GRE ANISE Instruction Manual page 135

Table of Contents

Advertisement

• Assembler la rampe supérieure (1) et inférieure (7) en les introduisant l'une dans l'autre (figure 25). Fixer les marches (6) aux rampes à l'aide des boulons (8)
FR
, des rondelles (4) et des écrous (9).
• Positionner les tampons (10) sur les rampes pour eviter que l'échelle puisse abîmer la paroi de la piscine.
• Une fois l'échelle assemblée, positionner celle-ci sur la margelle en utilisant le support de rampe (5) comme gabarit.
• Fixer les supports de rampe (5) à l'aide des vis (3) et des rondelles (4) (figure 26).
• Insérer les enjoliveurs (2).
• Montieren Sie das obere Geländer (1) und das untere (7), indem sie eines in das andere stecken (Abb. 25). Befestigen Sie die Tritte (6) in den Geländern mit Hilfe der
DE
Bolzen (8), der Unterlegscheiben (4) und den Schrauben (9).
• Stecken Sie die Stöpsel (10) auf die Geländer, um zu vermeiden, dass die Treppe die Wand des Pools beschädigt.
• Nach dem Zusammenbau der Treppe befestigen Sie sie am Rand mit der Unterstützung des Geländers (5) als Muster.
• Befestigen Sie die Auflage des Geländers (5) mit Hilfe der Schrauben (3) und der Unterlegscheiben (4) (Abb. 26).
• Setzen Sie die Zierleisten (2) ein.
• Montare il corrimano superiore (1) e inferiore (7) inserendolo uno nell'altro (figura 25). Fissare i (6) gradini ai corrimano con l'aiuto di (8) perni e (4) rondelle e
IT
i nove dadi (9).
• Fissare i tappi (10) nei corrimano per evitare che le scale danneggino le pareti della piscina.
• Dopo aver montato la scale, posizionarla sul bordo con l'aiuto del corrimano (5) come modello.
• Fissare i supporti dei corrimano (5) con l'aiuto delle viti (3) e delle rondelle (4) (figura 26).
• Inserire le coperture (2).
• Monteer de bovenste trapleuning (1) en de onderste (7) door het ene deel in het andere te steken (afbeelding 25). Steek de sporten (6) in de trapleuningen met behulp van
NL
de bouten (8), de ringen (4) en de moeren (9).
• Plaats de doppen (10) op de leuningen om te voorkomen dat de trap de wand van het zwembad beschadigd.
• Wanneer de trap is gemonteerd, plaats haar aan de rand met de trapleuningsteun (5) volgens patroon.
• Zet de trapleuningsteunen vast (5) met behulp van de schroeven (3) en de ringetjes (4) (afbeelding 26).
• Plaats de sierlijsten (2).
• Monte o corrimão superior (1) e inferior (7) introduzindo uma na outra (figura 25). Fixe os degraus (6) nos corrimãos com a ajuda dos parafusos (8), das arruelas (4) e das
PT
porcas (9).
• Coloque os tampões (10) nos corrimãos para evitar que a escada danifique a parede da piscina.
• Quando tenha montado a escada, coloque-a no bordo com o suporte do corrimão (5) como padrão.
• Fixe os suportes do corrimão (5) com a ajuda dos parafusos (3) e das arruelas (4) (figura 26).
• Insira os embelezadores (2).
1
1
7
7
Fig/Abb/Afb 25
3
3
4
4
Fig/Abb/Afb 26
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
10
9
9
4
4
135

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

MintCardamonFuori terra788031788032788033

Table of Contents