Page 1
PIZZA OVEN 220290, 220283 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Page 2
Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Before using the appliance for the first time, please read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below. Safety regulations • This appliance is intended for commercial use.
• Never use accessories other than those recommended by the manufacturer. Failure to do so could pose a safety risk to the user and could damage the appliance. Only use original parts and accessories. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
Page 5
1. Door 2. Firebrick 3. Top heater indicator 4. Top heater temperature control 5. Middle heater indicator (220283 only) 6. Middle heater temperature control (220283 only) 7. Bottom heater indicator 8. Bottom heater temperature control 9. Timer indicator 10. Timer 11.
Page 6
• Do not clean the appliance with steam cleaner • Never use aggressive cleaning agents or abra- or water jet. sives. Do not use any sharp or pointed objects. Technical specification Item no. 220290 220283 Operating voltage and frequency 220-240V~ 50/60Hz Rated wattage 2000W 3000W Protection class...
Page 7
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
• Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird. •...
Page 9
Ableitung des elektrischen Stromes. Das installiert und geerdet wurde. Hauptteile des Gerätes 1. Tür 2. Schamottestein 3. Anzeige Oberhitze 4. Temperaturregelung Oberhitze 5. Kontrollleuchte mittlere Heizung (nur 220283) 6. Temperaturregelung mittlere Heizung (nur 220283) 7. Anzeige Unterhitze 8. Temperaturregelung Unterhitze 9.
Page 10
Vor erstem Gebrauch • Entfernen Sie die Verpackung und die Schutzfolie • Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steck- (falls vorhanden). dose. • Überprüfen Sie es, ob das Gerät nicht beschä- • Schalten Sie den Hauptschalter ein. Wählen Sie digt ist.
Page 11
Technische Spezifikation Nr. des Produktes 220290 220283 Betriebsspannung und Frequenz 220-240V~ 50/60Hz Nennleistung 2000W 3000W Schutzgrad Klasse I Dichtigkeitsbeiwert IPX3 Einstellbereich des Timers bis zu 120 Minuten Außenabmessungen ca. 580 x 560 x (H) 275 mm ca. 580 x 560 x (H) 435 mm Abmessung der Ofenkammer ca.
Page 12
Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin- structies aandachtig door. Veiligheidsinstructies • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
• Sluit de stekker aan op een stopcontact dat eenvoudig bereikt kan worden, zodat de stekker in geval van nood onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken. Trek de stekker volledig uit het stopcontact om het apparaat volledig uit te schakelen. Gebruik de stekker om het apparaat los te koppelen van het lichtnet.
Page 14
Dit ap- Belangrijkste onderdelen van de machine 1. Deur 2. Vuursteen 3. Indicator bovenverwarming 4. Temperatuurregeling bovenverwarming 5. Middelste verwarmingsindicator (enkel 220283) 6. Middelste temperatuurregeling (enkel 220283) 7. Indicator onderverwarming 8. Temperatuurregeling onderverwarming 9. Timerindicator 10. Timer 11.
Page 15
Voorbereidingen voor het eerste gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en be- ratuurregelingen in op 200 °C. (Het temperatuur- schermingsfolie (indien van toepassing). bereik bedraagt 50°C ~ 350°C). • Controleer of het apparaat onbeschadigd is. In • Schakel de timer in om de verwarming minstens geval van een onvolledige levering (Zie ==>...
Page 16
Technische specificaties Itemnr. 220290 220283 Bedrijfsspanning en frequentie 220-240V~ 50/60Hz Rated wattage 2000W 3000W Beschermingsklasse Klasse I Waterproof protection class IPX3 Instellen van de tijd Tot 120 minuten Buitenafmeting ca. 580 x 560 x (H) 275 mm ca. 580 x 560 x (H) 435 mm Afmetingen van ovenruimte ca.
Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użycie mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
• Uwaga! Jeżeli wtyczka kabla zasilającego jest podłączona do kontaktu, urządzenie cały czas pozostaje pod napięciem. • Wyłącz urządzenie, zanim wyciągniesz wtyczkę z kontaktu. • Nigdy nie przenoś urządzenia za kabel zasilający. • Nie używaj akcesoriów innych niż dostarczone z urządzeniem. •...
Page 19
4. Pokrętło regulacji temperatury górnej grzałki 5. Kontrolka pracy środkowej grzałki (tylko model 220283) 6. Pokrętło regulacji temperatury środkowej grzał- ki (tylko model 220283) 7. Kontrolka pracy dolnej grzałki 8. Pokrętło regulacji temperatury dolnej grzałki 9. Kontrolka timera 10. Timer 11.
Page 20
• Nie czyść urządzenia przy pomocy myjki parowej • Nigdy nie używaj żrących środków czyszczących ani strumieniem wody. ani materiałów ściernych. Nie używaj ostrych Specyfikacja techniczna Numer produktu 220290 220283 Napięcie robocze i częstotliwość 220-240V~ 50/60Hz Znamionowy pobór mocy 2000W 3000W Klasa ochronności Klasa I Klasa wodoodporności...
Page 21
Gwarancja Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwaran- funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią- cji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłat- dołączyć dowód zakupu (np. paragon). nie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane Zgodnie z naszą...
Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
sur la plaque signalétique. • Insérez la fiche à la prise murale située dans un endroit facilement accessible de sorte qu’en cas de panne l’appareil puisse être immédiatement déconnecté. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez-le de la source d’alimentation. Pour cela, retirez la fiche à...
Page 24
5. Indicateur de chauffe pour élément chauffant au milieu (uniquement pour le 220283) 6. Régulateur de température du élément chauf- fant au milieu (uniquement pour le 220283) 7. Indicateur de chauffe partie basse 8. Bouton de température de chauffe partie basse 9.
Page 25
Avant la première utilisation • Enlever l’emballage et le film de protection (le • Allumez l’interrupteur principal. Mettez sur cas échéant). 200°C tous les boutons de température. (La four- • Vérifier si l’appareil n’est pas endommagé. En chette de température est entre 50°C et 350°C). cas d’une livraison incomplète (Voir ===>...
Page 26
Caractéristiques techniques Produit n° 220290 220283 Tension et fréquence 220-240V~ 50/60Hz Puissance nominale 2000W 3000W Degré de protection Classe I Coefficient d’étanchéité IPX3 Plage de réglage de la minuterie jusqu’à 120 minutes Dimensions extérieures env. 580 x 560 x (H) 275 mm env.
Gentile cliente, grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol- tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Page 28
• Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione. •...
Page 29
2. Piastra refrattaria 3. Spia del riscaldatore superiore 4. Controllo della temperatura del riscaldatore superiore 5. Indicatore del riscaldatore centrale (solo 220283) 6. Controllo della temperatura del riscaldatore centrale (solo 220283) 7. Spia del riscaldatore inferiore 8. Controllo della temperatura del riscaldatore inferiore 9.
Page 30
Prima del primo utilizzo • Rimuovere l’imballaggio e il film protettivo (se • Accendere l’interruttore principale. Selezionare applicabile). 200° C in tutti i controlli di temperatura. (L’inter- • Controllare se il dispositivo non è danneggiato. In vallo di temperatura è 50° C ~ 350° C). caso di consegna incompleta (vedere ===>...
Page 31
Specifiche tecniche Prodotto n. 220290 220283 Tensione di funzionamento e fre- 220-240V~ 50/60Hz quenza Potenza nominale 2000W 3000W Grado di protezione Classe I Coefficiente di tenuta IPX3 Intervallo di impostazioni del timer fino a 120 minuti Dimensioni esterne circa 580 x 560 x (H) 275 mm...
Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Vă rugăm să citiți cu atenția acest manual înainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectării ca urmare a utilizării incorecte. Acordați o atenție deosebită regulilor de siguranță. Reguli de siguranță...
Page 33
• Conectați cablul de alimentare la o priză electrică ușor accesibilă, astfel încât aparatul să poată fi deconectat imediat în caz de urgență. Scoateți cablul de alimentare din priza electrică pentru a opri complet aparatul. Utilizați cablul de alimentare ca dispozitiv de deconectare.
Page 34
Principalele piese ale aparatului 1. Ușă 2. Cărămidă refractară 3. Indicatorul încălzitorului superior 4. Controlul temperaturii încălzitorului superior 5. Indicator central de incalzire (220283) 6. Indicator incalzitor mediu pentru controlul tem- peraturii (220283) 7. Indicatorul încălzitorului inferior 8. Controlul temperaturii încălzitorului inferior 9.
Page 35
Pregătirea înainte de prima utilizare • Îndepărtați întregul ambalaj și folia de protecție • Porniți comutatorul principal. Selectați 200 ° C (dacă există). din toate controalele de temperatură. (Intervalele • Asigurați-vă că aparatul nu este deteriorat. În de temperatură sunt de 50 ° C ~ 350 ° C). cazul în care livrarea este incompletă...
Page 36
Specificația tehnică Articol nr. 220290 220283 Tensiune și frecvența de funcționare 220-240V~ 50/60Hz Puterea nominală 2000W 3000W Clasa de protecție Clasa I Clasa de protecție contra apei IPX3 Interval temporizator Până la 120 secunde Dimensiuni exterioare aprox. 580 x 560 x (H) 275 mm aprox.
Уважаемый Клиент, Благодарим Вас за покупку оборудования фирмы Hendi. Необходимо внимательно прочитать настоя- щую инструкцию пользователя во избежание повреждения машины в результате неправильной экс- плуатации. Советуем уделить особое внимание правилам техники безопасности. Правила техники безопасности • Неправильная эксплуатация и использование оборудования не по назначению мо- жет...
• Не использовать никаких деталей, аксессуаров, которые не поставляются вместе с этим оборудованием. • Оборудование следует подключать исключительно к розетке, в которой напряжение и частота соответствует параметрам, указанным на паспортной табличке оборудова- ния. • Вилку следует вставлять в розетку, расположенную в удобном и легкодоступном ме- сте, так...
Page 39
3. Индикатор верхнего нагревателя 4. Контроль температуры верхнего нагревателя 5. Индикатор среднего нагревателя (только мо- дель 220283) 6. Контроль температуры среднего нагревателя (только модель 220283) 7. Индикатор нижнего нагревателя 8. Контроль температуры нижнего нагревателя 9. Индикатор таймера 10. Таймер 11. Выключатель освещения...
Page 40
Перед первым использованием • Удалите упаковку и защитную пленку (если 200 °C на всех регуляторах температуры. (Ди- имеется). апазон температуры 50°C ~ 350°C). • Проверьте, не повреждено ли устройство. В • Включите таймер, чтобы начать нагревание не случае неполной поставки (Смотри ===> Ос- менее, чем...
Page 41
Технические характеристики № продукта 220290 220283 Рабочее напряжение (В) и частота (Гц) 220-240В~ 50/60Гц Номинальная мощность 2000Вт 3000Вт Степень защиты I Класс Класс защиты от воды IPX3 Диапазон установок таймера до 120 минут Размеры устройства прим. 580 x 560 x (H) 275 мм...
Page 42
Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν Hendi. Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή, προκειμένου να προλάβετε πιθανή βλάβη που μπορεί να οφείλεται σε λαν- θασμένη χρήση. Διαβάστε ιδίως τους κανονισμούς ασφαλείας πολύ προσεκτικά. Κανονισμοί ασφαλείας...
Page 43
έκτακτης ανάγκης η συσκευή να μπορεί να αποσυνδεθεί αμέσως. Για να απενεργοποιήσετε πλήρως τη συσκευή, βγάλτε το βύσμα από την πρίζα. • Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν αποσυνδέσετε το βύσμα. • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
Page 44
10. Πυρίμαχο υλικό 2. Ένδειξη άνω εστίας θέρμανσης 3. Έλεγχος θερμοκρασίας άνω εστίας θέρμανσης 5. Ένδειξη μεσαίου θερμοστάτη (μόνο για το 220283) 6. Έλεγχος θερμοκρασίας μεσαίου θερμοστάτη (μόνο για το 220283) 7. Ένδειξη κάτω εστίας θέρμανσης 8. Έλεγχος θερμοκρασίας κάτω...
Page 45
Προετοιμασία πριν την πρώτη χρήση • Αφαιρέστε όλο το υλικό συσκευασίας και την προ- Επιλέξτε 200 °C σε όλους τους ελέγχους θερμο- στατευτική μεμβράνη (αν υπάρχει). κρασίας. (Η θερμοκρασία κυμαίνεται από 50 °C ~ • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν φέρει ζημιές. Σε 350 °C).
Page 46
Τεχνικές προδιαγραφές Αρ. προϊόντος 220290 220283 Τάση (V) και συχνότητα (Hz) λειτουργίας 220-240V~ 50/60Hz Ονομαστική ισχύς 2000W 3000W Κατηγορία προστασίας Κατηγορία I Κλάση προστασίας νερού IPX3 Εύρος χρονομέτρου Έως 120 λεπτά Διαστάσεις συσκευής περ. 580 x 560 x (Y) 275 mm περ.
Need help?
Do you have a question about the 220283 and is the answer not in the manual?
Questions and answers