Table of Contents
  • Čeština

    • Instalace

      • Rozbalení a Vyrovnání Do Vodorovné Polohy
      • Připojení K Elektrické a K Vodovodní Síti
      • První Prací Cyklus
      • Technické Údaje
    • Údržba a Péče

      • Uzavření Přívodu Vody a Vypnutí Elektrického Napájení
      • ČIštění Pračky
      • ČIštění Dávkovače Pracích Prostředků
      • Péče O DVířka a Buben
      • ČIštění Čerpadla
      • Kontrola Přítokové Hadice Na Vodu
    • Opatření a Rady

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
      • Likvidace
    • Popis Pračky

      • Ovládací Panel
      • Displej
    • Jak Provést Prací Cyklus

    • Programy a Volitelné Funkce

      • Tabulka Programů
      • Volitelné Funkce Praní
    • Prací Prostředky a Prádlo

      • Příprava Prádla
      • Speciální Programy
      • SystéM Automatického Vyvážení Náplně
    • Poruchy a Způsob Jejich Odstranění

    • Servisní Služba

  • Polski

    • Instalacja

      • Rozpakowanie I Wypoziomowanie
      • Podłączenia Hydrauliczne I Elektryczne
      • Pierwszy Cykl Prania
      • Dane Techniczne
    • Utrzymanie I Konserwacja

      • Odłączenie Wody I Prądu Elektrycznego
      • Czyszczenie Pralki
      • Czyszczenie Szufladki Na Środki Piorące
      • Konserwacja Okrągłych Drzwiczek I Bębna
      • Czyszczenie Pompy
      • Kontrola Przewodu Doprowadzającego Wodę
    • Zalecenia I Środki OstrożnośCI

      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Utylizacja
    • Opis Pralki

      • Panel Sterowania
      • Wyświetlacz
    • Jak Wykonać Cykl Prania

    • Programy I Opcje

      • Tabela Programów
      • Opcje Prania
    • Środki Piorące I Bielizna

      • Szufladka Na Środki Piorące
      • Przygotowanie Bielizny
      • Programy Specjalne
      • System Równoważenia Wsadu
    • NieprawidłowośCI W Działaniu I Sposoby ich Usuwania

    • Serwis Techniczny

  • Română

    • Instalare

      • Despachetare ŞI Punere la Nivel
      • Racorduri Hidraulice ŞI Electrice
      • Primul Ciclu de Spălare
      • Date Tehnice
    • Întreţinere ŞI Curăţire

      • Întreruperea Alimentării Cu Apă ŞI Curent Electric
      • Curăţarea Maşinii de Spălat
      • Curăţarea Compartimentului Pentru Detergent
      • Îngrijirea UşII ŞI a Tamburului
      • Curăţarea Pompei
      • Controlarea Furtunului de Alimentare Cu Apă
    • PrecauţII ŞI Sfaturi

      • Siguranţa Generală
      • Scoaterea Aparatului Din Uz
    • Descrierea Maşinii de Spălat

      • Panoul de Control
      • Display
    • Cum Se Desfăşoară un Ciclu de Spălare

    • Programe ŞI Opţiuni

      • Tabel de Programe
      • Opţiuni de Spălare
    • DetergenţI ŞI Rufe

      • Sertarul Detergenţilor
      • Pregătirea Rufelor
      • Programe Particulare
      • Sistemul de Echilibrare a Sarcinii
    • Anomalii ŞI Remedii

    • Asistenţă

  • Türkçe

    • Montaj

      • Ambalajın Çıkartılması Ve Aynı Seviyeye Getirilmesi
      • Su Ve Elektrik Bağlantıları
      • İlk Yıkama
      • Teknik Bilgiler
    • BakıM Ve OnarıM

      • Su Ve Elektrik Kesilmesi
      • Çamaşır Makinesin Temizlenmesi
      • Deterjan Haznesinin Temizlenmesi
      • Kapak Ve Hazne BakıMı
      • Pompanın Temizlenmesi
      • Su Besleme Hortumunun Kontrol Edilmesi
    • Önlem Ve Öneriler

      • Genel Güvenlik Uyarıları
      • Atıkların Tasfiye Edilmesi
    • Çamaşır Makinesinin TanıtıMı

      • Kumanda Paneli
      • Ekran
    • Bir Çamaşır Çevriminin Çalıştırılması

    • Yıkama Çevrim Ve Seçenekleri

      • Programlar Tablosu
      • Yıkama Seçenekleri
    • Deterjan Ve Çamaşır

      • Deterjan Dağıtma Çekmecesi
      • Çamaşırın Hazırlanması
      • Özel Yıkama Çevrimleri
      • Yük Dengeleme Sistemi
    • Sorun Giderme

    • Teknik Servis

  • Magyar

    • Üzembe Helyezés

      • Kicsomagolás És Vízszintbe Állítás
      • Víz- És Elektromos Csatlakozás
      • Első Mosási Ciklus
      • Műszaki Adatok
    • Karbantartás És Ápolás

      • A Víz Elzárása És Az Elektromos Áram Kikapcsolása
      • A Mosógép Tisztítása
      • A Mosószer-Adagoló Fiók Tisztítása
      • Az Ajtó És a Forgódob Ápolása
      • A Szivattyú Tisztítása
      • A Vízbevezető Cső Ellenőrzése
    • Óvintézkedések És Tanácsok

      • Általános Biztonság
      • Hulladékelhelyezés
    • A Mosógép Leírása

      • Kezelőpanel
      • Kijelző
    • A Mosási Ciklusok Végrehajtása

    • Programok És Opciók

      • Programtáblázat
      • Mosási Opciók
    • Mosószerek És Mosandók

      • Mosószer-Adagoló Fiók
      • A Mosandó Ruhák Előkészítése
      • Különleges Programok
      • A Bepakolt Ruhák Kiegyensúlyozására Szolgáló Rendszer
    • Rendellenességek És Elhárításuk

    • Szerviz

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston FMSG 623

  • Page 1: Table Of Contents

    Precautions and tips, 5 General safety Disposal Description of the washing machine, 6-7 Control panel Display FMSG 623 Running a wash cycle, 8 Wash cycles and options, 9 Table of programmes and wash cycles Wash options Detergents and laundry, 10...
  • Page 2: Installation

    Installation Levelling the machine correctly will provide ! This instruction manual should be kept in a safe it with stability, help to avoid vibrations and place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the excessive noise and prevent it from shifting while it is operating.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Technical data ! We advise against the use of hose FMSG 623 Model extensions; if it is absolutely necessary, the width 59.5 cm extension must have the same diameter as the height 85 cm...
  • Page 4: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water and Caring for the door and drum of electricity supplies your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order This will limit wear on the hydraulic system to prevent unpleasant odours from forming.
  • Page 5: Precautions And Tips

    Precautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only. This appliance can be used by children •...
  • Page 6: Description Of The Washing Machine

    Description of the washing machine Control panel TEMPERATURE OPTION CLEANING button ACTION buttons and indicator lights button ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE CHILD button and indicator SPIN LOCK WASH light Detergent dispenser drawer button CYCLE button SELECTOR KNOB DELAY TIMER button Detergent dispenser drawer: used to dispense DELAYED START button: press to set a delayed start...
  • Page 7: Display

    Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A (the display will show the maximum duration of the cycle chosen, which may decrease after several minutes, since the effective duration of the programme varies depending on the wash load and the settings chosen);...
  • Page 8: Running A Wash Cycle

    Running a wash cycle It can be used with or without bleach. If you desire 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; bleaching, insert the extra tray compartment (4) into the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a compartment 1.
  • Page 9: Wash Cycles And Options

    Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) CLEAN Plus Anti Stain 40° 1200    170’ 40° 1200 60’ Anti Stain Quick   Whites 60°...
  • Page 10: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Whites: use this cycle 3 to wash white clothes. The programme is designed to maintain the brightness of white Successful washing results also depend on the correct clothes over time. Use powder detergent for best results. dose of detergent: adding too much detergent will not Anti allergy Plus: use programme 7 to remove major necessarily result in a more efficient wash, and may in...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Page 12: Service

    Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians.
  • Page 13 Péče o dvířka a buben Čištění čerpadla Kontrola přítokové hadice na vodu Opatření a rady, 17 Základní bezpečnostní pokyny Likvidace Popis pračky, 18-19 FMSG 623 Ovládací panel Displej Jak provést prací cyklus, 20 Programy a volitelné funkce, 21 Tabulka programů Volitelné funkce praní...
  • Page 14: Instalace

    Instalace Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy ! Je důležité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli kdykoli konzultovat. zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku V případě prodeje, darování nebo vibrací a hluku během činnosti. V případě instalace na podlahovou krytinu nebo na přestěhování...
  • Page 15: První Prací Cyklus

    „Samočištění“ (viz “Čištění pračky”). z příslušenství (viz obrázek). Volný Technické údaje konec vypouštěcí hadice nesmí zůstat Model FMSG 623 ponořený do vody. šíøka 59,5 cm Rozmìry výška 85 cm ! Použití prodlužovacích hadic se hloubka 42,5 cm nedoporučuje;...
  • Page 16: Údržba A Péče

    Údržba a péče Uzavření přívodu vody a vypnutí Čištění čerpadla elektrického napájení Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, • Po každém praní uzavřete přívod vody. které nevyžaduje údržbu. Může se však stát, Tímto způsobem dochází k omezení že se v jeho vstupní části, určené k jeho opotřebení...
  • Page 17: Opatření A Rady

    Opatření a rady spojené se separovaným sběrem. Podrobnější Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými informace týkající se správného způsobu vyřazení mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění elektrospotřebičů z provozu mohou jejich držitelé jsou uváděna z bezpečnostních důvodů a je třeba si je získat tak, že se obrátí...
  • Page 18: Popis Pračky

    Popis pračky Ovládací panel Tlačítka a kontrolky VOLITELNÝCH Tlačítko FUNKCÍ TEPLOTA ON/OFF Tlačítko Tlačítko TYP PRANÍ DISPLEJ OTOČNÝ Tlačítko a kontrolka OVLADAČ Tlačítko START/PAUSE Dávkovač pracích prostředků PROGRAMŮ ODSTŘEĎOVÁNÍ Tlačítko Tlačítko ODLOŽENÝ ZABLOKOVÁNÍ START TLAČÍTEK Dávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích Tlačítko a kontrolka START/PAUSE: když...
  • Page 19: Displej

    Displej Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace. V části A je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k dispozici, a po zahájení cyklu i zbývající doby do jeho ukončení (na displeji se zobrazí maximální doba trvání zvoleného cyklu, která se může po několika minutách snížit, protože skutečná...
  • Page 20: Jak Provést Prací Cyklus

    Jak provést prací cyklus provést bělení, vložte přídavnou nádobku 4 z 1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko ; kontrolka příslušenství do přihrádky 1. Při dávkovaní bělicího START/PAUSE bude pomalu blikat zeleným světlem. prostředku nepřekračujte úroveň „max“, vyznačenou na středovém čepu (viz obrázek na str. 22). 2.
  • Page 21: Programy A Volitelné Funkce

    Programy a volitelné funkce Tabulka programů Prací prostředky a přídavné prostředky Max. teplo- Popis programu ta (°C) CLEAN Plus Odstraování Skvrn 40° 1200 170’    Odstraování Skvrn Rychlý 40° 1200   60’ Bílé prádlo 60° 1200 165’ ...
  • Page 22: Prací Prostředky A Prádlo

    Prací prostředky a prádlo Dávkovač pracích prostředků nejodolnějších, v průběhu jedné hodiny. Je vhodný pro prádlo ze smíšených vláken, u nichž zaručuje maximální Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování ohleduplnost. pracího prostředku: použití jeho nadměrného množství Bílé prádlo: použijte cyklus 3 pro praní bílého prádla. snižuje efektivitu praní...
  • Page 23: Poruchy A Způsob Jejich Odstranění

    Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz “Servisní služba”), zkontrolujte, zda se nejedná o problém, který lze snadno vyřešit s pomocí následujícího seznamu. Poruchy: Možné příčiny / Způsob jejich odstranění: Pračku nelze zapnout.
  • Page 24: Servisní Služba

    Servisní služba Před přivoláním Servisní služby: • Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz “Poruchy a způsob jejich odstranění”); • Znovu uveďte do chodu prací program, abyste ověřili, zda byla porucha odstraněna; • V záporném případě se obraťte na středisko servisní služby. Nikdy se neobracejte s žádostí...
  • Page 25 Czyszczenie szufladki na środki piorące Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna Czyszczenie pompy Kontrola przewodu doprowadzającego wodę Zalecenia i środki ostrożności, 29 Ogólne zasady bezpieczeństwa Utylizacja FMSG 623 Opis pralki, 30-31 Panel sterowania Wyświetlacz Jak wykonać cykl prania, 32 Programy i opcje, 22 Tabela programów Opcje prania Środki piorące i bielizna, 34...
  • Page 26: Instalacja

    Instalacja nierówności, odkręcając lub dokręcając ! Należy zachować niniejszą książeczkę, aby móc z niej skorzystać w każdej chwili. przednie nóżki (patrz rysunek); kąt W przypadku sprzedaży, odstąpienia lub nachylenia, zmierzony na górnym blacie pralki, nie powinien przekraczać 2°. przeniesienia pralki w inne miejsce należy zadbać...
  • Page 27: Pierwszy Cykl Prania

    “Czyszczenie pralki”). znajdujący się w wyposażeniu pralki (patrz Dane techniczne rysunek). Wolny koniec przewodu Model FMSG 623 odpływowego nie szerokość cm 59,5 powinien być zanurzony w wodzie. Wymiary wysokość cm 85 głębokość cm 42,5 ! Odradza się używanie rur przedłużających;...
  • Page 28: Utrzymanie I Konserwacja

    Utrzymanie i konserwacja Odłączenie wody i prądu Czyszczenie pompy elektrycznego Pralka wyposażona jest w pompę • Zamknąć kurek dopływu wody po każdym samoczyszczącą, która nie wymaga praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie zabiegów konserwacyjnych. Może się instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje jednak zdarzyć, że drobne przedmioty się...
  • Page 29: Zalecenia I Środki Ostrożności

    Zalecenia i środki ostrożności materiałów, z których są one zbudowane, oraz Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. i środowiska. Symbol przekreślonego kosza jest Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze umieszczony na wszystkich produktach w celu względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać.
  • Page 30: Opis Pralki

    Opis pralki Przycisk Panel sterowania Ł Przycisk CZYSZCZENIA TEMPERATURA Przyciski i kontrolki OPCJI ON/OFF Przycisk WYŚWIETLACZ Przycisk Przycisk i kontrolka POKRĘTŁO Przycisk WIROWANIE START/PAUSE BLOKADA PROGRAMÓW Szufladka na środki piorące Przycisk OPÓŹNIENIE Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk z kontrolką START/PAUSE: kiedy zielona piorących i dodatków (patrz “Środki piorące i bielizna”).
  • Page 31 Wyświetlacz Wyświetlacz pomaga zaprogramować urządzenie i dostarcza wielu informacji. W sekcji A wyświetla się czas trwania dostępnych programów, a po rozpoczęciu cyklu czas, jaki pozostaje do jego zakończenia (na wyświetlaczu zostanie wyświetlony maksymalny czas trwania wybranego cyklu, który może ulec skróceniu po kilku minutach, ponieważ...
  • Page 32: Jak Wykonać Cykl Prania

    Jak wykonać cykl prania 1. WŁĄCZENIE MASZYNY. Nacisnąć przycisk jakości pranie, dzięki użyciu większej ilości wody w kontrolka START/PAUSE zacznie powoli pulsować w początkowej fazie cyklu i intensywniejszym ruchom kolorze zielonym. mechanicznym służy do usuwania najoporniejszych plam. Może być używany z wybielaczem i bez niego. 2.
  • Page 33: Programy I Opcje

    Programy i opcje Tabela programów Środki piorące i dodatki Prędkość Temp. maks. Opis programu maks. (obroty (°C) minutę) CLEAN Plus Odplamianie 40° 1200    170’ Szybkie Odplamianie 40° 1200 60’    Białe 60° 1200 165’  ...
  • Page 34: Środki Piorące I Bielizna

    Środki piorące i bielizna Szufladka na środki piorące Odpowiedni do tkanin kolorowych z włókien mieszanych, gwarantuje ich maksymalną ochronę. Dobry rezultat prania zależy również od prawidłowego Białe: z cyklu 3 należy korzystać do prania białych dozowania środka piorącego: użycie jego nadmiernej tkanin.
  • Page 35: Nieprawidłowości W Działaniu I Sposoby Ich Usuwania

    Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać korzystając z poniższego wykazu. Nieprawidłowości w działaniu: Możliwe przyczyny / Rozwiązania: Pralka nie włącza się.
  • Page 36: Serwis Techniczny

    Serwis Techniczny Przed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym: • Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz “Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania”); • Ponownie uruchomić program i sprawdzić, czy problem nie zniknął; • W przeciwnym wypadku skontaktować się z Serwisem Technicznym. Nigdy nie wzywać...
  • Page 37 Curăţarea pompei Controlarea furtunului de alimentare cu apă Precauţii şi sfaturi, 41 Siguranţa generală Scoaterea aparatului din uz FMSG 623 Descrierea maşinii de spălat, 42-43 Panoul de control Display Cum se desfăşoară un ciclu de spălare, 44 Programe şi opţiuni, 45 Tabel de programe Opţiuni de spălare...
  • Page 38: Instalare

    Instalare (a se vedea figura); unghiul de înclinare, ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. măsurat pe planul de lucru, nu trebuie să În caz de vânzare, de cesiune sau de depăşească 2°. O nivelare precisă...
  • Page 39: Primul Ciclu De Spălare

    (a se vedea “Curăţarea maşinii de spălat”). chiuvete sau a unei căzi, legând Date tehnice elementul de Model FMSG 623 ghidare la robinet (a se vedea figura). lãrgime 59,5 cm Capătul liber al Dimensiuni înãlþime 85 cm furtunului de golire profunzime 42,5 cm nu trebuie să...
  • Page 40: Întreţinere Şi Curăţire

    Întreţinere şi curăţire Întreruperea alimentării cu apă şi Îngrijirea uşii şi a tamburuluii curent electric • Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a • Închideţi robinetul de apă după fiecare evita formarea de mirosuri neplăcute. spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei Curăţarea pompei hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină...
  • Page 41: Precauţii Şi Sfaturi

    Precauţii şi sfaturi municipale nesortate. Ele trebuie predate la punctele Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform municipale de colectare, societãţile autorizate de colectare/ normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt reciclare sau distribuitori (în cazul în care se achiziţioneazã furnizate din motive de siguranţă...
  • Page 42: Descrierea Maşinii De Spălat

    Descrierea maşinii de spălat Panoul de control Buton Butoaneşi Buton CLĂTIRE OPŢIUNI indicatoare TEMPERATURĂ ON/OFF Butonul DISPLAY Buton SELECTOR Buton CENTRIFUGĂ PROGRAME BLOCARE Sertarul detergenţilor TASTE Buton Buton şi indicator PORNIRE START/PAUSE ÎNTÂRZIATĂ Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţii Buton şi indicator START/PAUSE: când ledul verde sau aditivele (a se vedea “Detergenţi şi rufe”).
  • Page 43: Display

    Display Ecranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii. În secţiunea A este afişată durata diferitelor programe la dispoziţie şi a celui rămas, în cazul unui ciclu de spălare deja în desfăşurare (pe display se va afişa durata maximă a ciclului selectat care se va putea micşora după câteva minute, deoarece durata efectivă...
  • Page 44: Cum Se Desfăşoară Un Ciclu De Spălare

    Cum se desfăşoară un ciclu de spălare 1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII Apăsaţi Dacă doriţi să efectuaţi albirea, introduceţi tăviţa butonul ; indicatorul START/PAUSE va lumina suplimentară 4, din dotare, în tăviţa 1. Când dozaţi intermitent lent cu culoarea verde. înălbitorul, nu depăşiţi nivelul „max”...
  • Page 45: Programe Şi Opţiuni

    Programe şi opţiuni Tabel de programe Detergenþi Temp. Descrierea Programului max. (°C) CLEAN Plus 40° 1200 170’ Antitipată    Antitipată Rapid 40° 1200  2,5 60’  Albituri 60° 1200 165’    60° Program standard la 60°C pentru rufe din bumbac (1): albe 1200 (3) 53 0.78 50 200’...
  • Page 46: Detergenţi Şi Rufe

    Detergenţi şi rufe Sertarul detergenţilor Albituri: folosiţi acest ciclu 3 pentru spălarea rufelor albe. Programul este conceput pentru a păstra Un rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă strălucirea culorii albe în timp. Pentru rezultate mai bune, a detergentului: excesul de detergent nu garantează o se recomandă...
  • Page 47: Anomalii Şi Remedii

    Anomalii şi remedii Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea Asistenţa), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: Anomalii: Cauze posibile / Rezolvare: Maşina de spălat nu porneşte.
  • Page 48: Asistenţă

    Asistenţă Înainte de a lua legătura cu Asistenţa: • Verificaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”); • Porniţi din nou programul pentru a controla dacă inconvenientul a fost eliminat; • În caz negativ, contactaţi un Centru de Asistenţă Tehnică. Nu apelaţi niciodată...
  • Page 49 Kapak ve hazne bakımı Pompanın temizlenmesi Su besleme hortumunun kontrol edilmesi Önlem ve öneriler, 53 Genel güvenlik uyarıları Atıkların tasfiye edilmesi FMSG 623 Çamaşır makinesinin tanıtımı, 54-55 Kumanda paneli Ekran Bir çamaşır çevriminin çalıştırılması, 56 Yıkama çevrim ve seçenekleri, 57 Programlar tablosu Yıkama seçenekleri...
  • Page 50: Montaj

    Montaj ! Bu kitapçığı gerektiği her an danışabilmeniz Sağlıklı bir dengeleme, çamaşır makinesine için özenle saklayınız. Çamaşır makinesinin sağlam bir duruş kazandıracağı gibi, çalışması satılması, devri veya nakli durumlarında esnasındaki sarsıntı, gürültü ve hareketlilikleri da, yeni sahibinin faydalanabilmesi için bu de önleyecektir.
  • Page 51: İlk Yıkama

    (“Çamaşır makinesinin temizlenmesi” pis su borusunu bakınız). musluğa (şekle bakınız) bağlayarak Teknik bilgiler lavabo veya küvetin kenarına yerleştirin. Model FMSG 623 Hortumun serbest kalan ucu suya genişlik 59,5 cm daldırılmamalıdır. Ölçüler yükseklik 85 cm derinlik 42,5 cm ! Hortum eklerinin kullanımı önermiyoruz;...
  • Page 52: Bakım Ve Onarım

    Bakım ve onarım Su ve elektrik kesilmesi Pompanın temizlenmesi • Su musluğunu her yıkamadan sonra Çamaşır makinesinin pompası kendini kapatınız. Böylece çamaşır makinesinin su temizleyen bir özelliğe sahip olup, ayrıca tesisatının eskimesi engellenir, su kaçağı temizlik gerektirmez. Ancak, bazı küçük tehlikesi ortadan kalkar.
  • Page 53: Önlem Ve Öneriler

    Önlem ve öneriler Cihazların tasfiye edilmesi konusunda daha geniş bilgi Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik standartlarına almak için cihaz sahiplerinin mevcut müşteri hizmetine uygun olarak projelendirilmiş ve üretilmiştir. Bu uyarılar veya satış noktalarına başvurulması gerekir. güvenlik amaçlı olup dikkatlice okunmalıdır. • Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların (AEEE) Kontrolü Genel güvenlik uyarıları...
  • Page 54: Çamaşır Makinesinin Tanıtımı

    Çamaşır makinesinin tanıtımı Kumanda paneli YIKAMA ŞEKLİ düğmesi SICAKLIK SEÇİM düğmeleri ve ON/OFF dügmesi AYARI dügmesi gösterge lambaları EKRAN DEVIR YIKAMA START/PAUSE ÇOCUK AYARI ÇEVRİMİ düğmesi ve gösterge KİLİDİ düğmesi Deterjan çekmecesi SEÇİCİ DÖNER lambası düğmesi DÜĞME ZAMAN AYARI düğmesi Deterjan çekmecesi: deterjan ve katkı...
  • Page 55: Ekran

    Ekran Ekran makineyi programlarken çok yardımcı olur ve faydalı bilgiler sağlar. Mevcut yıkama çevrimlerinin ve çalışan çevriminin kalan süresi bölüm A’da görünür (ekran, programın gerçek süresi yıkama yükü ve seçilen ayara bağlı olarak değiştiği için birkaç dakika sonra azalması muhtemelen olan seçilen çevrimin maksimum süresini gösterir);...
  • Page 56: Bir Çamaşır Çevriminin Çalıştırılması

    Bir yıkama çevriminin çalıştırılması 1. MAKİNEYİ AÇIN. düğmesine basın, START/ daha fazla mekanik hareket kullanılması sayesinde PAUSE gösterge lambası yeşil renkte yavaş yavaş yüksek verimde yıkama performansı sağlamaktadır ve yanıp sönecektir. en inatçı lekeleri bile ortadan kaldırmaya elverişlidir. Çamaşır suyu ile ya da çamaşır suyu olmadan 2.
  • Page 57: Yıkama Çevrim Ve Seçenekleri

    Yıkama çevrim ve seçenekleri Programlar tablosu Deterjan katkı maddeleri Maks. Maks. Hız Yıkama çevrimi açıklaması Sıcak (dev/ (°C) dak.) CLEAN Plus Leke Çıkarma 40° 1200 170’    Hızlı Leke Çıkarma 40° 1200 60’    Beyazlar 60° 1200 165’...
  • Page 58: Deterjan Ve Çamaşır

    Deterjan ve çamaşır Deterjan çekmecesi Beyazlar: beyaz çamaşırları yıkama devresini kullanınız. Program 3, zaman içinde beyaz parlaklığının korunması Başarılı yıkama sonuçları aynı zamanda doğru miktarda için düşünülmüştür. Daha iyi sonuçlar için, toz deterjanın deterjan kullanımına bağlıdır: çok fazla deterjan ilave kullanılması...
  • Page 59: Sorun Giderme

    Sorun giderme Çamasır makineniz bazen çalısmayabilir. Teknik Destek Servis ile temas kurmadan önce (“Teknik Destek Servis”’ine bakınız), asagıdaki listeyi kullanarak sorunun kolayca çözülüp çözülemeyeceginden emin olunuz. Sorun: Olası nedenleri / Çözümler: Çamaşır makinesi çalışmıyor. • Cihazın fişi prize düzgün bir şekilde takılmamıştır veya yeterli temas yoktur. •...
  • Page 60: Teknik Servis

    Teknik Servis Teknik Servis ile temas kurmadan önce: • Sorunu tek başınıza çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız); • Sorunun çözülüp çözülmediğini kontrol etmek için yıkama çevrimini yeniden başlatın; • Bu durum söz konusu değilse, yetkili bir Teknik Destek Merkezi ile temasa geçin. Her zaman yetkili teknisyen yardımı...
  • Page 61 A mosószer-adagoló fiók tisztítása Az ajtó és a forgódob ápolása A szivattyú tisztítása A vízbevezető cső ellenőrzése Óvintézkedések és tanácsok, 65 Általános biztonság Hulladékelhelyezés FMSG 623 A mosógép leírása, 66–67 Kezelőpanel Kijelző A mosási ciklusok végrehajtása, 68 Programok és opciók, 69 Programtáblázat Mosási opciók...
  • Page 62: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés A pontos vízszintezés biztosítja a gép ! E kézikönyv megőrzése azért fontos, hogy stabilitását, így az a működés során nem bármikor elővehesse, és megnézhesse. Ha fog vibrálni, zajt okozni vagy elmozdulni. a mosógépet eladná, átadná vagy másnál Szőnyegpadló vagy szőnyeg esetén a helyezné...
  • Page 63: Első Mosási Ciklus

    úgy, hogy (lásd “A mosógép tisztítása”). a tartozékok között lévő vezetőt a Mûszaki adatok csaphoz erősíti (lásd ábra). A leeresztőcső Modell FMSG 623 szabad végének nem szabad vízbe szélesség 59,5 cm merülnie. Méretek magasság 85 cm mélység 42,5 cm ! Hosszabbító...
  • Page 64: Karbantartás És Ápolás

    Karbantartás és ápolás A szivattyú tisztítása A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása A mosógép öntisztító szivattyúval van • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási Így kíméli a mosógép vízrendszerét és és karbantartási műveletekre. Előfordulhat megszünteti a vízszivárgás kockázatát.
  • Page 65: Óvintézkedések És Tanácsok

    Óvintézkedések és tanácsok megtalálható áthúzott szemetes szimbólum a szelektív A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak gyűjtési kötelezettségre emlékeztet. A tulajdonosok, megfelelően tervezték és gyártották. Ezeket a elektromos háztartási gépük forgalomból történő helyes figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és kivonásával kapcsolatban, további információért a figyelmesen el kell olvasni őket! megfelelő...
  • Page 66: A Mosógép Leírása

    A mosógép leírása Kezelőpanel FUNKCIÓ MOSÁSI HŐMÉRSÉKLET gombok és INTENZITÁS ON/OFF gomb jelzőlámpák gomb gomb KIJELZŐ PROGRAM START/PAUSE LEZÁRVA VÁLASZTÓ nyomógomb és lámpa gomb Mosószer-adagoló fiók gomb KÉSLELTETETT CENTRIFUGÁLÁS INDÍTÁS gomb gomb Mosószer-adagoló fiók: a mosószerek és adalékanyagok KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb : a kiválasztott betöltésére szolgál (lásd “Mosószerek és mosandók”).
  • Page 67 Kijelző A kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat. Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok hossza, illetve elindított ciklus esetén a program végéig hátralévő maradékidő látható (a kijelzőn megjelenik a kiválasztott ciklus max. időtartama, mely néhány perc után csökkenhet, mivel a program valós időtartama a fehérnemű...
  • Page 68: A Mosási Ciklusok Végrehajtása

    A mosási ciklusok végrehajtása Erősen szennyezett ruhadarabok esetén nyomogassa 1. KAPCSOLJA BE A KÉSZÜLÉKET. Nyomja meg a gombot – az START/PAUSE lámpa lassan, zöld gombot addig, amíg a kívánt “Intensive” fénnyel villogni kezd. (SUPER MOSÁS) szintet el nem éri. Ez a szint, a ciklus kezdetén felhasznált nagy mennyiségű...
  • Page 69: Programok És Opciók

    Programok és opciók Programtáblázat Mosószerekés adalékok Max. sebes- Max. hőm Szimbólum Programleírás ség (°C) (ford./ perc) CLEAN Plus Folteltávolítás 40° 1200 170’    Folteltávolító Gyors 40° 1200  2,5 60’  Fehér Pamut 60° 1200 165’   ...
  • Page 70: Mosószerek És Mosandók

    Mosószerek és mosandók Mosószer-adagoló fiók Fehér Pamut: ezt a ciklust 3 fehér anyagok mosásához használja. A program a fehér szín fényességének A mosás eredményessége függ a mosószer helyes megtartására lett kifejlesztve. A jobb mosási eredmény adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem lesz érdekében mosópor használatát javasoljuk.
  • Page 71: Rendellenességek És Elhárításuk

    Rendellenességek és elhárításuk Előfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd “Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, amely a következő lista segítségével egyszerűen megoldható. Rendellenességek: Lehetséges okok / megoldás: A mosógép nem kapcsol be. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen.
  • Page 72: Szerviz

    Szerviz 195128479.00 11/2014 - Xerox Fabriano Mielőtt a szervizhez fordulna, tegye a következőket: • Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd “Rendellenességek és elhárításuk”); • Indítsa el újból a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; •...

Table of Contents