Download Print this page

turck IM21-14EX-CDTRI Quick Start Manual page 6

Hide thumbs Also See for IM21-14EX-CDTRI:

Advertisement

IM21-14EX-CDTRI
PT
Guia de Início Rápido
IM21-14EX-CDTRI
Outros documentos
Além deste documento, o material a seguir pode ser encontrado na Internet em
www.turck.com:
Ficha técnica
Homologações
Instruções de operação
Declarações de conformidade
Para sua segurança
Finalidade de uso
Os monitores de velocidade de rotação da série de produtos IM21-14EX-CDTRI são equipados
com circuitos de entrada intrinsecamente seguros. Os dispositivos analisam frequências, veloci-
dades de rotação e trens de impulsos, por exemplo, peças giratórias em motores, engrenagens
e turbinas, e monitoram se as entradas ficam além ou aquém dos valores-limite definidos . Os
dispositivos são adequados para operação na Zona 2.
Os dispositivos devem ser usados apenas como descrito nessas instruções. Qualquer outro uso
não está de acordo com o pretendido. A Turck não se responsabiliza por danos resultantes.
Instruções gerais de segurança
O dispositivo só deve ser montado, instalado, operado, parametrizado e mantido por pesso-
al treinado profissionalmente.
O dispositivo atende aos requisitos de EMC para a área industrial. Em caso de uso em áreas
residenciais, tome medidas para evitar interferência de rádio.
Notas de proteção contra explosão
Nunca use o dispositivo em áreas Ex sem o equipamento de proteção apropriado.
Siga os regulamentos nacionais e internacionais sobre proteção contra explosão.
Ao usar o dispositivo em circuitos Ex, o usuário deverá ter conhecimento prático sobre
proteção contra explosões (IEC/ EN 60079-14 etc.).
Use o dispositivo somente em condições ambientais e de operação permitidas (consulte os
dados de homologação e os requisitos de homologação Ex).
Requisitos da Homologação Ex para uso na Zona 2
Monte o dispositivo em um gabinete de acordo com a IEC/EN 60079-0, com um grau de
proteção IP54 no mínimo, conforme a IEC/EN 60529.
Use o dispositivo apenas em áreas com um nível máximo de contaminação 2.
Somente desconecte e conecte circuitos elétricos não intrinsecamente seguros se não
houver tensão aplicada.
Para a fonte de alimentação, tome medidas externas para evitar que a tensão nominal
operacional seja superada em mais de 40%.
Descrição do produto
Visão geral do produto
Veja a fig. 1: Visão frontal, fig. 2: Dimensões
Funções e modos de operação
Os monitores de velocidade de rotação IM21-14EX-CDTRI têm um design de canal único e uma
entrada intrinsecamente segura para ligar sensores em conformidade com a norma EN 60947-
5-6 (NAMUR). No lado de saída, há duas saídas de relé, uma saída de transistor e uma saída de
corrente. Um valor limite predefinido pode ser monitorado em cada uma das saídas. Também
é possível monitorar se as entradas ficam além ou aquém dos limites da janela. A saída do
transistor também pode ser usada como um divisor de pulsos.
Uma histerese de comutação é definida pela configuração de um ponto de ativação e desativa-
ção. Um atraso de desligamento também pode ser ajustado para evitar o encerramento devido
a picos repentinos de frequência. Os dispositivos são parametrizados usando FDT/DTM com
um PC ou através dos botões no dispositivo.
O valor medido é permanentemente escrito em um anel de módulo com espaço para 8000
valores. Para interromper o processo de gravação, um evento de acionamento predefinido
deve ocorrer, por exemplo, um valor limite sendo ultrapassado, após o qual a sequência de
sinal gravada pode ser lida.
Instalação
PERIGO
Atmosferas potencialmente explosivas
Risco de explosão por faíscas inflamáveis!
Quando usado na zona 2:
Monte, conecte e parametrize o dispositivo somente se a atmosfera não for explosiva.
Instale o dispositivo em um gabinete de acordo com a IEC/EN 60079-0, com um tipo de
proteção de pelo menos IP54
Ao instalar, não exceda a temperatura de operação permitida do dispositivo, mesmo em
condições ambientes desfavoráveis.
Instale o dispositivo em um trilho DIN.
Conexão
Ao fazer a fiação com fios trançados: Prenda as extremidades dos fios com ponteiras.
Conecte os dispositivos de acordo com o Diagrama de fiação. A seção transversal do termi-
nal é ≤ 1 × 2,5 mm², 2 × 1,5 mm² ou 2 × 1 mm². O torque de aperto máximo é de 0,5 Nm.
Mantenha uma distância de 50 mm (distância do fio) entre os circuitos de conexão de circui-
tos intrinsecamente seguros e não intrinsecamente seguros.
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
ES
Guía de inicio rápido
IM21-14EX-CDTRI
Documentos adicionales
Además de este documento, se puede encontrar el siguiente material en Internet en
www.turck.com:
Hoja de datos
Aprobaciones
Instrucciones de funcionamiento
Declaración de conformidad
Para su seguridad
Uso previsto
Los monitores de velocidad de rotación de la serie de productos IM21-14EX-CDTRI están
equipados con circuitos de entrada intrínsecamente seguros. Los dispositivos analizan
frecuencias, velocidades de rotación y ondas de impulsos, por ejemplo, de piezas giratorias en
motores, engranajes y turbinas, y monitorean si los valores límite establecidos son muy altos o
bajos. Los dispositivos son adecuados para el funcionamiento en la zona 2.
Los dispositivos solo se deben usar como se describe en estas instrucciones. Ninguna otra
forma de uso corresponde al uso previsto. Turck no se responsabiliza de los daños derivados de
dichos usos.
Instrucciones generales de seguridad
Solo el personal capacitado profesionalmente puede montar el dispositivo, instalarlo,
operarlo, parametrizarlo y hacerle mantenimiento.
El dispositivo cumple los requisitos de EMC para áreas industriales. Cuando se utilice en
áreas residenciales, tome medidas para evitar interferencias de radio.
Notas de protección contra explosiones
Utilice el dispositivo en áreas de explosiones solo si se encuentra montado en el gabinete
protector correspondiente.
Siga las normas nacionales e internacionales para la protección contra explosiones.
Cuando se utiliza el dispositivo en circuitos con riesgos de explosiones, el usuario debe tener
conocimiento adicional de la protección contra explosiones (normas IEC/EN 60079-14, etc.).
Utilice el dispositivo solo dentro de las condiciones ambientales y de funcionamiento
admisibles (consulte los datos de certificación y las especificaciones de aprobación contra
explosiones).
Requisitos de la aprobación contra explosiones para uso en la zona 2
Instale el dispositivo en un gabinete según la norma IEC/EN 60079-0 con un tipo de
protección con clasificación IP54 como mínimo, de conformidad con la norma IEC/EN 60529.
Utilice el dispositivo solo en zonas con un nivel máximo de contaminación de 2.
Solo conecte y desconecte circuitos sin seguridad intrínseca cuando no se aplique corriente.
Para la fuente de alimentación, tome medidas externas con fin de evitar que se exceda el
voltaje nominal por más del 40 %.
Descripción del producto
Descripción general del dispositivo
Consulte la fig. 1: Vista delantera, fig. 2: Dimensiones
Funciones y modos de operación
Los monitores de velocidad de rotación IM21-14EX-CDTRI tienen un diseño de un solo canal y
tienen una entrada intrínsecamente segura para conectar sensores de acuerdo con las normas
EN 60947-5-6 (NAMUR). En el lado de salida, hay dos salidas de relé, una salida de transistor y
una salida de corriente. Se puede monitorear un valor límite predefinido en cada una de las
salidas. También es posible monitorear si se exceden los límites mínimos o máximos de los
intervalos. La salida del transistor también puede utilizarse como desmultiplicador de impulsos.
La histéresis de conmutación se define mediante el ajuste de un punto de activación y
desactivación. Para cada salida se puede especificar además un tiempo de desactivación
propio, de modo que los saltos de frecuencia breves no provoquen una desactivación. Los
dispositivos se parametrizan mediante FDT/DTM con una computadora o mediante los botones
del dispositivo.
El valor de medición queda registrado permanentemente en una memoria anular con 8000
puntos de medición. Para detener el proceso de escritura, debe producirse un evento de
activación predefinido; por ejemplo, que se supere un valor límite, después del cual se puede
leer la secuencia de señales grabadas.
Instalación
PELIGRO
Entorno potencialmente explosivo
Riesgo de explosión por encendido de chispa.
Cuando se utilice en la zona 2:
Instale, conecte y parametrice el dispositivo solo cuando no exista presencia de una
atmósfera potencialmente explosiva.
Instale el dispositivo en un gabinete según la norma IEC/EN 60079-0 con un tipo de
protección con clasificación IP54 como mínimo
Cuando realice la instalación, asegúrese de que la temperatura de funcionamiento
admisible para el dispositivo no se exceda en este gabinete, incluso en condiciones
ambientales desfavorables.
Instale el dispositivo en un riel DIN.
Conexión
Cuando realice un cableado con cables trenzados: Fije los extremos de los cables con
casquillos.
Conecte los dispositivos de acuerdo con los diagramas de cableado. La sección transversal
de la terminal es ≤ 1 × 2,5 mm², 2 x 1,5 mm² o 2 × 1 mm². El par de apriete máximo es de
0,5 Nm.
Mantenga una distancia de 50 mm (espacio de roscado) entre los circuitos de conexión
intrínsecamente seguros y los circuitos sin seguridad intrínseca.
快速入门指南
ZH
IM21-14EX-CDTRI
其他文档
除了本文档之外, 还可在www.turck.com网站上查看以下材料:
数据表
产品认证
使用说明
合规声明
安全须知
预期用途
IM21-14EX-CDTRI系列转速监测器配备了本安型输入电路。 本装置可分析发动机、 齿轮和涡
轮旋转零件的频率、 转速和脉冲序列, 并监测是否高于或低于设定的限值。 该装置适合在危
险2区中使用。
该装置的使用必须遵守这些说明。 任何其他用途都不属于预期用途。 图尔克公司不会对非预
期用途导致的任何损坏承担责任。
一般安全须知
该装置的组装、 安装、 操作、 参数设定和维护只能由经过专业培训的人员执行。
该装置符合工业领域的EMC (电磁兼容性) 要求。 在住宅区使用时, 请采取相应的措施防止
无线电干扰。
防爆说明
仅当该装置装入适当的防护外壳后, 才能在防爆区域使用。
请遵守国内和国际防爆法规。
将该装置应用到防爆电路时, 用户还必须具有额外的防爆知识 (GB/T 3836.15等) 。
只可在允许的工作条件和环境条件中使用该装置 (参见认证数据和防爆认证规格) 。
关于在危险2区中使用的防爆认证要求
将该装置安装在符合GB/T 3836.1标准且防护等级至少为IP54 ( 依据IEC/EN 60529标准)
的外壳内。
仅在污染等级不高于2级的区域使用本装置。
只能在断电的情况下连接和断开非本安型电路。
采取外部措施保护电源, 以免超出额定工作电压40%以上。
产品描述
装置概览
见图1: 正视图, 图2: 外形尺寸
产品功能和工作模式
IM21-14EX-CDTRI转速监测器采用单通道设计, 带有一路本安型输入, 可按照
EN 60947-5-6(NAMUR)连接传感器。 在输出端, 有两路继电器输出、 一路晶体管输出和一路
电流输出。 可在每个输出端监控预定义的限值。 还可以监控是否低于或高于窗口限值。 晶体管
输出也可以用作脉冲分配器。
开关迟滞通过设置接通点和关闭点来定义。 也可以设置一个关闭延迟, 以免因突发跳频而停
机。 通过PC和FDT/DTM或通过装置上的按钮,可以对装置进行参数设定。
环型缓存可永久写入多达8000个测量值。 要停止写入过程, 必须出现预定义的触发事件 (例
如, 超过限值) , 然后才能读取所记录的信号序列。
安装
危险
有爆炸危险的环境
火花可导致爆炸危险!
在危险2区使用时:
仅允许在无爆炸隐患的环境中安装、 连接该装置和设置其参数。
将装置安装在符合GB/T 3836.1标准且至少具有IP54防护等级的外壳内
安装该装置时, 即便在不利的环境条件下也应确保外壳内不要超过其允许的工作温度。
将装置安装在DIN导轨上。
连接
使用绞线布线时: 用线箍固定电线末端。
按照Wiring diagram连接本装置。 端子横截面≤ 1 × 2.5 mm²、 2 × 1.5 mm²或
2 × 1 mm²。 最大拧紧扭矩为0.5 Nm。
使本安型与非本安型电路的连接电路之间保持50 mm的距离 (螺距) 。
IM21-14EX-CDTRI
Rotation Speed Monitor
Quick Start Guide
Doc. no. D201364 2306
Additional
information see
turck.com
16 17
18
19
20
11 12
13
14
15
104
Pwr
1
2
3
89
Zone 2: Do not dis-
connect when live!
C
R
IM21-14Ex-CDTRi
E
s
c
PC-Connect
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
110
Wiring diagrams
12
+ 6
1
940 ò
£ 250VAC/
YE
13
120 VDC
– 7
£ 500 VA/60 W
14
£ 2 A
BN
2
+ 8 V
+ 1
YE
15
BU
£ 30 V
– 2
17
NAMUR
£ 50 mA
3
YE
18
+ 9
Sud
zum PC über IM-PROG / HART
to PC via IM-PROG / HART
– 10
au PC par IM-PROG / HART
µP
11 +
0/4...20 mA
R L £ 600 W
16 –
19
Pwr
Power
GN/RD
20
IM21-14EX-CDTRI
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06
27
-Modem
®
®
modem
®
-modem

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IM21-14EX-CDTRI and is the answer not in the manual?