Table of Contents
  • Очистка И Уход
  • Інструкція З Експлуатації
  • Заходи Безпеки
  • Підготовка До Роботи
  • Імпульсний Режим
  • Очищення Та Догляд
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Тазалау Және Күтіп Ұстау
  • Tööks Ettevalmistamine
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Drošības Noteikumi
  • Lietošanas Instrukcija
  • Sagatavošana Darbam
  • Saugumo Priemonės
  • Prieš Pirmąjį Naudojimą
  • Valymas Ir PriežIūra
  • MűköDés Előtti Előkészületek
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Blender Ręczny
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Betrieb
  • Reinigung und Pflege

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB
BLENDER
БЛЕНДЕР
RUS
БЛЕНДЕР
UA
БЛЕНДЕР
KZ
EST
BLENDER
LV
BLENDERIS
MAIŠYTUVAS
LT
H
BLENDER
RO
BLENDER
PL
BLENDER
DE
STABMIXER
............................................................................................................. 4
............................................................................................................. 7
............................................................................................................. 10
............................................................................................................. 14
............................................................................................................. 18
......................................................................................................... 21
...................................................................................................... 24
............................................................................................................. 27
............................................................................................................. 30
............................................................................................................. 33
......................................................................................................... 36
www.scarlett-europe.com
www.scarlett.ru
SC-HB42F97

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scarlett SC-HB42F97

  • Page 1 SC-HB42F97 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ BLENDER ......................4 БЛЕНДЕР ......................7 БЛЕНДЕР ......................10 БЛЕНДЕР ......................14 BLENDER ......................18 BLENDERIS ......................21 MAIŠYTUVAS ...................... 24 BLENDER ......................27 BLENDER ......................30 BLENDER ......................
  • Page 2: Rus Устройство Изделия

    4. Napęd misy Cuțit pentru mărunțire 5. Nóż do rozdrabniania Duză pentru agitare și amestecare a produselor lichide 6. Końcówka do ubijania i mieszania produktów płynnych 7. Blender ręczny Blender de alimentare 8. Adapter do końcówki Adaptor pentru duze www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 3 6. Rühr-/Schlagbesen für flüssige Produkte 7. Standmixer-Einsatz 8. Adapter für den Schlagbesen Nominal Power 350 W 220- 240 V ~ 50 Hz Номинальная мощность 350 Вт 1.0 / 1.1 kg Класс защиты ll Max. Power 900 W Макс. Мощность 900 Вт www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 4 Children must be under control in order not to be allowed to play  with the appliance. Do not leave the appliance switched on when not in use.  Do not use other attachments than those supplied.  www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 5 While chopping, hold the motor base with one hand, accessory jar – with the other hand.   When finished, remove the motor base first.  Then remove the jar drive.  Remove the blade carefully.  At this point you may remove chopped ingredients from the jar. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 6: Operation

    For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority. Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which happens with incorrect using garbage. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 7 проверьте работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов. Прибор не предназначен для использования лицами  (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 8 Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением  его следует выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов. Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить  незначительные изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и функциональность. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 9 непрерывной продукт масса / объем обработки (сек) Миндаль 100 г Вареные яйца 200 г Панировочные 20 г сухари Чеснок 150 г Короткими нажатиями Орехи 100 г Мороженое 200 г Легкое тесто 0,4 л Лук 200 г Короткими нажатиями www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 10: Очистка И Уход

    Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT  та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації. Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах...
  • Page 11 ігор з приладом. Не залишайте увімкнений прилад без нагляду.  Не використовуйте приналежності, що не входять до  комплекту. У разі пошкодження кабелю живлення його заміну, задля  запобігання небезпеці, повинен здійснювати виробник, сервісна служба чи подібний кваліфікований персонал. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 12: Підготовка До Роботи

     В процесі подрібнення однією рукою тримайте відсік з двигуном, другою – чашу насадки  для подрібнення. Після використання, в першу чергу від'єднайте відсік з двигуном.  Далі від'єднайте привід чаші.  Обережно вийміть ніж для подрібнення.  www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 13: Імпульсний Режим

    Зберігайте прилад у сухому чистому місці.  Цей символ на виробі, упаковці та/або в супровідній документації означає, що електричні та електронні вироби, що були використані, не повинні викидатися разом із звичайними побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 14: Қауіпсіздік Шаралары

    впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және  біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану...
  • Page 15 Процессорды ыстық азық-түлік салмаңыз (> 70 ºC).  Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз. Олқылықтар пайда болса жақын арадағы  сервис орталығына апарыңыз. Егер бұйым біршама уақыт 0ºC-тан төмен температурада тұрса, іске қосар алдында оны  кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 16 Импульстік режим түймешігін басыңыз да, ұстап тұрыңыз – блендер осы түймешік басулы  тұрғанда жұмыс істей береді. Ең үлкен Ең ұзақ үздіксіз өңдеу Өңделетін азық салмағы / көлемі уақыты (сек) Бадам 100 г Піскен жұмыртқа 200 г Аунатуға арналған 20 г кептірілген нан www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 17: Тазалау Және Күтіп Ұстау

    әсерлердің алдын алуға көмектеседі. KASUTUSJUHEND OHUTUSNÕUANDED Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult  käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. Enne teekannu esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et  seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 18 Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.  Ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.  Toitejuhtme vigastuse korral peab selle ohu vältimiseks  asendama tootja, tema volitatud teeninduskeskus või muu analoogiline kvalifitseeritud personal. Ärge tõmmake toitejuhtmest, keerake seda krussi, ega ümber  korpuse. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 19: Tööks Ettevalmistamine

    Paigaldage vahustamisotsik üleminekuossa ja siis ühendage see mootoriosaga.  Enne kasutamist lükake otsik mahutis sügavale vahustatavate toiduainete sisse. Alustage tööd  madala kiirusega. KASUTAMINE Veenduge, et seade on täielikult ja õigesti kokku pandud.  Ühendage seade vooluvõrku.  www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 20: Puhastamine Ja Hooldus

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Pirms ierīces ekspluatācijas uzmanīgi izlasiet doto lietošanas  instrukciju, lai izvairītos no bojājumu radīšanas lietošanas laikā. Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai ierīces tehniskie  raksturojumi, kas norādīti uz uzlīmes, atbilst elektrotīkla parametriem. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 21  komplektā. Barošanas vada bojājuma gadījumā, drošības pēc, tā nomaiņa  jāuztic ražotājam, servisa dienestam analoģiskam kvalificētam personālam Sekojiet, lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un  karstām virsmām. Nevelciet, nepārgrieziet un ne uz kā neuztiniet elektrovadu.  www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 22: Sagatavošana Darbam

    Ievietojiet putošanas uzliktni pārejā, tad uzliktni ar pāreju savienojiet ar motora daļu.  Pirms sākt darbu iegremdējiet putošanas uzliktni traukā ar putošanai paredzētajiem produktiem.  Sāciet darbu, izvēloties mazu ātrumu. DARBĪBA Pārliecinieties, ka ierīce ir pilnīgi un pienācīgi salikta.  Pievienojiet ierīci elektrotīklam.  www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 23: Saugumo Priemonės

    VARTOTOJO INSTRUKCIJA SAUGUMO PRIEMONĖS Prietaiso gedimams išvengti prieš pirmąjį naudojimą atidžiai  perskaitykite šią instrukciją. Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite, ar ant lipduko nurodytos  techninės gaminio charakteristikos atitinka elektros tinklo parametrus. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 24 Pasirūpinkite, kad maitinimo laidas neliestų aštrių kraštų ir karštų  paviršių. Netraukite už maitinimo laido, nepersukinėkite ir nevyniokite jo.  Baigę darbą prieš išimdami produktus ir antgalius išjunkite  prietaisą iš elektros tinklo ir palaukite kol elektros variklis visiškai sustos. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 25: Prieš Pirmąjį Naudojimą

    Paspauskite ir laikykite impulso režimo mygtuką – maišytuvas veiks tol, kol šis mygtukas bus  paspaustas Maksimali Apdorojami Maksimali nepertraukiamo masė/tūris produktai veikimo trukmė (sek) Migdolai 100 g Virti kiaušiniai 200 g Malti džiūvėsiai 20 g Česnakai 150 g Trumpais paspaudimais Riešutai 100 g www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 26: Valymas Ir Priežiūra

    A helytelen kezelés a készülék károsodásához, anyagi kárhoz,  vagy a használó egészségkárosodásához vezethet. A készülék kizárólag háztartásban használható. A készülék nem  alkalmas ipari és kereskedelmi használatra illetve használható:  személyzet által üzletek, irodák konyhai helyiségében és egyéb ipari helyiségben;  farmházakban; www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 27 FIGYELEM: A készüléket túltölteni vagy üresen használni tilos!  Ne használja a készüléket folytonos működési üzemmódban a megengedettnél hosszabb ideig. Ne rakjon a konyhai szeletelőgép forró hozzávalót (> 70 ºC).  Ne próbálja egyedül javítani a készüléket, cserélni az alkatrészeket. Forduljon a közeli szervizbe.  www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 28: Működés Előtti Előkészületek

    Rövid nyomással Fokhagyma 150 g Dió 100 g Fagylalt 200 g Jég Rövid nyomással 4 vagy 5 kocka Könnyű tészta 0,4 l Rövid nyomással Hagyma 200 g Petrezselyem 30 g Paprika 0,2 g Rövid nyomással Salot-hagyma 200 g www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 29: Tisztítás És Karbantartás

    și comercială, precum și pentru utilizare în:  zonele de bucătărie pentru personalul din magazine, oficii și alte încăperi de producere;  ferme;  clienții din hoteluri, moteluri, pensiuni și alte spații de locuit similare. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 30 După terminarea lucrului, înainte de a extrage produsele și  duzele, deconectați aparatul de la rețeaua electrică și așteptați până când motorul se oprește complet. ATENȚIE: Lamele pentru tăiere sunt foarte ascuțite și pot fi  periculoase. Manipulați-le cu mare precauție! www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 31 MODUL DE FUNCȚIONARE Asigurați-vă că ansamblarea este realizată complet și în modul corespunzător.  Conectați dispozitivul la rețeaua electrică.  Apăsați și țineți apăsat butonul modului cu impulsuri - procesorul va funcționa atât timp cât  butonul este apăsat. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 32 Przed pierwszym włączeniem należy sprawdzić, czy dane  techniczne podane na wyrobie są zgodne z parametrami prądu elektrycznego. Niewłaściwe postępowanie może spowodować uszkodzenie  wyrobu, wyrządzić szkodę materialną albo spowodować zagrożenie zdrowia użytkownika. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 33 Nie należy używać akcesoriów, które nie są dołączone do  zestawu. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to powinien on  być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę. Należy uważać, aby przewód zasilający nie dotykał ostrych  krawędzi i gorących powierzchni. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 34: Przygotowanie Do Pracy

    Przed rozpoczęciem pracy zanurz trzepaczkę w misie z produktami do ubijania. Zacznij pracę od  niskiej prędkości. Aby odłączyć blender ręczny, naciśnij jednocześnie przyciski po bokach części silnikowej.  PRACA Upewnij się, że montaż został wykonany w całości i w należyty sposób.  Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.  www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 35: Czyszczenie I Konserwacja

    BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Nutzung des  Geräts aufmerksam durch, um die Störungen durch den Gebrauch zu vermeiden. Prüfen Sie vor der erstmaligen Einschaltung, ob die technischen  Daten, angegeben Gerät, Parametern Versorgungsnetzes entsprechen. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 36 Lassen Sie das eingeschaltete Gerät aufsichtslos nicht.  Benutzen Sie nur das mitgelieferte Zubehör.  Der Austausch des Netzkabels bei seiner Verletzung erfolgt zur  Vermeidung der Gefahr durch den Hersteller, den Servicedienst oder durch das ähnliche Fachpersonal. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 37 Halten Sie beim Zerkleinern mit einer Hand das Motorteil und mit der anderen die Schüssel des  Aufsatzes. Nehmen Sie als nächstes den Schüsselantrieb ab.   Entfernen Sie das Messer vorsichtig. Erst dann die zerkleinerten produkte aus der schüssel nehmen.  www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 38: Betrieb

    Sie bitte die lokalen Behörden. Die richtige Entsorgung hilft die wertvollen Ressourcen zu ersparen und die mögliche negative Auswirkung auf die menschliche Gesundheit und auf den Umweltzustand, die infolge des unsachgemäßen Umgangs mit den Abfällen entstehen kann, zu vermeiden. www.scarlett.ru SC-HB42F97...
  • Page 39 IM022 www.scarlett.ru SC-HB42F97...

Table of Contents