual is also suitable for:

Ssme 250 a2

Table of Contents