Milwaukee M18 48-59-1815 Operator's Manual

Milwaukee M18 48-59-1815 Operator's Manual

Dual bay simultaneous super charger
Hide thumbs Also See for M18 48-59-1815:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Cat. No. / No de Cat.
48-59-1815
M18™ DUAL BAY SIMULTANEOUS SUPER CHARGER
M18™ LITHIUM-ION BATTERY PACKS
SUPERCHARGEUR SIMULTANÉ A DOUBLE
COMPARTIMENT M18™
BLOC DE PILES AU LITHIUM-ION M18™
SUPERCARGADOR SIMULTÁNEO DE DOBLE
COMPARTIMENTO M18™
PAQUETE DE BATERÍA DE IONES DE LITIO M18™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
New batteries must
be charged before
first use.
Les batteries neuves
doivent être chargées
avant leur utilisation
initiale.
Las baterías nuevas
s e d e b e n c a r g a r
antes de usarlas por
primera vez.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M18 48-59-1815 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee M18 48-59-1815

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR New batteries must be charged before first use. Les batteries neuves doivent être chargées avant leur utilisation initiale. Las baterías nuevas s e d e b e n c a r g a r antes de usarlas por primera vez.
  • Page 3: Specifications

    1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual 14. Do not disassemble battery pack or charger. contains important safety and operating in- If it is damaged, take it to a MILWAUKEE service structions for the MILWAUKEE Li-Ion charger facility. and MILWAUKEE Li-Ion batteries.
  • Page 4: Functional Description

    Battery is too hot/cold - Charging will as needed. begin when battery reaches correct Compared to NiCd battery pack types, MILWAUKEE charging temperature Li-Ion battery packs deliver fade-free power for their Slow flashing red: entire run time.
  • Page 5 • The only time it is necessary to charge the 1 Light, flashing Less than Prepare to charge MILWAUKEE Li-Ion battery pack is when the battery slowly 10% run time pack pack has reached the end of its charge. To signal...
  • Page 6: Maintenance

    The battery pack will not cool while charging, and will charge at a reduced rate. Contact a MILWAUKEE Always unplug the charger and remove the service facility.
  • Page 7 48-11-1812, 48-11-1828 defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, (Serial number prefix "B41E" MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, and later), after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective 48-11-1840, 48-11-1850,...
  • Page 8 Ne pas utiliser un bloc-piles qui a subi du chargeur de piles à l'ion de lithium un choc violent, a été écrasé ou endommagé MILWAUKEE et les piles a l'ion de lithium d’une manière quelconque (par exemple, s’il a MILWAUKEE.
  • Page 9: Spécifications

    21. Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Courant alternatif 1.
  • Page 10 L’outil ne montrera aucune perte de Fonctionnement par temps froid puissance lente et graduelle pendant le travail. Un Le bloc de batteries au Li-Ion de MILWAUKEE sont témoin sur l’indicateur de charge de la pile clignotera conçus pour fonctionner à des températures inféri- rapidement pendant 2 à...
  • Page 11 MILWAUKEE. • La seule fois où il sera nécessaire de charger le bloc-piles à l’ion de lithium de MILWAUKEE est Chargement d’une batterie chaude ou froide au moment où il est complètement déchargé. Pour Le témoin clignotant rouge rapide du chargeur in- indiquer que l’autonomie est faible, la puissance de...
  • Page 12: Entretien

    GARANTIE LIMITÉE - ENTRETIEN AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA Tout bloc-piles MILWAUKEE (vendu avec un produit sans fil et/ou en Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT tant qu’un bloc-piles de rechange) est garanti à l’acheteur d’origine par d’incendie, de blessure...
  • Page 13 Il faudra retourner l’outil le cas échéant, le client recevra une batterie de rechange gratuit en électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste échange d’une batterie défectueuse. Par la suite, la garantie cou- d’entretien agréé...
  • Page 14 (por ion de MILWAUKEE y las baterías de litio-ion ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un de MILWAUKEE.
  • Page 15: Especificaciones

    21. Conserve las etiquetas y las placas nomina- les. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.replacement. ESPECIFICACIONES Cat. No..........48-59-1815 Entrada volts.........120-127 CA...
  • Page 16 MILWAUKEE proporcionan Funcionamiento en clima frío una alimentación constante durante todo el tiempo El paquete de batería de iones de litio de MILWAUKEE de funcionamiento. La herramienta no sufrirá una están diseñados para funcionar en temperaturas bajo lenta y gradual pérdida de potencia a medida que...
  • Page 17 El indicador de combustible se apagará MILWAUKEE de iones de litio cuando la carga esté completa. de M18™ en el cargador MILWAUKEE para bat- • Después de que la carga esté completa, aparecerá erías de iones de litio de M18™. Otros tipos de la luz verde continua.
  • Page 18: Mantenimiento

    Comuníquese corrosión de las terminales. El hecho de guardar en con un centro de servicio de MILWAUKEE. altas temperaturas (de más de 50ºC (120ºF)) durante Suministro de energía al cargador con un largos periodos puede ocasionar la pérdida perma-...
  • Page 19 Devuelva la batería a un centro sucesivo, las cargas restantes hasta cumplirse las 2 000 o la cantidad de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una estación de servicio de años restantes del período de vigencia de cinco (5) años a partir de autorizada de MILWAUKEE, con el flete prepagado y asegurado.
  • Page 20 Al devolver la herramienta Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool. eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la...

Table of Contents