TREVIDEA G3 FERRARI TEPOR User Manual

Hide thumbs Also See for G3 FERRARI TEPOR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G60018
Technical model: PTC908-L
IT
EN
FR
DE
Termoventilatore Ceramico
Fan heater - Chauffage électrique
TEPOR
AI FINI DEL RISPARMIO ENERGETICO
Il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
FOR ENERGY SAVING
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
www.g3ferrari.it

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TREVIDEA G3 FERRARI TEPOR

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G60018 Technical model: PTC908-L Termoventilatore Ceramico Fan heater - Chauffage électrique TEPOR AI FINI DEL RISPARMIO ENERGETICO Il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. FOR ENERGY SAVING This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 2: Table Of Contents

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. G60001 p. 6 …..………...………………………………………...………………………………………...………………. Descrizione p. 6 …………………...…………………………………………………………………………...…………. Manopole p. 6 ……………………...…………………………………………………………………………...…………. Funzionamento p. 7 ………...……………………………………...…………………………………………………… Pulizia p. 8 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 8 ………...……………………………………...……………………………………….
  • Page 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5: Symbols

    Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6: Informazioni D'uso

    effettuata dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante.
  • Page 7: G60001

    - Non inserire nulla nella griglia di protezione. Non ostruirla e distanziarla di mezzo metro dagli oggetti circostanti. Fare attenzione: la griglia di protezione diventa molto calda durante l’uso. - Riporre su superfici solide e stabili. Nell’uso lasciare spazi di almeno mezzo metro ai lati dell’apparecchio. - Non utilizzare in presenza di acqua o vapore (lavandino, doccia, bagno…).
  • Page 8: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Installare il prodotto come indicato nelle Informazioni d’uso. Portare la manopola selezione funzioni (3) sulla posizione desiderata. Ruotare la manopola regolazione temperatura (4) in senso orario fino a fine corsa. A questo punto il termoventilatore e la luce di funzionamento (1) si accendono. REGOLAZIONE TEMPERATURA Far funzionare l’apparecchio con la manopola regolazione temperatura (4) impostata al livello massimo fino al raggiungimento della temperatura desiderata nella stanza.
  • Page 9: Pulizia

    PULIZIA - Staccare la spina dalla presa elettrica e lasciar raffreddare ogni parte prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Non immergere in acqua. In ogni caso evitare che schizzi d’acqua o di altri liquidi raggiungano l’apparecchio. Pulire frequentemente la feritoia di areazione posta sul retro del prodotto e la griglia di uscita dell’aria (5) per evitare che lo sporco ostruisca il ricircolo dell’aria.
  • Page 10 adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor. Do not leave the unit plugged; better to remove the plug from the mains when the device is not in use. Always disconnect from power supply if you leave it unattended. Cleaning operations should be carried out after unplugging the unit.
  • Page 11: General Information

    or malfunction do not tamper with the unit. The reparation must be done by manufacturer or by service center authorized by the manufacturer in order to prevent any risk. Failure to comply with the above may compromise the unit safety and invalidate the warranty. WARNING: This appliance includes heating function.
  • Page 12: Description

    complete cooling of each part of the unit. - Before each use, unroll the power cord completely. - Do not insert anything in the protective grid. Not to obstruct it and place the unit half a meter from the surrounding objects. Pay attention: the protection grid becomes very hot during use.
  • Page 13: Cleaning

    ADJUSTING THE TEMPERATURE Operate the unit by using the temperature control knob (4) set to high (II) until it reaches the desired temperature in the room. Turn the knob (4) counterclockwise until you turn off the product, then it will turn on periodically to maintain this temperature.
  • Page 14: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES • Power supply: AC 230V 50/60Hz - 1500W power. • Adjustable thermostat • Safety switch-off in case of accidental overturn. FRANCAIS ADVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil;...
  • Page 15 cas, jamais dépasser les limites d’absortion indiqués sur l’adaptateur simple et/ou sur les extensions, ni ceux de maxime puissance indiqués sur les adaptateurs multiples. Ne pas laisser l’appareil inutilemente connecté a la prise eléctrique; c’est toujours mieux de le déconnecter quand il n’est pas à...
  • Page 16 - Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. - Gardez l’appareil et le câble d’alimentation hors la portée des enfants agés de moins de 8 ans. Si le câble d'alimentation est endommagé ou en cas de panne et / ou de dysfonctionnement, ne modifiez pas l'appareil.
  • Page 17 INFORMATION GENERALE - Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne. Débranchez-le après chaque utilisation. - N'immergez pas le produit dans l'eau ou d'autres liquides et évitez les éclaboussures de liquides atteignant l'appareil. Stockez le produit uniquement lorsqu'il est complètement froid.
  • Page 18 DESCRIPTION G60018 1. lampe de travail 2. Poignée 3. Bouton de commande de fonction 4. Bouton de contrôle de la temperature 5. grille de sortie d'air 6. corps principal 7. base de repos Boutons de commande Tourner le bouton de réglage de la température (4) dans le sens des aiguilles d’une montre augmente la température à...
  • Page 19: Deutsch

    DEUTSCH: HINWEISE: Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich, und der Hersteller kann für Schäden haftbar gemacht werden, die durch eine unsachgemäße, falsche oder unvernünftige Verwendung verursacht werden. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt ist.
  • Page 20 Zweifelsfall verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an den Kundendienst. Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Styropor, Nägel, Klammern) muss für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden, da es eine potenzielle Gefahrenquelle darstellt. Wir möchten Sie in diesem Zusammenhang auch daran erinnern, dass Verpackungsabfall der Mülltrennung zugeführt werden muss.
  • Page 21 Ort auf. Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an und verwenden Sie es nicht barfuß. - Dieses Gerät kann nicht von Kindern verwendet werden, auch wenn diese älter als 8 Jahre sind. - Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder...
  • Page 22 andere Art von touristische Unterkunft, wie ländlicher oder Wohn –Tourismus. Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden Führen Sie vor jedem Gebrauch das Netzkabel aus. Setzen Sie das Produkt keinen Stößen aus, es könnte beschädigt werden.
  • Page 23 überhitzen kann. - Benutzen Sie das Gerät nur in Bereichen mit mehr als 4 Quadratmetern. Produkt verfügt über automatisches Ausschaltungssystem, das bei Überhitzung aktiviert wird. Falls sich das Produkt während des Betriebs ausschaltet, stellen Sie sicher, dass die Luftschlitze frei sind, ziehen Sie den Stecker und lassen Sie es 15 Minuten abkühlen, bevor Sie das Gerät neu einschalten.
  • Page 24 REINIGUNG Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie alle Teile abkühlen, bevor Sie die Reinigung beginnen. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Vermeiden Sie Wasser- oder andere Flüssigkeitspritzen auf das Gerät. Reinigen Sie die hinteren Luftschlitze und die Gitteröffnung (5) oft, um Schmutziges in die Umluft zu vermeiden.
  • Page 25: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 28 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

This manual is also suitable for:

G60018

Table of Contents