Summary of Contents for Scarlett Silver line SC-HB42F90
Page 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ BLENDER ......................4 БЛЕНДЕР ......................6 БЛЕНДЕР ......................9 БЛЕНДЕР ......................13 BLENDER ......................16 BLENDERIS ......................19 MAIŠYTUVAS ...................... 21 BLENDER ......................24 BLENDER ......................27 BLENDER ......................30 STABMIXER ......................32 www.scarlett.ru www.scarlett-europe.com...
Page 2
6. Nóż do rozdrabniania Duză pentru agitare și amestecare a produselor lichide 7. Końcówka do ubijania i mieszania produktów płynnych 8. Blender ręczny Blender de alimentare 9. Adapter do końcówki Adaptor pentru duze 10. Pahar gradat 10. Kubek mierniczy www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 3
8. Standmixer-Einsatz 9. Adapter für den Schlagbesen 10. Standmixer-Behälter Nominal Power 400 W 220- 240 V ~ 50 Hz Номинальная мощность 400 Вт 1.2 / 1.3 kg Класс защиты ll Max. Power 1000 W Макс. Мощность 1000 Вт www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 4
Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance. Do not leave the appliance switched on when not in use. Do not use other attachments than those supplied. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 5
The blender is equipped with “TURBO” mode. Press and hold TURBO button to increase the power in maximum. To return to normal speed, release the button. PULSE MODE Press and hold the pulse button. The unit will operate while the button is held pressed. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 6
Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб и причинить вред здоровью пользователя. Прибор предназначен для использования только в бытовых целях согласно данному Руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного и коммерческого применения, а также для использования: www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 7
Этот прибор не должен использоваться детьми. Храните прибор и его шнур в недоступном для детей месте. Дети должны находиться под присмотром для недопущения игр с прибором. Не оставляйте включенный прибор без присмотра. Не используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 8
Накройте чашу приводом чаши. Для фиксации привода поверните его до упора. В процессе измельчения одной рукой держите моторную часть, другой – чашу насадки для измельчения. Далее отсоедините привод чаши. Осторожно выньте нож для измельчения. Только после этого выложите измельченные продукты из чаши для измельчения. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання правил користування, наведених в посібнику з експлуатації, складає 25 місяців з дня передачі...
фізичними, чуттєвими чи розумовими здібностями, чи особи без досвіду й знань, якщо вони були проінструктовані щодо безпечного використання приладу та розуміють пов’язану з цим небезпеку. Цей прилад не повинен використовуватися дітьми. Зберігайте прилад і його шнур в недоступному для дітей місці. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 11
Подрібнювач не підходить для розколювання льоду, подрібнення дуже твердих продуктів, таких як кавові зерна, мускатний горіх, злаки. Увага! Лезо ножа для подрібнення дуже гостре! Тримайте лише за верхню пластикову частину! Покладіть ніж для подрібнення на центральний штифт чаші. Завантажте в чашу продукти. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 12
Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади. Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
IM023 ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді...
Page 14
Ең алғаш рет пайдаланар алдында барлық алмалы бөліктерді жуғыш зат қосылған жылы сумен жуыңыз да, әбден құрғатыңыз. Қозғалтқыш бөліктің сыртын сәл дымқыл жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Қозғалтқыш бөлікті кез келген сұйық заттарға батыруға және оны сумен жууға тыйым салынады. БАТЫРЫЛАТЫН БЛЕНДЕР www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 15
құрғақ таза сүлгімен сүртіңіз. Қаптаманы жұмсақ дымқыл матамен сүртіңіз. Қатқыл жөке, қырғыш және күшті тазартқыш құралдарды пайдаланбаңыз. САҚТАУ Сақтап қояр алдында аспаптың электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУ бөліміндегі талаптарды орындаңыз. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 16
Seadmeid tohivad kasutada piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikud, samuti inimesed, kellel puuduvad www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 17
Peenesti ei sobi jääkuubikute purustamiseks, samuti väga kõvade toiduainete nagu kohviubade, muskaatpähklite ja viljaterade peenestamiseks. Tähelepanu! Peenestamisnoa terad on väga teravad! Hoidke seadet kinni ainult ülemisest plastosast! Paigaldage peenestamisnuga mahuti kesktihvti. Asetage mahutisse toiduained. Katke mahuti ajamiga. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale, mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel. LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto lietošanas instrukciju, lai izvairītos no bojājumu radīšanas lietošanas laikā. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 19
Bērni ir jākontrolē, lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci.Neļaujiet bērniem spēlēties ar ierīci. Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ierīces piegādes komplektā. Barošanas vada bojājuma gadījumā, drošības pēc, tā nomaiņa jāuztic ražotājam, servisa dienestam analoģiskam kvalificētam personālam www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 20
Blenderim ir režīms “TURBO”. Piespiediet un turiet pogu TURBO, lai maksimāli palielinātu jaudu. Lai atgrieztos normālajā režīmā, atlaidiet pogu. IMPULSU REŽĪMS Piespiediet un turiet impulsu režīma pogu – blenderis strādās tik ilgi, kamēr būs nospiesta šī poga www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 21
Neteisingai naudodamiesi gaminiu, Jūs galite jį sugadinti, patirti nuostolių arba pakenkti savo sveikatai. Prietaisas nėra skirtas pramoninėms ir komercinėms reikmėms, taip pat naudoti: parduotuvių, biurų ir kitų gamybinių patalpų personalo virtuvių zonose; ūkininkų namuose; www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 22
Nebandykite savarankiškai remontuoti prietaiso arba keisti jo detalių. Atsiradus gedimams kreipkitės į artimiausią Serviso centrą. Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºC temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 23
PASTABA: variklio įkaitimui išvengti nepertraukiamas maišytuvo veikimo laikas neturi viršyti 1 minutę, o pertrauka tarp įjungimų turi būti ne trumpesnė už 4 minutes. Maišytuvui veikiant draudžiama nuimti nuo jo bet kokias detales. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Baigę darbą išjunkite prietaisą ir ištraukite jo kištuką iš elektros lizdo. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 24
A készüléket ne használják elégtelen fizikai, érzéki vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyerekeket is), illetve tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek felügyelet nélkül, illetve, ha nem részesültek kioktatásban a készülék használatáról a biztonságukért felelős személy által. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 25
és megtisztítani az íntól. Az aprító nem használható jégkocka darabolására, nagyon kemény élelmiszerek (szemes kávé, szerecsendió, gabonafélék) aprítására. Figyelem! Az aprítókés pengéje nagyon éles! A késnek csakis a felső műanyag részét fogja meg! www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 26
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz. A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 27
și înțeleg pericolele aferente. Acest aparat nu trebuie utilizat de către copii. Păstrați aparatul și cablul acestuia la îndemâna copiilor. Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul. Nu lăsați aparatul conectat nesupravegheat. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 28
În procesul de mărunțire cu o mână țineți partea motorului, cu cealaltă țineți vasul. După utilizarea,detașați mai întâi partea motorului. Apoi scoateți mecanismul de acționare a vasului. Îndepărtați cu grijă cuțitul pentru tocat. Doar după aceasta scoateți produsele tocate din vasul pentru mărunțire. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 29
şi a mediului înconjurător, care ar putea apărea în rezultatul reciclării incorecte a deşeurilor. INSTRUKCJA OBSŁUGI ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Zalecamy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed uruchomieniem urządzenia, aby uniknąć awarii podczas użytkowania. Przed pierwszym włączeniem należy sprawdzić, czy dane techniczne podane na wyrobie są zgodne z parametrami prądu elektrycznego. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 30
Nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. Nie należy używać akcesoriów, które nie są dołączone do zestawu. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 31
Za pomocą pokrętła ustaw żądaną prędkość. Blender posiada tryb "TURBO". Naciśnij i przytrzymaj przycisk TURBO, aby w sposób maksymalny zwiększyć moc. Aby powrócić do normalnego trybu zwolnij go. TRYB IMPULSOWY Naciśnij i przytrzymaj przycisk impulsowy – blender będzie działać tak długo, jak długo wciśnięty jest ten przycisk. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 32
Verwendung vorgesehen sowie für keine Benutzung: in den Küchenbereichen für Personal in den Geschäften, Büros und in sonstigen Produktionsbereichen; in Farmhäusern; durch Kunden in Hotels, Motels, Ferienheimen und in ähnlichen Wohnorten. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 33
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz nach dem Abschluss der Arbeit und warten Sie auf vollständige Abstellung des Elektromotors, bevor die Produkte und Einsätze zu entfernen. ACHTUNG: Die Schneiden sind sehr scharf und gefährlich. Seien Sie sehr vorsichtig! www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 34
Maximale Zeit der kontinuierlichen Bearbeitbares Produkt Maximalgewicht / Volumen Bearbeitung (Sek.) Mandel 100 g Kochei 200 g Brösel 20 g Kurz betätigen Knoblauch 150 g Nüsse 100 g Eiscreme 200 g Feines Teig 0,4 l Kurz betätigen Zwiebel 200 g www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Page 35
Um die zusätzlichen Informationen über vorhandene Sammelsysteme für Abfälle zu erhalten, kontaktieren Sie bitte die lokalen Behörden. Die richtige Entsorgung hilft die wertvollen Ressourcen zu ersparen und die mögliche negative Auswirkung auf die menschliche Gesundheit und auf den Umweltzustand, die infolge des unsachgemäßen Umgangs mit den Abfällen entstehen kann, zu vermeiden. www.scarlett.ru SC-HB42F90...
Need help?
Do you have a question about the Silver line SC-HB42F90 and is the answer not in the manual?
Questions and answers