Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Installation
    • Déballage et Mise à Niveau
    • Raccordements Eau et Électricité
    • Premier Cycle de Lavage
    • Caractéristiques Techniques
    • Contrôle du Tuyau D'arrivée de L'eau
    • Nettoyage de la Pompe
    • Entretien du Hublot et du Tambour
    • Nettoyage du Tiroir à Produits Lessiviels
    • Nettoyage du Lave-Linge
    • Coupure de L'arrivée D'eau et du Courant
    • Entretien et Soin
    • Précautions et Conseils
    • Sécurité Générale
    • Mise au Rebut
    • Ouverture Manuelle du Hublot
    • Description du Lave-Linge
    • Écran
    • Comment Faire un Cycle de Lavage
    • Options de Lavage
    • Tableau des Programmes
    • Programmes et Options
    • Produits Lessiviels et Linge
    • Tiroir à Produits Lessiviels
    • Triage du Linge
    • Programmes Spéciaux
    • Système D'équilibrage de la Charge
    • Anomalies et Remèdes
    • Assistance
  • Deutsch

    • Auspacken und Aufstellen
    • Wasser- und Elektroanschlüsse
    • Erster Waschgang
    • Technische Daten
    • Abstellen der Wasser- und Stromversorgung
    • Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs
    • Pflege der Gerätetür und Trommel
    • Reinigung der Pumpe
    • Reinigung der Waschmittelschublade
    • Reinigung des Gerätes
    • Reinigung und Pflege
    • Allgemeine Sicherheit
    • Entsorgung
    • Manuelles Öffnen der Gerätetür
    • Vorsichtsmaßregeln und Hinweise
    • Beschreibung des Waschvollautomaten
    • Display
    • Durchführung eines Waschprogramms
    • Programme und Zusatzfunktionen
    • Programmtabelle
    • Sonderprogramme
    • System zur Auswuchtung der Wäscheladung
    • Vorsortieren der Wäsche
    • Waschmittel und Wäsche
    • Störungen und Abhilfe
    • Kundendienst
  • Dutch

    • Hydraulische en Elektrische Aansluitingen
    • Installatie
    • Uitpakken en Waterpas Zetten
    • Eerste Wascyclus
    • Technische Gegevens
    • Afsluiten Van Water en Stroom
    • Controle Van de Buis Van de Watertoevoer
    • Onderhoud en Verzorging
    • Onderhoud Van Deur en Trommel
    • Reinigen Van de Pomp
    • Reinigen Van de Wasautomaat
    • Reinigen Van Het Wasmiddelbakje
    • Afvalverwijdering
    • Algemene Veiligheid
    • Handmatige Opening Van de Deur
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies
    • Bedieningspaneel
    • Beschrijving Van de Wasautomaat
    • Display
    • Het Uitvoeren Van Een Wascyclus
    • Programma's en Opties
    • Programmatabel
    • Wasopties
    • Balanceersysteem Van de Lading
    • Speciale Programma's
    • Voorbereiden Van Het Wasgoed
    • Wasmiddelbakje
    • Wasmiddelen en Wasgoed
    • Storingen en Oplossingen
    • Service

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instructions for use
GB
FR
GB
Français,13
English,1
English,1
NL
Nederlands,37
FMG 863
Contents
Installation, 2-3
DE
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
Deutsch,25
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of programmes and wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 11
Service, 12
WASHING MACHINE
GB
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston FMG 863

  • Page 1 Precautions and tips, 5 General safety Disposal Opening the porthole door manually Description of the washing machine, 6-7 Control panel FMG 863 Display Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9 Table of programmes and wash cycles Wash options...
  • Page 2 Installation Levelling the machine correctly will provide ! This instruction manual should be kept in a safe it with stability, help to avoid vibrations and place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the excessive noise and prevent it from shifting while it is operating.
  • Page 3 Technical data ! We advise against the use of hose FMG 863 Model extensions; if it is absolutely necessary, the width 59.5 cm extension must have the same diameter as the height 85 cm...
  • Page 4 Care and maintenance Cutting off the water and Caring for the door and drum of electricity supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system to prevent unpleasant odours from forming.
  • Page 5 Precautions and tips Opening the porthole door manually This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The In the event that it is not possible to open the porthole following information is provided for safety reasons and door due to a powercut, and if you wish to remove the must therefore be read carefully.
  • Page 6 Description of the washing machine Control panel TEMPERATURE OPTION CLEANING button ACTION buttons and indicator lights button ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE CHILD button and indicator SPIN LOCK WASH CYCLE Detergent dispenser drawer light button button SELECTOR KNOB DELAY TIMER button Detergent dispenser drawer: used to dispense DELAYED START button: press to set a delayed start...
  • Page 7 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A (the display will show the maximum duration of the cycle chosen, which may decrease after several minutes, since the effective duration of the programme varies depending on the wash load and the settings chosen);...
  • Page 8 Running a wash cycle It can be used with or without bleach. If you desire 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; bleaching, insert the extra tray compartment (4) into the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a compartment 1.
  • Page 9 Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) CLEAN Plus Anti Stain 40° 1600 180’    40° Anti Stain Quick 1200 60’   Whites 60°...
  • Page 10 Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Whites: use this cycle 3 to wash white clothes. The programme is designed to maintain the brightness of white Successful washing results also depend on the correct clothes over time. Use powder detergent for best results. dose of detergent: adding too much detergent will not Anti allergy Plus: use programme 7 to remove major necessarily result in a more efficient wash, and may in...
  • Page 11 Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12 Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians.
  • Page 13: Table Of Contents

    Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Mise au rebut FMG 863 Ouverture manuelle du hublot Description du lave-linge, 18-19 Bandeau de commandes Écran Comment faire un cycle de lavage, 20...
  • Page 14: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à du bruit et des déplacements en cours de ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que optionnement.
  • Page 15: Premier Cycle De Lavage

    Caractéristiques techniques avec l’appareil au robinet (voir figure). L’extrémité libre du Modèle FMG 863 tuyau d’évacuation ne doit pas être largeur 59,5 cm plongée dans l’eau. Dimensions hauteur 85 cm profondeur 60,5 cm ! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est...
  • Page 16: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Entretien du hublot et du tambour courant • Il faut toujours laisser le hublot entrouvert • Fermer le robinet de l’eau après chaque pour éviter la formation de mauvaise odeurs. lavage. Cela réduit l’usure de l’installation Nettoyage de la pompe hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites.
  • Page 17: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément l’enlèvement de leur vieil appareil. aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire Ouverture manuelle du hublot attentivement.
  • Page 18: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche INTENSITÉ DE LAVAGE Touche TEMPÉRATURE Touches et voyants OPTION ON/OFF Touche Ecran Touche et voyant START/PAUSE Touche Tiroir à produits lessiviels BOUTON ESSORAGE PROGRAMMES Touche Touche VERROU TOUCHES DÉPART DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits Touche DÉPART DIFFÉRÉ...
  • Page 19 Ecran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme (l’écran affiche la durée maximale du cycle sélectionné, cette dernière pourra diminuer au bout de quelques minutes car la durée effective du programme varie selon la charge de linge et les sélections effectuées);...
  • Page 20: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer l’utilisation d’une plus grande quantité d’eau au cours sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au de la phase initiale du cycle et un brassage mécanique vert et clignote lentement.
  • Page 21: Programmes Et Options

    Programmes et options Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. maxi Description du Programme maxi. (tours (°C) minute) CLEAN Plus 40° Anti-taches 1600 180’    40° Anti-taches Rapide 1200 60’   60° Blanc 1600    180’...
  • Page 22: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Anti-allergie Plus: utiliser le programme 7 pour éliminer les principaux allergènes tels que pollens, acariens, poils Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de chien ou de chat. de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, Anti-allergie Délicat: cycle étudié...
  • Page 23: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : •...
  • Page 24: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à...
  • Page 25 Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 29 Allgemeine Sicherheit Entsorgung FMG 863 Manuelles Öffnen der Gerätetür Beschreibung des Waschvollautomaten, 30-31 Bedienblende Display Durchführung eines Waschprogramms, 32 Programme und Zusatzfunktionen, 33...
  • Page 26: Auspacken Und Aufstellen

    Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die Bedienungsanleitung sorgfältig erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate Betriebsgeräusche und ein Verrücken des ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie Gerätes vermieden werden.
  • Page 27: Erster Waschgang

    Schlauch in reinigen (siehe „Reinigung des Gerätes“). diesem Falle mittels der mitgelieferten Technische Daten Führung an dem Wasserhahn (siehe Modell FMG 863 Abbildung). Das freie Breite 59,5 cm Ablaufschlauchende Abmessun- Höhe 85 cm darf nicht unter Wasser bleiben. Tiefe 60,5 cm ! Verlängerungsschläuche sollten nicht...
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Pflege der Gerätetür und Trommel Stromversorgung • Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem stehen, um die Bildung unangenehmer Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Gerüche zu vermeiden. Verschleiß...
  • Page 29: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem Produkt erinnert internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen gesondert entsorgt werden müssen.
  • Page 30: Beschreibung Des Waschvollautomaten

    Beschreibung Ihres Waschvollautomaten Bedienblende Tasten mit Taste Kontrollleuchten Taste WASCH- FUNKTIONEN TEMPERATUR INTENSITÄT ON/OFF-Taste DISPLAY Taste mit Kontrollleuchte WÄHLSCHALTER Taste START/PAUSE PROGRAMME SCHLEUDERN Taste Waschmittelschublade TASTENSPERRE Taste STARTZEIT- VORWAHL Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Taste STARTZEITVORWAHL : Zur Vorwahl der (siehe “Waschmittel und Wäsche”).
  • Page 31: Display

    Display Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. Im Abschnitt A werden die Dauer der verschiedenen verfügbaren Programme sowie die Restzeit nach Zyklusstart angezeigt (Das Display zeigt die maximale Dauer des ausgewählten Zyklus. Diese Angabe kann nach einigen Minuten etwas sinken, da die tatsächliche Dauer des Programms von der Wäschemenge und den ausgewählten Einstellungen abhängt);...
  • Page 32: Durchführung Eines Waschprogramms

    Durchführung eines Waschprogramms 1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie die Taste einen leistungsstarken Waschgang und ermöglicht die ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam grün. Entfernung der widerstandsfähigsten Flecken. Es ist eine Verwendung mit oder ohne Bleichmittel möglich. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür. Wenn Sie Bleichmittel verwenden möchten, setzen Sie Füllen Sie die Wäsche ein.
  • Page 33: Programme Und Zusatzfunktionen

    Programme und Zusatzfunktionen Programmtabelle Waschmittel Max. Max. Schleuder Beschreibung des Programms Temperatur Geschwin- (°C) digkeit (U/min) CLEAN Plus Flecken 40° 1600 180’    Schnell Fleckenlos 40° 1200   60’ Weißwäsche 60° 1600 180’    60° Baumwolle 60°C (1): stark verschmutzte Weiß- und 1600 44 1,04...
  • Page 34: Waschmittel Und Wäsche

    Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Weißwäsche: Verwenden Sie dieses Programm 3 für weiße Wäsche. Das Programm wurde konzipiert, um die Wäsche Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten lange Zeit leuchtend weiß zu erhalten. Um bessere Ergebnisse Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet zu erzielen, wird Waschmittel in Pulverform empfohlen.
  • Page 35: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Der Waschvollautomat schaltet •...
  • Page 36: Kundendienst

    Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst anfordern: • sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzentrum. ! Beauftragen Sie bitte niemals unbefugtes Personal.
  • Page 37 Reinigen van de pomp Controle van de buis van de watertoevoer Voorzorgsmaatregelen en advies, 41 Algemene veiligheid Afvalverwijdering Handmatige opening van de deur FMG 863 Beschrijving van de wasautomaat, 42-43 Bedieningspaneel Display Het uitvoeren van een wascyclus, 44 Programma’s en opties, 45...
  • Page 38: Installatie

    Installatie ! Het is belangrijk deze handleiding te bewaren Een correcte nivellering geeft de machine voor latere raadpleging. In het geval u het stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het zich verplaatsen van de automaat tijdens de boekje bij de wasautomaat blijven zodat de werking.
  • Page 39: Eerste Wascyclus

    “Reinigen van de wasautomaat”). rand van een wasbak of badkuip, en bind Technische gegevens de bijgeleverde steun aan de kraan Model FMG 863 (zie afbeelding). breedte 59,5 cm Het uiteinde van de hoogte 85 cm Afmetingen afvoerslang mag niet diepte 60,5 cm onder water hangen.
  • Page 40: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan De wasautomaat is voorzien van een af. Hiermee beperkt u slijtage van de zelfreinigende pomp en hoeft dus niet te waterinstallatie van de wasmachine en worden onderhouden.
  • Page 41: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Handmatige opening van de deur De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn Mocht er in het huis geen stroom aanwezig zijn en u wilt voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig het deurtje openen om de was op te hangen, dan dient u worden doorgenomen.
  • Page 42: Beschrijving Van De Wasautomaat

    Beschrijving van de wasautomaat Bedieningspaneel Knoppen en SCHOONMAAK controlelampjes ACTIE Knop FUNCTIE TEMPERATUUR Knop ON/OFF Knop DISPLAY Knop en controlelampje START/PAUSE DRAAIKNOP Knop PROGRAMMA’S CENTRIFUGE TOETSBLOKKERING Wasmiddelbakje toets Knop UITGESTELDE START Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Toets UITGESTELDE START : druk om een (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
  • Page 43: Display

    Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de sectie A verschijnt de duur van de beschikbare programma’s en, als de cyclus is gestart, de resterende tijd tot het einde ervan (het display zal de maximale duur van de geselecteerde cyclus tonen. Deze kan na enkele minuten afnemen, aangezien de daadwerkelijke duur van het programma varieert aan de hand van de lading wasgoed en de geselecteerde instellingen).
  • Page 44: Het Uitvoeren Van Een Wascyclus

    Het uitvoeren van een wascyclus 1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk optoets van een grotere hoeveelheid water in de beginfase van ; het groene controlelampje START/PAUSE zal de cyclus, en een grotere mechanische beweging van langzaam knipperen. de trommel. Hierdoor worden zelfs de hardnekkigste vlekken verwijderd.
  • Page 45: Programma's En Opties

    Programma’s en opties Programmatabel Wasmiddel en wasversterkers Max. snel- Max. heid Beschrijving van het Programma temp. (toeren (°C) per mi- nuut) CLEAN Plus Vlekkenverwijdering 40° 1600 180’    Anti Vleck Snel 40° 1200 60’   Witte was 60°...
  • Page 46: Wasmiddelen En Wasgoed

    Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Witte was: gebruik deze cyclus 3 voor het wassen van wit wasgoed. Het programma is ontwikkeld voor het Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis langdurige behoud uw stralend witte was. wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter. Voor een beter resultaat raden we u aan een wasmiddel in Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasautomaat poedervorm te gebruiken.
  • Page 47: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasautomaat gaat niet aan.
  • Page 48: Service

    Service 195122555.00 03/2014 - Xerox Fabriano Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; • Neem indien dit niet helpt contact op met de servicedienst. Wendt u nooit tot een niet erkende installateur.

Table of Contents