Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

MOD.:
G60025
IT
EN
Termoconvettore Ventilato con Timer
Convector heater with turbo and timer
PT
DE
FR
TEPOR
www.g3ferrari.it
MANUALE D'USO
USER MANUAL
Technical model:
CH-2010F TIMER&TURBO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TREVIDEA G3FERRARI G60025

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G60025 Technical model: CH-2010F TIMER&TURBO Termoconvettore Ventilato con Timer Convector heater with turbo and timer TEPOR www.g3ferrari.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G60025 p. 6 …..………...………………………………………...………………………………………...………………. Manopole p. 7 …...………………………………….…...……………………………………...……………..………….. Funzionamento p. 7 ………...……………………………………...…………………………………………………… Programmatore p. 7 ………...……………………………………...…………………………………………………… Montaggio piedi p. 8 ……...……………………………………...…………………………………………………… Pulizia p. 8 ………...………………………………….…...……………………………………...……………..…………..
  • Page 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6: Informazioni D'uso

    effettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante.
  • Page 7: G60025

    staccare la spina dalla presa elettrica ed attendere il completo raffreddamento di ogni parte del prodotto. - Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. - Non inserire nulla nelle feritoie di protezione. Non ostruirle e distanziarle di mezzo metro dagli oggetti circostanti.
  • Page 8: Manopole

    MANOPOLE Ruotando la manopola regolazione temperatura (3) in senso orario si aumenta la temperatura da raggiungere prima dello spegnimento del termoventilatore. La manopola selezione funzioni (4) ha le seguenti modalità: “O”: il prodotto è spento “1”: riscaldamento a bassa potenza “2”...
  • Page 9: Montaggio Piedi

    MONTAGGIO PIEDI D’APPOGGIO Qualora si voglia posizionare a terra in convettore, è necessario montare i due piedi d’appoggio: Allineare i piedi con i fori presenti sul fondo del corpo dell’apparecchio (9) e fissare i piedi con le viti in dotazione. PULIZIA Staccare la spina dalla presa elettrica e lasciar raffreddare ogni parte prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
  • Page 10: Safety Instructions

    ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS The following are important notes on the installation, use and maintenance; save this instruction manual for future reference; use the equipment only as specified in this guide; any other use is considered improper and dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by improper, incorrect or unreasonable use.
  • Page 11 - Do not allow the power cord to get closer to sharp objects or in contact with hot surfaces; do not pull it to disconnect the plug. Do not use the appliance in the event of damage to the power cord, plug, or in case of short circuits; to repair the product only address an authorized service center.
  • Page 12: General Information

    differently by different people, this device should be used with CAUTION. Hold the appliance exclusively to grip surfaces intended to be touched. - This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 13: G60025

    place leave at least half a meter on each side of the unit. - Do not use the unit near steam or water (sink, shower, toilet ...). Do not use as a shelf support for objects. - Do not cover for any reason, subject to overheating. - Do not use in rooms smaller than 4 square meters.
  • Page 14: Timer

    WORKING LIGHT The unit is equipped with a red working lamp (5) which lights on when the appliance is running. TIMER The lever for setting the timer (10) is the red one indicated in the figure as "SWITCH". Move the lever to position "0" to turn off the product. Move lever to position "1"...
  • Page 15: Standing Feet

    EXAMPLE The fan heater will start running when: - The fan heater is connected to the power outlet. - The thermostat (control knob 3) is set to a higher temperature than the room one. - The function selection knob (4) is in position "I", "II" or "III". - The lever of the timer is in “...
  • Page 16 ser objecto de recolha diferenciada de resíduos. Certifique-se de que os dados constantes da placa são compatíveis com os da rede eléctrica; a instalação deve ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante, considerando a potência máxima do aparelho indicada na placa;...
  • Page 17 - Não manusear ou tocar o aparelho com as mãos molhadas ou os pés descalços. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com reduzida capacidade física, sensorial ou mental, ou ainda com falta de experiência na sua utilização, desde que lhes seja assegurada uma adequada supervisão ou se tiverem sido instruídas no uso do aparelho em segurança;...
  • Page 18 - Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por intermédio de um temporizador externo ou de um sistema de comando à distância autónomo. - Utilizar somente acessórios e componentes originais. Não sujeite produto a impactos, pois isso pode danificá-lo - Manter o aparelho afastado de materiais inflamáveis, fontes de calor, zonas frias e vapor.
  • Page 19 - Não use em salas menores de 4 metros quadrados. O aparelho está equipado com desligamento automático que actua em caso de sobreaquecimento. Se o aparelho não funcionar durante a utilização, verifique se as aberturas de ventilação não estão bloqueadas, desconecte a unidad e deixe arrefecer durante 15 min antes de iniciar.
  • Page 20 TEMPORIZADOR O interruptor de ativação do programador (10) é a alavanca vermelha indicada na figura com "SWITCH". Mova a alavanca para a posição “0” para desligar o produto. Mova a alavanca para a posição "1" para operar o produto sem o programador. Mova a alavanca para a posição “...
  • Page 21: Deutsch

    LIMPEZA Desligue o aparelho da tomada eléctrica e aguarde o arrefecimento total de cada parte da unidade antes de iniciar qualquer operação de limpeza. Não mergulhe o aparelho na água. Evite o contacto de salpicos de água ou outros líquidos com o aparelho. Limpe regularmente a grelha do aquecedor (1) e a grelha da saída de ar (8) para evitar que o pó...
  • Page 22 Verlängerungskabel erforderlich sind, verwenden Sie nur solche, die die geltenden Sicherheitsstandards erfüllen. In keinem Fall dürfen die am einfachen Adapter und/oder an Verlängerungskabeln angegebenen Verbrauchsgrenzen sowie maximale Leistung überschritten werden, die auf dem Mehrfachadapter angegeben ist. Verwenden Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von scharfen Gegenständen oder heißen Oberflächen und ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose.
  • Page 23 Reparatur muss vom Hersteller oder seinem technischen Kundendienst oder in jedem Fall von einer Person mit ähnlicher Qualifikation durchgeführt werden, jegliches Risiko zu vermeiden. Die Nichtbeachtung der vorstehenden Bestimmungen kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und die Garantiebedingungen ungültig machen. WARNUNG: Dieses Gerät enthält eine Heizfunktion.
  • Page 24 das Gerät erreichen. - Bei dem Gerät muss das Gehäuse über einen Schutzleiter mit der elektrischen Erde verbunden sein - Lagern Sie das Produkt nur, wenn es völlig kalt ist. - Das Schutzgitter wird während des Gebrauchs sehr heiß. - Bevor Sie einen Reinigungsvorgang durchführen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten auf die vollständige Abkühlung jedes Teils des Gerätes.
  • Page 25 BESCHREIBUNG G60025 1 Heizschlitze 2 Griff 3 Temperaturregler 4 Temperaturreglerknopf 5 Betriebslicht 6 Fuß 7 Fan-Einschaltknopf 8 Luftaustrittsgitter 9 Hauptkörper 10 Timer STEUERKNÖPFE Den Temperaturregler (3) drehen im Uhrzeigersinn um die Temperatur zu erhöhen, bevor der Heizer ausgeschaltet wird. Der Funktionsauswahl-Steuerknopf (4) hat die folgenden Modi: "O"...
  • Page 26 REINIGUNG - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und geben Sie dem Gerät Zeit, bis jedes Teils vor dem Start der Reinigungsvorgänge abkühlt. Nicht in Wasser eintauchen. Verhindern Sie auf jeden Fall, dass Spritzer von Wasser oder anderen Flüssigkeiten, das Gerät erreichen. Reinigen Sie regelmäßig das Heizgitter (1) und das Luftaustrittsgitter (8), um zu verhindern, dass Schmutz den Luftstrom behindert.
  • Page 27: Francais

    FRANCAIS ADVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des futures consultations; n’utilisez pas l’appareil que selon les indications de ce manuel d’instructions; n’importe quel autre type d’ utilisation devra être consideré inaproprié...
  • Page 28 il n’est pas à l’use. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique s'il est laissé sans surveillance. Pour le nettoyage déconnectez la fiche du secteur électrique. Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne sera pas reparé, on reccomande son inutilisation, en coupant son câble d’alimentation.
  • Page 29 l'appareil. Toute réparation doit être effectuée par le fabricant ou par son service d'assistance technique ou, en tout cas, par une personne possédant une qualification similaire, afin d'éviter tout risque. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l'appareil et invalider les conditions de la garantie.
  • Page 30 - L'appareil doit être connecté à la terre électrique par un conducteur de terre. L'installation doit être effectuée correctement avant d'utiliser l'équipement. - Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides et évitez que des éclaboussures de liquide ne l'atteignent pas.
  • Page 31 DESCRIPTION G60025 1 Fentes de chauffage 2 Poignée 3 Bouton de réglage de la température 4 Bouton de commande de fonction 5 Phare de travail 6 Pieds 7 Bouton ON/OFF du ventilateur 8 Grille de sortie d'air 9 Boîtier 10 Minuterie BOUTONS DE COMMANDE Tournez le bouton de commande de température (3) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la température à...
  • Page 32 PIEDS DE SUPPORT Si vous souhaitez placer le thermo-convecteur au sol, vous devez monter les supports. Alignez les pieds de support avec les trous au bas du boîtier (9) et fixez- les avec les vis. NETTOYAGE Débranchez l'appareil de la prise électrique et attendez le refroidissement complet de chaque élement avant de commencer toute opération de nettoyage.
  • Page 33: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 36 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

This manual is also suitable for:

Ch-2010f timer&turbo

Table of Contents