TREVIDEA G3 FERRARI TEPOR User Manual

Hide thumbs Also See for G3 FERRARI TEPOR:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G60019
Technical model: FH224-Z
IT
EN
FR
DE
Termoventilatore - Fan heater
TEPOR
AI FINI DEL RISPARMIO ENERGETICO
Il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
FOR ENERGY SAVING
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
www.g3ferrari.it

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TREVIDEA G3 FERRARI TEPOR

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G60019 Technical model: FH224-Z Termoventilatore - Fan heater TEPOR AI FINI DEL RISPARMIO ENERGETICO Il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. FOR ENERGY SAVING This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. www.g3ferrari.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...……………………………………………………. Avvertenze di sicurezza p. 3 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 6 ………...……………………………………...…………………………………………….. G60019 p. 7 …..………...………………………………………...………………………………………...………………. Manopole p. 7 ……………………...…………………………………………………………………………...…………. Funzionamento p. 7 ………...……………………………………...…………………………………………………… Programmatore p. 7 ………...……………………………………...…………………………………………………… Pulizia p. 9 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 9 ………...……………………………………...……………………………………….
  • Page 3: Simbologia

    CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5: Symbols

    ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina. Non lasciarlo penzolare dal piano di lavoro dove un bambino potrebbe afferrarlo.
  • Page 6 tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. ATTENZIONE: il prodotto ha una funzione riscaldante. Non coprire.
  • Page 7: Informazioni D'uso

    INFORMAZIONI D’USO - Non lasciare mai l’apparecchio incustodito mentre è in funzione. Staccare la spina al termine di ogni utilizzo. - Per staccare la spina non tirare il cavo di alimentazione. - Non immergere il prodotto in acqua o in altri liquidi ed evitare che spruzzi di liquidi lo raggiungano.
  • Page 8: G60019

    sono in grado di lasciare la stanza da sole, a meno che non venga fornita una supervisione costante - L’apparecchio deve essere posizionato immediatamente al di sotto di una presa di corrente. NOMENCLATURA G60019 1 Luce di funzionamento 2 Retro: maniglia e ingresso aria 3 Manopola selezione funzione 4 Manopola regolazione temperatura 5 Griglia uscita aria 6 Corpo...
  • Page 9 Portare la levetta in posizione “ ” per attivare il programmatore. Una volta impostata la temperatura desiderata tramite la regolazione del termostato (rif: REGOLAZIONE TEMPERATURA, pag 7), utilizzare il programmatore (8) per decidere i periodi della giornata in cui si vuole accendere il termoventilatore.
  • Page 10: Pulizia

    PULIZIA - Staccare la spina dalla presa elettrica e lasciar raffreddare ogni parte prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia. Non immergere in acqua. In ogni caso evitare che schizzi d’acqua o di altri liquidi raggiungano l’apparecchio. Pulire frequentemente la feritoia di areazione posta sul retro del prodotto e la griglia di uscita dell’aria (5) per evitare che lo sporco ostruisca il ricircolo dell’aria.
  • Page 11 power of the appliance as shown on the label; an incorrect installation may cause damage to people, animals or things, for which the manufacturer cannot be considered responsible thereof. If it is necessary to use adapters, multiple sockets or electrical extensions, use only those that comply with current safety standards;...
  • Page 12 between 3 and 8 years must not insert the plug, set or clean or make the maintenance of the appliance. - CAUTION: some parts of this appliance can become very hot and cause skin burning. Pay big attention in presence of children or vulnerable persons. - Children must not play with the appliance.
  • Page 13: Safety Instructions

    PROTECTION IP21 – USE IN BATHROOM Appliance is built in compliance with protection level IP21, that allows use also in the rooms where there is a risk of vertical water drops (kitchen, bathroom, etc.). in case of use in these spaces it is recommended to: - keep away from steam and water (sink, shower, toilet).
  • Page 14: Description

    - Appliance is built in compliance with protection level IP21 against water drops. For safety, it is still recommended to keep it away from steam and water (sink, shower, toilet …). For more information, see “PROTECTION – paragraph IP21 BATHROOM”. The product is equipped with an automatic switch-off that comes into play in case of overheating.
  • Page 15: Timer

    shut down the unit to prevent overheating. Uncover the product, remove anything blocking the ventilation slots and wait for the complete cooling of the item before operating. SAFETY DEVICE AGAINST FALLING Appliance is equipped with a safety switch under the base, that disables function in case of accidental falling. PROTECTION IP21 –...
  • Page 16: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    FRANCAIS ADVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des futures consultations; n’utilisez pas l’appareil que selon les indications de ce manuel d’instructions; n’importe...
  • Page 17 quel autre type d’ utilisation devra être consideré inaproprié et potentiellement dangereux; pour cette raison le constructeur ne pourra pas être rendu responsable si des dommages résultants de l’utilisation inapropriée ou irresponsable de l’appareil se produisent. Avant de l’utilisation, certifiez-vous de l’integrité de l’appareil;...
  • Page 18 Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne sera pas reparé, on reccomande son inutilisation, en coupant son câble d’alimentation. - Ne pas approcher le câble d’alimentation d’objects coupants ou de surfaces chaudes, et ne pas tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise.
  • Page 19 qui précède peut compromettre la sécurité de l'appareil et invalider les conditions de la garantie. ATTENTION: Cet appareil comporte une fonction de chauffage. Ne pas couvrir. Gardez de l'espace sur les côtés lors de l'utilisation. Quelques surfaces, même si non la plaque elle même, pourront atteindre des températures élevées.
  • Page 20 débranchez la fiche de la prise électrique et attendez le refroidissement complet de chaque partie de l'unité. - Avant chaque utilisation, déroulez complètement le cordon d'alimentation. - N'insérez rien dans la grille de protection. Ne pas l'obstruer et placer à un mètre des objets environnants. - Faites attention: la grille de protection devient très chaude pendant l’utilisation.
  • Page 21 pièce par elles-mêmes, à moins qu'une surveillance constante ne soit fournie. - L'appareil ne doit pas être placé immédiatement sous une prise de courant. DESCRIPTION G60019 1 Phare de travail 2 À l'arrière: poignée et ouvertures d'aération 3 Bouton de commande de fonction 4 Bouton de commande de température 5 Grille de sortie d'air 6 Corps principal 7 Base de repos 8 Minuterie 24 heures 9 Panneau de protection BOUTONS DE COMMANDE...
  • Page 22 (reportez-vous au paragraphe «RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE»), utilisez la minuterie (8) pour régler les heures du jour quand vous voulez allumer le chauffage. 4) Alignez le pointeur dessiné au milieu du cadran de la minuterie sur l'heure actuelle. 5) Réglez les heures de la journée auxquelles vous souhaitez que l'appareil reste éteint, en dirigeant vers le centre du cadran les sièges rouges correspondant aux heures.
  • Page 23: Deutsch

    DEUTSCH: HINWEISE: Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich, und der Hersteller kann für Schäden haftbar gemacht werden, die durch eine unsachgemäße, falsche oder unvernünftige Verwendung verursacht werden. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt ist.
  • Page 24 werden, da es eine potenzielle Gefahrenquelle darstellt. Wir möchten Sie in diesem Zusammenhang auch daran erinnern, dass Verpackungsabfall der Mülltrennung zugeführt werden muss. Stellen Sie sicher, dass die Angaben auf dem Typenschild mit denen des Stromnetzes übereinstimmen. Die Installation muss gemäß den Anweisungen des Herstellers unter Berücksichtigung der maximal auf dem Typenschild angegeben Leistung...
  • Page 25 - Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder instruiert wurden, wie das Gerät verwendet werden kann, und die damit verbundenen Gefahren verstehen. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 26 Setzen Sie das Produkt keinen Stößen aus, es könnte beschädigt werden. Verwenden Sie nur originale und kompatible Teile und Zubehör. Halten Sie das Gerät fern von brennbaren Materialien, Wärmequellen, Dampf-und kalte Zonen. SCHUTZ-NIVEAU IP21 - TOILETTENNUTZUNG Das Gerät wurde nach dem Schutzniveau IP21 gebaut, das die Nutzung auch in Räumen erlaubt, wo es vertikales Tröpfeln geben kann.
  • Page 27 cm Raum um es. Beachten Sie, dass das Schutzgitter sehr warm während des Betriebs wird. - Legen Sie das Gerät auf stabile und feste Flächen. Während des Betriebs, lassen Sie mindestens 50 cm an den Seiten des Geräts. - Benutzen Sie das Gerät nicht als Fläche für andere Gegenstände.
  • Page 28 TEMPERATURREGELUNG Drehen Sie den Thermostatregler (4) auf die maximale Stufe, bis die gewünschte Raumtemperatur erreicht wird. Drehen den Thermostatregler (4) gegen den Uhrzeigersinn, bis sich das Gerät ausschaltet. Es wird sich dann periodisch einschalten, um die gewünschte Raumtemperatur zu halten. ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Das Produkt kann sich überhitzen, wenn Sie es bedecken oder wenn ein Fehler vorkommt.
  • Page 29 TECHNISCHE DATEN • Versorgung: AC 220-240V~50/60Hz - Leistung 1800-2000W • Thermostatregler - 24-Stunden-Plannung • Schutz-Niveau IP21 • Sicherheistssystem gegen versehentlichen Sturz und Überhitzung ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKALTGERÄTEN Das Symbol auf der rechten Seite zeigt, dass das Gerät den Anforderungen der neuen Richtlinien entspricht, die eingeführt wurden, um die Umwelt zu schützen (2002/96/EG, 2003/108/EG, 2002/95/EG, 2012/19/EG), und ordnungsgemäß...
  • Page 32 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

This manual is also suitable for:

G60019

Table of Contents