Download Print this page
Danfoss AME 25 Instructions Manual
Hide thumbs Also See for AME 25:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instructions
AME 25, AME 35
EnglIsh
DAnsK
DEUTsCh
FRAnÇAIs
EsPAÑOl
sUOMI
nEDERlAnDs
POlsKI
РУССКИЙ
中文
ROMÂnĂ
73692280 DH-SMT/SI
AME 25, AME 35 +
VRB 3, VRG 3
AME 25, AME 35
AME 25, AME 35
AME 25, AME 35
AME 25, AME 35
AME 25, AME 35
AME 25, AME 35
AME 25, AME 35
AME 25, AME 35
AME 25, AME 35
AME 25, AME 35
AME 25, AME 35
EI.96.A8.8C
AME 25, AME 35 +
VF / VL
© Danfoss 04/2009
AME 25, AME 35 +
VFS 2, VEFS 2
www.danfoss.com
www.danfoss.dk
www.danfoss.de
www.danfoss.fr
www.danfoss.es
www.danfoss.fi
www.danfoss.nl
www.danfoss.pl
www.danfoss.ru
www.danfoss.com.cn
www.incalzire.danfoss.com
Page 4
Side 5
Seite 6
Page 7
Página 8
Sivu 9
Bladzijde 10
Strona 11
Страница 12
第13页
Pagina 14
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AME 25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Danfoss AME 25

  • Page 1 Instructions AME 25, AME 35 AME 25, AME 35 + AME 25, AME 35 + AME 25, AME 35 + VRB 3, VRG 3 VF / VL VFS 2, VEFS 2 EnglIsh AME 25, AME 35 www.danfoss.com Page 4 DAnsK AME 25, AME 35 www.danfoss.dk...
  • Page 2    Blue EI.96.A8.8C 73692280 DH-SMT/SI © Danfoss 04/2009...
  • Page 3           EI.96.A8.8C 73692280 DH-SMT/SI © Danfoss 04/2009...
  • Page 4 DIRECT Mounting 13 (half-way between K 10 and K 16). Fix the AME 25, AME 35 on the valve. Note: sW4:---/sequential  Admissible Installation Positions. This function works proper only with Two actuators can be set to work parallel logarithmic (equal percentage) valves.
  • Page 5 Fabriksindstilling: værdier ( d.v.s. standard K 16 og funktion Montering DIREKTE RED. K får motorventilen til at arbejde Fastgør AME 25, AME 35 på ventilen. med K 13 (halvdelen mellem K 10 og Tilladelige positioner. sW4: ---/ sekvens 16). ...
  • Page 6: Montage

     Montage Schalter No.5: 0(2)V…5(6V) / 6(6)V…10V. Nach Einschalten der Stromversorgung startet der Regelantrieb den AME 25, AME 35 am Ventil ansetzen. Selbstanpassungsvorgang. Die Leuchtdiode sW5: 0(2) V … 5(6 V)/6(6) V … 10 V  Zulässige Temperatur. blinkt, bis die Anpassung abgeschlossen ist.
  • Page 7 /RED. K  sW4: ---/séquentiel  Le moteur peut être réglé pour réduire la Fixer l’AME 25, AME 35 sur la vanne. Deux moteurs peuvent être réglés de telle valeur K de la vanne. En réglant la valeur Orientations de montage.
  • Page 8: Montaje

     estandar de valor K 16 y de función RED. Se pueden ajustar dos acuadores Montaje del AME 25, 35 en la válvula. hace que la válvula motorizada funcione simultaneamenete que respondan a la como la válvula de valor K 13, o mejor dicho, Posiciones permitidas de instalación.
  • Page 9 (KÄÄNTEINEN). käyttölaitteeseen sopivat Danfossin Kiinnittäminen venttiilit ovat logaritmisia. Käytettäessä Tehdasasetus: SUORA asetusta RED K suurinta venttiilin Kiinnitä AME 25, AME 35 venttiiliin. läpäisevää virtausta vähennetään puolen Mounting possitions. sW4: ---/vaiheittainen  askelen verran kohti edellistä K -arvoa. Kaksi käyttölaitetta voidaan määrittää...
  • Page 10 Montage schakelaar 4: ---/sequential Deze funktie werkt alleen nauwkeurig bij (volgorde)  logarithmische (equi-procentuele) afsluiters. Plaats de AME 25, 35 op de afsluiter. Twee motoren kunnen naar hetzelfde Toegestane montage posities. signaal “luisteren”. schakelaar 9: Reset  Als Sequential is ingesteld reageert de...
  • Page 11 Montaż  mniejszej standardowej wartości K , np.: Dwa siłowniki mogą być sterowane Zamontować siłownik AME 25, AME 35 na standardowy zawór z K 16 oraz funkcją równolegle jednym sygnałem sterującym. zaworze. RED. K powoduje, że napędzany zawór Jeśli wybrana jest opcja SEQUENTIAL,...
  • Page 12 что они работают параллельно, с одним Установка REDК максимальный поток через управляющим сигналом. Если настроена клапан уменьшается на половину функция ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНО, то Закрепить электропривод AME 25, AME 35 перемещения к следующему меньшему исполнительный механизм реагирует на на клапане. стандартному значению К (например: управляющий сигнал «сплит»...
  • Page 13 4mA)开始, 也可以从0V(或0mA)开始。 出厂设定 复位  2……10V 驱动器第一次通电后将自动进行行程自检, 自检时LED指示灯闪烁直到自检结束。 正向/反向动作  自检的时间根据行程大小和速度快慢各不 驱动器可以设定为当控制信号增高时驱动 相同, 大致需几分钟时间。 杆伸出, 也可设定为当控制信号增高是驱 自检结束后行程信息被记录到存储器中。 动杆收缩。 将拨动开关的第9 位拨到复位位置也可启 动自检进程。 出厂设定: 电源断电或电压降低于80%的时间超过0.1 正向 ---/顺序动作  两个驱动器可共用一个控制信号并联工 作。 选择顺序动作功能后控制信号将被分 割(0(2)V…5(6V)/5(6)V…10V) 。 注意: 此项功能与拨动开关第5位配合使用。 0(2)V…5(6V)/5(6)V…10V EI.96.A8.8C 73692280 DH-SMT/SI © Danfoss 04/2009...
  • Page 14 DIRECT reduce valoarea K a vanei. La setarea K Montare REDUS, debitul maxim prin vană se reduce Fixaţi AME 25, AME 35 pe vană. sW4: - --/secvenţial cu jumătate din diferenţa până la următoarea  Poziţii de instalare acceptate. valoare standard mai mică a K Două...
  • Page 15 EI.96.A8.8C 73692280 DH-SMT/SI © Danfoss 04/2009...
  • Page 16 Danfoss n’assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui se seraient glissées dans les catalogues, brochures ou autres documentations écrites. Dans un souci constant d’amélioration, Danfoss se réserve le droit d’apporter sans préavis toutes modifications à ses produits, y compris ceux se trouvant déjà en commande, sous réserve, toutefois, que ces modifications n’affectent pas les caractéristiques déjà...

This manual is also suitable for:

Ame 35