Aby zapewnić Państwu najlepsze rozwiązania techniczne urządzeń, stale rozwijamy je technologicznie. Z tego względu zdjęcia i rysunki w poniższej instrukcji mogą różnić się od zakupionego urządzenia. Instrukcja obsługi każdego urządzenia zawierająca aktualne zdjęcia i rysunki, dostępna jest na stronie internetowej www.stalgast.com w zakładce „pliki do pobrania” przy opisie produktu.
Wysokość półek jest regulowana dla różnych dań. Aby wy- regulować, należy: 1. Wyjąć półkę. 2. Przesunąć podporę półki na odpowiednią wysokość. 3. Ponownie położyć półkę na podporę. 5. DANE TECHNICZNE Model 852103V02, 852104V02, 852105V02 Czynnik chłodzący (ilość) R600a (48g) Moc (kW) 0,16 Strefa klimatyczna Zakres temperatur ( 0~+12 Klasa zabezpieczenia przed porażeniem elektrycznym...
Page 4
7. OBSŁUGA 7.1. Panel sterowania: 7.2. Funkcje Głównymi funkcjami panelu są: • wyświetlacz temperatury • sterowanie temperatury • ręczne i automatyczne odszranianie • sterowanie wyświetlaniem • zapamiętywanie wartości • blokowanie parametrów 7.3. Obsługa przedniego panelu sterowania 1. Nastawianie temperatury • Nacisnąć przycisk .
7.5. Blokada parametrów Nacisnąć przycisk „ ” i trzymać go wciśniętego przez 10 sekund, aby zablokować parametry, jeżeli wyświetlane jest „OFF” (żadne modyfikacje nie są możliwe) lub odblokować parametry, jeżeli wyświetlane jest „ON”. Zablokowany parametr można tylko wyświetlić, natomiast nie można go modyfikować, ale nastawianie temperatury zadanej jest zawsze aktywne (nastawa fabryczna: „ON”).
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie bitte sorgfältig diese Bedienun- gsanleitung durch. Jegliches Kopieren dieser Bedienungsanleitung ohne Zustimmung des Herstellers ist verboten. Die Bilder und Zeichnungen wurden anschaulich dargestellt und können von Ihrem Gerät abweichen. HINWEIS: Die Bedienungsanleitung soll an einem sicheren und für das Personal allgemein zugänglichen Platz aufbewahrt werden.
4. AUFBAU 1. Luftauslass. Der Luftauslass darf unter keinen Umständen abgedeckt werden. Dieses Element ermöglicht den Austausch der Luft, die im Inneren der Kühlvitrine zirkuliert. 2. Lufteinlass. Der Lufteinlass darf unter keinen Umständen abgedeckt werden. Die Luft wird vom Außen angesaugt und die kalte Luft zirkuliert in der Kühlvitrine.
7. BEDIENUNG 7.1. Steuerungspanel: 7.2. Bedienung der vorderen Bedienfläche 1. Einstellen der Temperatur • Drücken Sie den Knopf, die Solltemperatur wird angezeigt. • Drücken Sie den„ ” oder „ ”, Knopf, um die angezeigte Temperatur zu verändern oder abzuspeichern, drücken Sie , Knopf, um den Einstell-Modus zu verlassen und um die Kühlzellen-Temperatur anzeigen zu lassen.
die Parameter lediglich angezeigt, aber nicht mehr verändert werden. Die Anpassung der eingestellten Temperatur ist aktiv. In der Werkseinstellung befinden sich die Parameter im „ON“-Modus. 7.5. Anmerkungen: • Um einen stabilen Temperaturwert im Inneren der Kühlvitrine einzuhalten sollte die Öffnungszeit und die Häufigkeit der Türöffnung möglichst gering gehalten werden.
Sollten die oben genannten Maßnahmen keinen erwünschten Effekt aufweisen, muss ein lokaler Servicearbeiter bez- üglich der Reparatur kontaktiert und beauftragt werden. 9.1. Folgende Vorfälle werden nicht als Störungen qualifiziert: • Die Kühlvitrine emittiert während der Arbeit glucksenartige Geräusche. Dies ist ganz normal, da das Kältemittel im System zirkuliert.
Thank you for the purchase of our product. Please read this manual carefully before starting to operate the appliance. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced by photocopy, printing or in any other way without prior con- sent from the manufacturer.
1. Take out the shelf. 2. Move the shelf support to the appropriate height. 3. Place the shelf on the support again. 5. TECHNICAL SPECIFICATION Model 852103V02, 852104V02, 852105V02 Refrigerant (quantity) R600a (48g) Power (kW) 0,16 kW Climate zone* Temperature range (°C)
7. OPERATION 7.1. Control panel 7.2. Functions The main functions are: • Temperature Display • Temperature Control • Manual, automatic defrost by turning off • Light Control • Value Storing • Self Testing • Parameter Locking 7.3. Front panel operation 1.
is allowed),or to unlock if „ON” is displayed. Parameter can be displayed only and can not be modified if locked, but the adjust- ment of the set temp. is active.(the factory default is „ON” ). 7.6. Useful tips • In order to maintain the constant temperature in the display cabinet, reduce the door opening time and the frequency of opening.
10. WIRING DIAGRAM 11. DISPOSAL OF THE OLD APPLIANCE Information for users on the rules concerning proper disposal of electrical and electronic equipment at the end of its life. • Leave your old equipment in the shop where you purchase a new appliance. Each store is obliged to accept old equip- ment free of charge if you buy there the new equipment of the same type and in the same quantity.
Page 20
Stalgast Sp. z o.o. Plac Konesera 9, Budynek O, 03-736 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com • DE • • EN • • FR • ES • Stalgast GmbH Tel.: +48 22 509 30 77 Tel.: +48 22 509 30 55...
Need help?
Do you have a question about the 852103V02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers