Stalgast 852180V02 Instruction Manual

Cooling display cabinet
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WITRYNA CHŁODNICZA · KÜHLVITRINE
COOLING DISPLAY CABINET
852180V02
v3.1-03.2020
Instrukcja obsługi - Instrukcja oryginalna
Bedienungsanleitung - Übersetzung der Originalbedienungsanleitung
Instruction manual - Translation of the original manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 852180V02 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stalgast 852180V02

  • Page 1 WITRYNA CHŁODNICZA · KÜHLVITRINE COOLING DISPLAY CABINET 852180V02 v3.1-03.2020 Instrukcja obsługi - Instrukcja oryginalna Bedienungsanleitung - Übersetzung der Originalbedienungsanleitung Instruction manual - Translation of the original manual...
  • Page 2: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Aby zapewnić Państwu najlepsze rozwiązania techniczne urządzeń, stale rozwijamy je technologicznie. Z tego względu zdjęcia i rysunki w poniższej instrukcji mogą różnić się od zakupionego urządzenia. Instrukcja obsługi każdego urządzenia zawierająca aktualne zdjęcia i rysunki, dostępna jest na stronie internetowej www.stalgast.com w zakładce „pliki do pobrania” przy opisie produktu.
  • Page 3: Dane Techniczne

    Wysokość półek jest regulowana dla różnych dań. Aby wyregulować, nale- ży: 5. Wyjąć półkę. 6. Przesunąć podporę półki na odpowiednią wysokość. 7. Ponownie położyć półkę na podporę. 5. DANE TECHNICZNE Model 852180V02 Czynnik chłodzący (ilość) R600a (40g) Moc (kW) 0,18 Prąd znamionowy (A) Strefa klimatyczna...
  • Page 4 7. OBSŁUGA 7.1. Panel sterowania: 7.2. Funkcje Głównymi funkcjami panelu są: • wyświetlacz temperatury • sterowanie temperatury • ręczne i automatyczne odszranianie • sterowanie wyświetlaniem • zapamiętywanie wartości • blokowanie parametrów 7.3. Obsługa przedniego panelu sterowania 1. Nastawianie temperatury • Nacisnąć przycisk .
  • Page 5: Rozwiązywanie Problemów

    7.5. Blokada parametrów Nacisnąć przycisk „ ” i trzymać go wciśniętego przez 10 sekund, aby zablokować parametry, jeżeli wyświetlane jest „OFF” (żadne modyfikacje nie są możliwe) lub odblokować parametry, jeżeli wyświetlane jest „ON”. Zablokowany parametr można tylko wyświetlić, natomiast nie można go modyfikować, ale nastawianie temperatury zadanej jest zawsze aktywne (nastawa fabryczna: „ON”).
  • Page 6: Schemat Elektryczny

    10. SCHEMAT ELEKTRYCZNY PTC: sonda Defrost Timer: przekaźnik czasowy odszraniania Controller: Sterownik Fan motor: Silnik wentylatora Lamp: lampka Overload protektor: Bezpiecznik przeciążenia Compressor: Kompresor 11. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ Informacja dla użytkowników o prawidłowych zasadach postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym •...
  • Page 7: Allgemeine Informationen

    Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Vor der ersten Inbetriebnahme lesen Sie bitte sorgfältig diese Bedienun- gsanleitung durch. Jegliches Kopieren dieser Bedienungsanleitung ohne Zustimmung des Herstellers ist verboten. Die Bilder und Zeichnungen wurden anschaulich dargestellt und können von Ihrem Gerät abweichen. HINWEIS: Die Bedienungsanleitung soll an einem sicheren und für das Personal allgemein zugänglichen Platz aufbewahrt werden.
  • Page 8: Technische Daten

    4. AUFBAU 1. Lufteinlass. Der Lufteinlass darf unter keinen Umständen abgedeckt werden. Die Luft wird vom Außen angesaugt und die kalte Luft zirkuliert in der Kühlvitrine. 2. Luftauslass. Der Luftauslass darf unter keinen Umständen abgedeckt werden. Dieses Element ermöglicht den Austausch der Luft, die im Inne- ren der Kühlvitrine zirkuliert.
  • Page 9: Bedienung

    7. BEDIENUNG 7.1. Steuerungspanel: 7.2. Bedienung der vorderen Bedienfläche 4. Einstellen der Temperatur • Drücken Sie den Knopf, die Solltemperatur wird angezeigt. • Drücken Sie den„ ” oder „ ”, Knopf, um die angezeigte Temperatur zu verändern oder abzuspeichern, drücken Sie , Knopf, um den Einstell-Modus zu verlassen und um die Kühlzellen-Temperatur anzeigen zu lassen.
  • Page 10: Wartung

    7.5. Anmerkungen: • Um einen stabilen Temperaturwert im Inneren der Kühlvitrine einzuhalten sollte die Öffnungszeit und die Häufigkeit der Türöffnung möglichst gering gehalten werden. • Der Lufteinlass und Luftauslass sollten niemals abgedeckt werden. Die Einhaltung dieses Hinweises garantiert die beste Luftzirkulation und Kühlungseffizienz der Vitrine.
  • Page 11: Entsorgung Von Altgeräten

    9.1. Folgende Vorfälle werden nicht als Störungen qualifiziert: • Die Kühlvitrine emittiert während der Arbeit glucksenartige Geräusche. Dies ist ganz normal, da das Kältemittel im System zirkuliert. • Sollte eine erhöhte Feuchtigkeit in der Luft vorliegen, kann sich Wasser auf der Geräteoberfläche kondensieren – dies ist nicht auf eine Störung zurückzuführen.
  • Page 12: Safety Instructions

    Thank you for the purchase of our product. Please read this manual carefully before starting to operate the appliance. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced by photocopy, printing or in any other way without prior con- sent from the manufacturer.
  • Page 13: Description Of The Appliance

    1. Take out the shelf. 2. Move the shelf support to the appropriate height. 3. Place the shelf on the support again. 5. TECHNICAL SPECIFICATION Model 852180V02 Refrigerant (quantity) R600a (40g) Power (kW) 0,18 Rated current (A) Climate zone* Temperature range (°C)
  • Page 14: Operation

    7. OPERATION 7.1. Control panel 7.2. Functions The main functions are: • Temperature Display • Temperature Control • Manual, automatic defrost by turning off • Light Control • Value Storing • Self Testing • Parameter Locking 7.3. Front panel operation 4.
  • Page 15: Maintenance

    7.5. Parameters Locking In normal operating,press „ ” button and hold for 10 seconds to lock the parameters if „OFF” is displayed (No modification is allowed),or to unlock if „ON” is displayed. Parameter can be displayed only and can not be modified if locked, but the adjust- ment of the set temp.
  • Page 16: Wiring Diagram

    10. WIRING DIAGRAM 11. DISPOSAL OF THE OLD APPLIANCE Information for users on the rules concerning proper disposal of electrical and electronic equipment at the end of its life. • Leave your old equipment in the shop where you purchase a new appliance. Each store is obliged to accept old equip- ment free of charge if you buy there the new equipment of the same type and in the same quantity.
  • Page 20 Stalgast Sp. z o.o. Plac Konesera 9, Budynek O, 03-736 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com • DE • • EN • • FR • ES • Stalgast GmbH Tel.: +48 22 509 30 77 Tel.: +48 22 509 30 55...

Table of Contents