Download Print this page
turck IM21-14EX-CDTRI Quick Start Manual

turck IM21-14EX-CDTRI Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for IM21-14EX-CDTRI:

Advertisement

Quick Links

IM21-14EX-CDTRI
DE
Kurzbetriebsanleitung
IM21-14EX-CDTRI
Weitere Unterlagen
Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter
www.turck.com
Unterlagen:
Datenblatt
Zulassungen
Betriebsanleitung
Konformitätserklärungen
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Drehzahlwächter der Baureihe IM21-14EX-CDTRI sind mit eigensicheren Eingangskreisen
ausgestattet. Die Geräte werten Frequenzen, Drehzahlen und Impulsfolgen aus, beispielsweise
von rotierenden Teilen an Motoren, Getrieben und Turbinen und überwachen auf Über- bzw.
Unterschreitung eingestellter Grenzwerte. Die Geräte sind für den Betrieb in Zone 2 geeignet.
Die Geräte dürfen nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß; für daraus resultierende Schäden übernimmt
Turck keine Haftung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montieren, installieren, betreiben, paramet-
rieren und instand halten.
Das Gerät erfüllt die EMV-Anforderungen für den industriellen Bereich. Bei Einsatz in Wohn-
bereichen Maßnahmen treffen, um Funkstörungen zu vermeiden.
Hinweise zum Ex-Schutz
Gerät nur mit geeignetem Schutzgehäuse im Ex-Bereich einsetzen.
Nationale und internationale Vorschriften für den Explosionsschutz beachten.
Bei Einsatz des Gerätes in Ex-Kreisen muss der Anwender über Kenntnisse im Explosions-
schutz (IEC/EN 60079-14 etc.) verfügen.
Das Gerät nur innerhalb der zulässigen Betriebs- und Umgebungsbedingungen (siehe
Zulassungsdaten und Auflagen durch die Ex-Zulassung) einsetzen.
Auflagen durch die Ex-Zulassungen bei Einsatz in Zone 2
Gerät in ein Gehäuse nach IEC/EN 60079-0 mit einer Schutzart mind. IP54 nach IEC/EN 60529
montieren.
Gerät nur in Bereichen mit einem Verschmutzungsgrad von maximal 2 einsetzen.
Nicht eigensichere Stromkreise nur trennen und verbinden, wenn keine Spannung anliegt.
Für den Versorgungsstromkreis externe Maßnahmen treffen, die verhindern, dass die
Betriebsbemessungsspannung um mehr als 40 % überschritten wird.
Produktbeschreibung
Geräteübersicht
Siehe Abb. 1: Frontansicht, Abb. 2: Abmessungen
Funktionen und Betriebsarten
Die Drehzahlwächter IM21-14EX-CDTRI sind 1-kanalig ausgelegt und verfügen über einen
eigensicheren Eingang zum Anschluss von Sensoren nach EN 60947-5-6 (NAMUR). Ausgangs-
seitig sind zwei Relaisausgänge, ein Transistorausgang und ein Stromausgang vorhanden.
Über die Ausgänge kann jeweils ein vorgegebener Grenzwert überwacht werden. Außerdem
ist durch eine Fensterfunktion die Überwachung eines Bereichs auf Unterschreiten und Über-
schreiten möglich. Der Transistorausgang kann auch als Impulsteiler genutzt werden.
Die Schalthysterese wird durch Einstellung eines Ein- und Ausschaltpunktes definiert. Zusätz-
lich kann für jeden Ausgang eine eigene Abschaltzeit eingestellt werden, so dass kurzzeitige
Frequenzsprünge nicht zu einer Abschaltung führen. Die Geräte werden über FDT/DTM mit
einem PC oder über Taster am Gerät parametriert.
Der Messwert wird permanent in einen Ringspeicher mit 8000 Messpunkten geschrieben. Zum
Anhalten des Schreibvorgangs muss ein vorher definiertes Trigger-Ereignis eintreten, z. B. die
Überschreitung eines Grenzwertes; danach kann der aufgezeichnete Signalverlauf ausgelesen
werden.
Montieren
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre
Explosion durch zündfähige Funken!
Bei Einsatz in Zone 2:
Gerät nur montieren, anschließen und parametrierern, wenn keine explosionsfähige
Atmosphäre vorliegt.
Gerät in ein Gehäuse nach IEC/EN 60079-0 mit einer Schutzart von mind. IP54 montieren
Bei der Montage darauf achten, dass in diesem Gehäuse die zulässige Betriebstemperatur
des Geräts auch bei ungünstigen Umgebungsbedingungen nicht überschritten wird.
Gerät auf eine Hutschiene montieren.
FR
Guide d'utilisation rapide
IM21-14EX-CDTRI
Documents supplémentaires
folgende
Sur le site www.turck.com, vous trouverez les documents suivants, qui contiennent des infor-
mations complémentaires à la présente notice :
Fiche technique
Homologations
Mode d'emploi
Déclarations de conformité
Pour votre sécurité
Utilisation conforme
Les contrôleurs de rotation de la série IM21-14EX-CDTRI sont équipés de circuits d'entrée à
sécurité intrinsèque. Les appareils analysent les fréquences, les vitesses de rotation et les trains
d'impulsions, par exemple des pièces rotatives des moteurs, entraînements et turbines, et
contrôlent la non-atteinte ou le dépassement des valeurs limites définies. Les appareils sont
conçus pour un fonctionnement en zone 2.
Les appareils doivent exclusivement être utilisés conformément aux indications figurant dans
la présente notice. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Turck décline
toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
Consignes de sécurité générales
Seul un personnel spécialement formé peut monter, installer, exploiter et paramétrer l'appa-
reil, ainsi qu'en effectuer la maintenance.
L'appareil répond aux exigences CEM pour les zones industrielles. Lorsqu'il est utilisé dans
des zones résidentielles, des mesures doivent être prises pour éviter les interférences radio.
Remarques sur la protection Ex
Dans les zones à risque d'explosion, utilisez l'appareil uniquement avec un carter de protec-
tion adapté.
Respectez les consignes nationales et internationales relatives à la protection contre les
explosions.
En cas d'utilisation de l'appareil dans des circuits Ex, vous devez en outre disposer des
connaissances requises en matière de protection contre les explosions (CEI/EN 60079-14,
etc.).
Utilisez l'appareil uniquement dans les conditions ambiantes et de fonctionnement autori-
sées (voir données d'homologation et exigences des homologations Ex).
Exigences relatives aux certificats Ex en cas d'utilisation en zone 2
Montez l'appareil dans un boîtier conforme à la norme CEI/EN 60079-0 et avec un indice de
protection IP54 minimum, conformément à la norme CEI/EN 60529.
Utilisez l'appareil uniquement dans les zones où le niveau de contamination n'est pas
supérieur à 2.
Les circuits à sécurité non intrinsèque doivent être séparés et raccordés uniquement
lorsqu'aucune tension n'est présente.
Pour l'alimentation, utilisez des mesures externes pour éviter que la tension de service nomi-
nale ne soit dépassée de plus de 40 %.
Description du produit
Aperçu de l'appareil
Voir fig. 1 : vue de face, fig. 2 : dimensions
Fonctions et modes de fonctionnement
Les contrôleurs de rotation IM21-14EX-CDTRI comportent un canal ainsi qu'une entrée à
sécurité intrinsèque pour la connexion des capteurs conformément à la norme EN 60947-5-6
(NAMUR). Le côté sortie possède deux sorties de relais, une sortie de transistor et une sortie de
courant. Chacune des sorties permet la surveillance d'une valeur limite prédéfinie. Il est égale-
ment possible de contrôler la non-atteinte ou le dépassement de plages. La sortie transistorisée
peut également être utilisée comme diviseur d'impulsions.
L'hystérésis de commutation est définie en réglant un point d'activation et un point de désac-
tivation. Il est également possible de définir une temporisation de désactivation pour éviter un
arrêt dû à des sauts de fréquence soudains. Les dispositifs sont paramétrés par FDT/DTM avec
un PC ou via les boutons de l'appareil.
La valeur mesurée est enregistrée en continu dans une mémoire annulaire de 8 000 points de
mesure. Pour arrêter le processus d'écriture, un événement de déclenchement prédéfini doit se
produire, par exemple le dépassement d'une valeur limite, après quoi la séquence de signaux
enregistrée peut être lue.
Installation
DANGER
Atmosphère présentant un risque d'explosion
Explosion par étincelles inflammables !
En cas d'utilisation en zone 2 :
Veuillez vous assurer que l'atmosphère ne présente pas de risque d'explosion avant
d'effectuer des opérations de montage, de raccordement et de paramétrage.
Montez l'appareil dans un boîtier conforme à la norme CEI/EN 60079-0 et avec un indice
de protection IP54 minimum
Lors du montage, assurez-vous que la température d'exploitation maximale de l'appareil
n'est pas dépassée, même en cas de conditions ambiantes défavorables.
Montez l'appareil sur un rail DIN.
EN
Quick Start Guide
IM21-14EX-CDTRI
Other documents
Besides this document, the following material can be found on the Internet at www.turck.com:
Data sheet
Approvals
Instructions for use
Declarations of conformity
For your safety
Intended use
The IM21-14EX-CDTRI product series rotation speed monitors are equipped with intrinsi-
cally safe input circuits. The devices analyze frequencies, rotation speeds and pulse trains, for
example of rotating parts on engines, gears and turbines, and monitor whether set limit values
are overshot or undershot. The devices are suitable for operation in Zone 2.
The devices must only be used as described in these instructions. Any other use is not in ac-
cordance with the intended use. Turck accepts no liability for any resulting damage.
General safety instructions
The device must only be mounted, installed, operated, parameterized and maintained by
trained and qualified personnel.
The device meets the EMC requirements for industrial areas. When used in residential areas,
take measures to prevent radio interference.
Notes on explosion protection
Only use the device in Ex areas when installed in the appropriate protective enclosure.
Observe national and international regulations for explosion protection.
When using the device in Ex circuits, the user must also have an additional knowledge of
explosion protection (IEC/ EN 60079-14 etc.).
Use the device only within the permissible operating and ambient conditions (see certifica-
tion data and Ex approval specifications).
Requirements for Ex approval for use in Zone 2
Mount the device in an enclosure in accordance with IEC/EN 60079-0 with a degree of
protection of at least IP54 in accordance with IEC/EN 60529.
Use the device only in areas with a contamination level of no higher than 2.
Only connect and disconnect non-intrinsically safe circuits if no voltage is applied.
For the power supply, take external measures to prevent the operational rated voltage being
overshot by more than 40%.
Product description
Device overview
See fig. 1: Front view, fig. 2: Dimensions
Functions and operating modes
The IM21-14EX-CDTRI rotation speed monitors are of single-channel design and have an
intrinsically safe input for connecting sensors in accordance with EN 60947-5-6 (NAMUR).
On the output side, there are two relay outputs, a transistor output and a current output. A
predefined limit value can be monitored at each of the outputs. It is also possible to monitor if
the window limits have been undershot or overshot. The transistor output can also be used as
a pulse divider.
A switching hysteresis is defined by setting a switch-on and switch-off point. A switch-off delay
can also be set to avoid shut down due to sudden frequency hops. The devices are parameter-
ized using FDT/DTM with a PC or via buttons on the device.
The measured value is permanently written to a ring buffer with space for 8000 values. To stop
the writing process, a predefined trigger event must occur, for example a limit value being
overshot, after which the recorded signal sequence can be read.
Installing
DANGER
Potentially explosive atmosphere
Risk of explosion due to spark ignition!
When used in zone 2:
Only install, connect and parameterize the device if there is no potentially explosive
atmosphere present.
Mount the device in an enclosure in accordance with IEC/EN 60079-0 with a protection
type of at least IP54
When mounting, ensure that the permissible operating temperature of the device is not
overshot even in unfavorable ambient conditions.
Install the device on a DIN rail.
IM21-14EX-CDTRI
Rotation Speed Monitor
Quick Start Guide
Doc. no. D201364 2306
Additional
information see
turck.com
16 17
18
19
20
11 12
13
14
15
104
Pwr
1
2
3
89
Zone 2: Do not dis-
connect when live!
C
R
IM21-14Ex-CDTRi
E
s
c
PC-Connect
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
110
Wiring diagrams
12
+ 6
1
940 ò
£ 250VAC/
YE
13
120 VDC
– 7
£ 500 VA/60 W
14
£ 2 A
BN
2
+ 8 V
+ 1
YE
15
BU
£ 30 V
– 2
17
NAMUR
£ 50 mA
3
YE
18
+ 9
Sud
zum PC über IM-PROG / HART
to PC via IM-PROG / HART
– 10
au PC par IM-PROG / HART
µP
11 +
0/4...20 mA
R L £ 600 W
16 –
19
Pwr
Power
GN/RD
20
IM21-14EX-CDTRI
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06
27
-Modem
®
®
modem
®
-modem

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IM21-14EX-CDTRI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for turck IM21-14EX-CDTRI

  • Page 1 The IM21-14EX-CDTRI product series rotation speed monitors are equipped with intrinsi- Die Drehzahlwächter der Baureihe IM21-14EX-CDTRI sind mit eigensicheren Eingangskreisen Les contrôleurs de rotation de la série IM21-14EX-CDTRI sont équipés de circuits d'entrée à cally safe input circuits. The devices analyze frequencies, rotation speeds and pulse trains, for ①...
  • Page 2: Operation

    39 µF Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06...
  • Page 3 Dynamische Anlaufüberbrückung: Die Anlaufüberbrückungzeit wird sofort abgebrochen, sobald die gemessene Drehzahl die eingestellten Grenzwerte für die Unterschreitung überschritten hat. DSOf Ablauf der Anlaufüberbrückung ohne Abbruchmöglichkeit: Erst nach Ablauf der Anlaufüberbrückungszeit (SUD) findet eine Unterschreitungsüberwachung statt. © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06...
  • Page 4 Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06...
  • Page 5 = 2. With every other pulse, the transistor switches with the rising edge of the TimeS input and retains the switching state until the next rising edge. device 0...Fmax 0...Fmax 0...Fmax SW-Rev. 0...Fmax HW-Rev. © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06...
  • Page 6 Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06...
  • Page 7 Reparo Reparación 废弃处理 O dispositivo não prevê reparos. Retire de operação o dispositivo avariado e envie para a Turck El dispositivo no está diseñado para su reparación. Desinstale los dispositivos defectuosos y 必须正确地弃置该装置, 不得当作生活垃圾处理。 para análise de falhas. Observe nossas condições para aceitação de envio ao enviar o dispositi- envíelos a Turck para realizar un análisis de fallas.
  • Page 8 -circuito, a tensão de operação seja reaplicada ou o botão CR seja pressionado. Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com...
  • Page 9 Parada manual de la operación de escritura de búfer circular derivación de arranque se inicia mediante el cortocircuito de los terminales 9 o 10, o mediante la generación del voltaje de funcionamiento. © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06...
  • Page 10 HW-Rev. Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06...
  • Page 11: Installazione

    Funzioni e modalità operative Hlídače otáček IM21-14EX-CDTRI jsou jednokanálové a mají jiskrově bezpečný vstup pro I monitor della velocità di rotazione IM21-14EX-CDTRI sono dotati di un singolo canale e di Wygląd urządzenia připojení senzorů podle normy EN 60947-5-6 (NAMUR). Na výstupní straně jsou dva reléové...
  • Page 12: Funzionamento

    39 µF Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06...
  • Page 13 9 o 10 non sono cortocir- cuitati, la tensione di funzionamento non viene riapplicata o il pulsante CR non viene premuto. © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06...
  • Page 14 CR. Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06...
  • Page 15 9 nebo 10, k opětovnému PostTr LftPo Message zapnutí napájení nebo ke stisknutí tlačítka CR. TimeS device 0...Fmax 0...Fmax 0...Fmax SW-Rev. 0...Fmax HW-Rev. © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06...
  • Page 16  Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06...
  • Page 17 장치는 적절하게 폐기해야 하며 가정용 폐기물에 해당하지 않습니다. 廃棄 Устройство не подлежит ремонту. Выведите неисправные устройства из эксплуатации и перешлите в Turck для анализа неисправности. В случае возврата устройства в компанию これらのデバイスは正し く廃棄する必要があり、 一般家庭ごみと一緒にしないでくださ Turck изучите наши условия возврата. い。...
  • Page 18 Транзистор Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06...
  • Page 19 リレー1 ( 端子12、 13) Rel2 リレー2 ( 端子14、 15) アラーム サブメニューII — アラーム出力としての動作 Tran トランジスタ PDiv サブメニューII — パルス分割器としての動作 サブメニュー 「PDiv」 で、 部品比の値が設定されています (トランジスタ出力の 場合のみ可能) 。 入力周波数の信号分割係数 : 例 Div = 2. 他のパルスごとに、 ト ランジスタは入力の立ち上がりエッジで切り替わり、 次の立ち上がりエッジま でスイッチング状態を保持します。 © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06...
  • Page 20 HW-Rev. Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201364 2023-06...