NON-CONTRACTUAL PHOTOS AND PICTURES. FOTOS E IMÁGENES NO CONTRACTUALES. PHOTOS ET IMAGES NON CONTRACTUELLES. PHOTOS UND BILDER SIND NICHT VERTRAGLICH.
LA FOTOGRAFIA O IL DISEGNO È SOLO A SCOPO ILLUSTRATIVO ED INFORMATIVO. FOTO'S EN AFBEELDINGEN HEBBEN GEEN CONTRACTUELE WAARDE. FOTOS E IMAGENS NAO CONTRATADA.
Page 1
Instruction Manual Manuale delle instruzioni Take the reference number of your pool into Tener presente il riferimento della piscina al account when you do the assembly momento del montaggio Manual de Instrucciones Handleiding met instructies Tenga en cuenta la referencia y las medidas de Op het moment van monteren dient u su piscina a la hora de realizar el montaje rekening te houden met de referentie en de...
Page 2
SUMMARY Ref. 800003 Ø5,00 x H 1,27m ÍNDICE SOMMAIRE Ref. 790210 Ø4,28 x H 1,17m ZUSAMMENFASSUNG RIASSUNTO Ref. 800002 Ø4,00 x H 1,19m SAMENVATTING RESUMO Ref. 800008 Ø2,80 x H 1,07m Important/ Importante/ Important/ Wichtig/ Importante/ Belangrijk/ Importante Components/ Componentes/ Elements/ Bestandteile componenti/ Onderdelen/ Componentes Guarantee/ Garantía/ Garantie/ Garantie/ Garanzia/ Garantie/ Garantia Learn about the wood/ Conozca la madera/ Mieux connîatre le bois/ Das holz besser kennenlernen/ Conosci il legno/ Wat u moet weten over hout/ Conheça a madeira...
Page 3
Fixing of the skimmer joint / Fijación de la junta skimmer / Fixation du joint de skimmer / Befestigung der Dichtung des Skimmers / Fissaggio del giunto dello skimmer / Vastzetten van de skimmerverbinding / Fixação da junta do skimmer Installation of the liner hooking profile/ Colocación de los perfiles de enganche del liner/ Positionne- ment des baguettes d´accroche de liner/ Positionierung der einhakprofile des liners/ Posizionamento dei profili di aggancio del liner/ Plaatsing van de klemprofielen voor inhangen van de liner/ Coloção dos...
Page 4
IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE BELANGRIJK IMPORTANTE COMPULSORY·OBLIGATORIO·IMPÉRATIF·OBLIGATORISCH ·OBBLIGATORIO ·VERPLICHT ·OBRIGATÓRIO It is mandatory to keep it in order to use the warranty Obligatorio conservarlo para poder hacer uso de la garantía Il est obligatoire de le conserver pour pouvoir valider la garantie Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, muss sie aufbewahrt werden Obbligatorio conservarlo per poter usufruire della garanzia U bent verplicht dit te bewaren om later gebruik te kunnen maken van de garantie...
Page 5
The diagonal dimensions of the pool SHOULD BE verified. This is necessary to avoid problems later. Revise them several times until obtaining the dimensions indicated on the drawings. Es IMPRESCINDIBLE verificar las medidas de las diagonales de las piscinas. De esta manera se evitarán problemas posteriormente. Revisar esto varias veces hasta obtener las medidas indicadas en los planos.
Page 6
Before screwing on the edges of the pool, the wood should be presented for its correct localization. If your pool has a double edge, both the internal one and the external one should be presented and you should start screwing the internal perimeter. (D) Sitting on or walking on the beaches is strictly prohibited.
Page 7
To install the blocks (pieces of wood that support the edges), pay attention to the pool drawing. It is important that these are screwed in the exact position indicated on the drawing. Do not over-tighten the screws to avoid splintering the wood. It is recommended to sand the areas with splinters to eliminate the risk of cutting. Para instalar los tacos (piezas de madera que sujetan las playas), fíjese en el plano de la piscina.
Page 9
Armazenar a palete num local com uma belüfteten Ort auf. ventilação adequada. Manufacturas GRE S.A. l Aritz Bidea nº 57 l Belako Industrialdea l Apartado 69 l 48100 Mungia (Bizkaia) Spain Tel. (34) 946 741 116 l Fax (34) 946 741 708 l gre@gre.es...
Page 10
En su objetivo constante de mejorar sus productos, Manufacturas Gre se reserva el derecho a modificar en cualquier momento y sin previo aviso las características, los detalles técnicos, los equipamientos estandarizados y las opciones de sus productos.
Page 11
ATTENZIONE Leggere attentamente queste informazioni e e conservarle per farvi riferimento in futuro Congratulazioni per la tua scelta. Il modello che hai scelto è stato progettato in modo particolare per una installazione semplice e rapida, ma per un uso corretto della piscina sono necessarie alcune precauzioni. Prima di procedere con l’installazione e il montaggio della tua piscina, informati su quanto previsto dal piano regolatore.
Page 12
GUARANTEE Keep your manual with the serial number and the purchase justification (payment receipt) for any type of reclamation. Any reclamation against guarantee should be made by an and a sample of the liner will be required for any eventual online declaration, via the www.grepool.com/en/after-sales, reclamation against the guarantee.
Page 13
PROLOGUE STORAGE PRECAUTIONS - Pool alarm - Pool cover While the pool is disassembled, it is sensitive to variations of - Pool hut temperature and humidity. Therefore, certain precautions should be taken for storage. INSTALLATION SUGGESTION When you receive the packets, store the pieces of wood in horizontal position on a flat surface, shielding them from humidity The land should be prepared as indicated in the «installation»...
PROLOGUE SAFETY INSTRUCTIONS The filter kit (filter + pump) should be installed at least 3.5 metres from the pool to avoid the risk of electrocution. There should be a special differential electricity protection device for pools with electric filter pumps, according to the regulation. Never leave children without surveillance near the pool.
Page 15
S S T T AN AND D ARD WARNING: SWIMMINGPOOLS Every electrical appliance fed in 220 V, has to be located at least 2015 2015 at 3,50 m from the edge of the pool. The equipment should be connected to a voltage, with earth connection, protected by a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA.
Page 16
- El llenado de agua Si después del peritaje no se detecta ninguna anomalía o disfunción, - La colocación de los bordes la sociedad Manufacturas Gre se reserva el derecho de facturar los - El invernaje costes de portes y otros diversos al cliente.
ANTES DEL MONTAJE PRECAUCIONES DE ALMACENAMIENTO elemento de protección normalizado, como: Mientras la piscina se encuentra desmontada, es sensible a - Barrera de protección las variaciones de temperatura y de humedad. Por lo tanto, es - Alarma de piscina necesario tomar ciertas precauciones de almacenamiento. - Cubierta de piscina Cuando reciba los paquetes, guarde las piezas de madera en - Refugio de piscina...
ANTES DEL MONTAJE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Es obligatorio colocar el kit de filtración (filtro + bomba) a una distancia mínima de 3,5 metros de la piscina para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Es obligatorio prever la instalación de un dispositivo de protección diferencial especial para piscinas en la alimentación eléctrica de la bomba, conforme a la normativa.
Page 19
S S T T AN AND D ARD ATENCIÓN: Todo aparato alimentado en 220 V, debe situarse por lo menos SWIMMINGPOOLS a 3,50 m del borde de la piscina. 2015 2015 El equipo se debe conectar a una toma de corriente, con conexión a tierra, protegida con un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de funcionamiento residual asignada que no exceda de 30 mA.
GARANTIE Pour toute réclamation/SAV, conservez votre notice avec avec les Nº de série (palette bois + liner) ainsi que votre preuve d’achat (ticket de caisse). Toute demande de garantie devra faire l’objet d’une demande éventuelle de prise en garantie, un échantillon du déclaration en ligne sur le site: www.grepool.com/fr/apres- liner sera demandé.