Page 4
DIRECT Mounting 13 (half-way between K 10 and K 16). Fix the AME 25, AME 35 on the valve. Note: sW4:---/sequential Admissible Installation Positions. This function works proper only with Two actuators can be set to work parallel logarithmic (equal percentage) valves.
Page 5
Fabriksindstilling: værdier ( d.v.s. standard K 16 og funktion Montering DIREKTE RED. K får motorventilen til at arbejde Fastgør AME 25, AME 35 på ventilen. med K 13 (halvdelen mellem K 10 og Tilladelige positioner. sW4: ---/ sekvens 16). ...
Montage Schalter No.5: 0(2)V…5(6V) / 6(6)V…10V. Nach Einschalten der Stromversorgung startet der Regelantrieb den AME 25, AME 35 am Ventil ansetzen. Selbstanpassungsvorgang. Die Leuchtdiode sW5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V Zulässige Temperatur. blinkt, bis die Anpassung abgeschlossen ist.
Page 7
/RED. K sW4: ---/séquentiel Le moteur peut être réglé pour réduire la Fixer l’AME 25, AME 35 sur la vanne. Deux moteurs peuvent être réglés de telle valeur K de la vanne. En réglant la valeur Orientations de montage.
estandar de valor K 16 y de función RED. Se pueden ajustar dos acuadores Montaje del AME 25, 35 en la válvula. hace que la válvula motorizada funcione simultaneamenete que respondan a la como la válvula de valor K 13, o mejor dicho, Posiciones permitidas de instalación.
Page 9
(KÄÄNTEINEN). käyttölaitteeseen sopivat Danfossin Kiinnittäminen venttiilit ovat logaritmisia. Käytettäessä Tehdasasetus: SUORA asetusta RED K suurinta venttiilin Kiinnitä AME 25, AME 35 venttiiliin. läpäisevää virtausta vähennetään puolen Mounting possitions. sW4: ---/vaiheittainen askelen verran kohti edellistä K -arvoa. Kaksi käyttölaitetta voidaan määrittää...
Page 10
Montage schakelaar 4: ---/sequential Deze funktie werkt alleen nauwkeurig bij (volgorde) logarithmische (equi-procentuele) afsluiters. Plaats de AME 25, 35 op de afsluiter. Twee motoren kunnen naar hetzelfde Toegestane montage posities. signaal “luisteren”. schakelaar 9: Reset Als Sequential is ingesteld reageert de...
Page 11
Montaż mniejszej standardowej wartości K , np.: Dwa siłowniki mogą być sterowane Zamontować siłownik AME 25, AME 35 na standardowy zawór z K 16 oraz funkcją równolegle jednym sygnałem sterującym. zaworze. RED. K powoduje, że napędzany zawór Jeśli wybrana jest opcja SEQUENTIAL,...
Page 12
что они работают параллельно, с одним Установка REDК максимальный поток через управляющим сигналом. Если настроена клапан уменьшается на половину функция ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНО, то Закрепить электропривод AME 25, AME 35 перемещения к следующему меньшему исполнительный механизм реагирует на на клапане. стандартному значению К (например: управляющий сигнал «сплит»...
Page 14
DIRECT reduce valoarea K a vanei. La setarea K Montare REDUS, debitul maxim prin vană se reduce Fixaţi AME 25, AME 35 pe vană. sW4: - --/secvenţial cu jumătate din diferenţa până la următoarea Poziţii de instalare acceptate. valoare standard mai mică a K Două...
Page 16
Danfoss n’assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui se seraient glissées dans les catalogues, brochures ou autres documentations écrites. Dans un souci constant d’amélioration, Danfoss se réserve le droit d’apporter sans préavis toutes modifications à ses produits, y compris ceux se trouvant déjà en commande, sous réserve, toutefois, que ces modifications n’affectent pas les caractéristiques déjà...
Need help?
Do you have a question about the AME 25 and is the answer not in the manual?
Questions and answers