GRE ANISE Instruction Manual page 107

Table of Contents

Advertisement

DE
E
Um den bereits positionierten Liner zu bewegen, lassen Sie ihn an der Leiste entlanggleiten. Sollte sich dies als sehr schwierig erweisen, so können Sie den Liner
entfernen, indem Sie ihn anheben, um die Verknüpfung nicht zu beschädigen. Stellen Sie sicher, dass der Liner sowohl am Boden als auch an den Wänden gut positioniert
ist, richten Sie die Spannung des Liners gleichmäßig ein (drücken Sie den Liner an den Ecken mit der Fußspitze Richtung Ecken der Wände) (Abb. 22).
F
Füllen Sie den Pool etwa 2 Zentimeter hoch mit Wasser (Abb. 23). Um die Positionierung des Liners zu erleichtern, empfiehlt es sich, dass das Wasser nicht sehr kalt ist.
G
Glätten Sie den Boden des Liners, um Falten zu vermeiden, indem Sie von der Mitte aus Richtung Enden beginnen. Füllen Sie den Pool weiter. Sollte es weiterhin Falten
geben, korrigieren Sie die Spannung des Liners an den Wänden, indem Sie ihn an der Ankopplungsleiste entlangschieben. (Schräge Falten an der Wand weisen auf eine
falsche Positionierung hin) (Abb. 24).
Es ist wichtig, dass die Ecken des Liners den Ecken des Tragwerks des Beckens entsprechen.
Einige Wochen nach der Befüllung wird der Liner in dem unter Wasser liegenden Bereich eine andere Farbe aufweisen als der Liner, der an der Luft ist. Diese
Verfärbung ist normal und gefährdet die Festigkeit und/oder Eigenschaften des Liners nicht. Um zu vermeiden, dass durch die Luftverschmutzung eine dunkle
Markierung zwischen dem Teil unter Wasser und dem Teil außerhalb des Wassers erscheint (die sognannte Wasserlinie), empfehlen wir Ihnen, den Liner in diesem
Bereich regelmäßig mit einem spezifischen Reinigungsmittel zu säubern.
E
IT
Per spostare il liner già posizionato, farlo scivolare tramite il listello. Se risultasse difficile, si può togliere il liner alzandolo per non danneggiare l'incollatura ai bordi.
Assicurarsi che il liner sia ben posizionato non solo sul fondo ma anche sulle pareti, regolare uniformemente la tensione dello stesso (con la punta del piede, spingere il liner
attraverso gli angoli fino agli angoli della parete) (figura 22).
F
Riempire la piscina di un paio di centimetri (figura 23). Per facilitare il posizionamento del liner, è preferibile che l'acqua non sia molto fredda.
G
Lisciare il fondo del liner per evitare le pieghe iniziando dal centro fino agli estremi. Proseguire il riempimento della piscina. Se continua a fare pieghe, regolare la
tensione del liner sulle pareti facendo scorrere lungo il listello di aggancio. (Le pieghe oblique sulla parete indicano un posizionamento incorretto) (Figura 24).
È indispensabile che gli angoli del liner coincidano con quelli della struttura della vasca.
Una volta posizionato il liner, continuare a riempire la piscina fino a 10 cm al di sotto dell'ugello di mandata.
Alcune settimane dopo il riempimento, il liner presenterà un colore diverso nella parte sommersa rispetto a quella a contatto con l'aria. Questa decolorazione è
normale e non mette in pericolo la solidità e/o le caratteristiche del liner. Per evitare che si formi una macchia scura dovuta alla contaminazione atmosferica tra
la parte del liner sommersa e quella a contatto con l'aria (denominata linea d'acqua), consigliamo di pulire regolarmente il liner in questa zona con un pulitore
specifico.
E
NL
Om de al geplaatste liner te verplaatsen, schuift u hem door het klemprofiel. Indien dit moeilijk gaat, kunt u de liner iets terugschuiven waarbij u hem optilt zodat u de
verdikte rand niet beschadigt. Verzeker u ervan dat de liner goed op zijn plaats zit, zowel op de bodem als op de wanden, waarbij de spanning ervan overal gelijk is (met de
punt van de voet, kunt u de liner vanuit zijn hoeken in de hoeken van de wanden duwen) (afbeelding 22).
F
Vul het zwembad met 2 centimeter water (afbeelding 23). Om de plaatsing van de liner te vergemakkelijken, gebruikt u bij voorkeur water dat niet echt koud is.
G
Strijk de bodem van de liner glad om vouwen weg te halen en begin vanuit het midden naar de zijkanten. Ga verder met het vullen het zwembad. Als u nog steeds
vouwen heeft, corrigeer de spanning van de liner aan de wanden door hem door het klemprofiel te verschuiven. (Schuine vouwen op de wand geven een onjuiste plaatsing
aan) (Afbeelding 24).
Het is van het grootste belang dat de hoeken van de liner overeenkomen met de hoeken van de vorm van het bassin.
Als de liner eenmaal is geplaatst, gaat u verder met het van het zwembad tot 10 cm onder het uitstroommondstuk.
Enkele weken na het vullen, zal de liner een kleurverschil vertonen tussen het gedeelte onder water en het deel dat aan de lucht is. Deze verkleuring is
normaal en levert geen enkel gevaar op voor de strekte en/of andere eigenschappen van de liner. Om te voorkomen dat u een donkere streep die ontstaat door
luchtverontreiniging gaat zien op de scheiding van het liner-deel onder water en het deel in de open lucht (waterlijn genoemd), raden we u aan om de liner in dit
gebied regelmatig te reinigen met een speciaal daarvoor bedoeld product.
E
PT
Para deslocar o liner já colocado, deslize-o pelo perfil. Se for muito difícil, o liner poderá ser retirado levantando-o para não danificar a união. Certifique-se de que o
liner está bem posicionado tanto no fundo como nas paredes, ajuste uniformemente a tensão do mesmo (com a ponta do pé, empurre o liner pelos seus ângulos para os
cantos das paredes) (figura 22).
F
Encha a piscina de água até cerca de 2 centímetros (figura 23). Para facilitar a colocação do liner, é preferível que a água ñao esteja muito fria.
G
Alise o fundo do liner para evitar as dobras começando a partir do centro para os extremos. Continue a encher a piscina. Se ainda houver dobras, deverá corrigir a tensão
do liner nas paredes deslizando-o pelo perfil de engate. (As dobras oblíquas na parede indicam um posicionamento incorreto) (Figura 24).
È imprescindível que os ângulos do liner correspondam com os cantos da estrutura do tanque.
Após colocado o liner, continue a encher a piscina até 10 cm sob a boquilha de impulsão.
Umas semanas depois do enchimento, o liner apresentará uma cor diferente entre a parte submergida e a que está ao ar. Esta decoloração é normal e não coloca
em risco a solidez e/ou as características do liner. Para evitar que apareça uma marca escura devida à contaminação atmosférica entre a parte submergida e a
parte ao ar livre do liner (denominada línea de água), recomendamos limpar regularmente o liner nesta zona com um limpador específico.
E
Fig./Abb./Afb. 22
F
Fig./Abb./Afb. 23
G
Diese Querschnittansicht zeigt den im Anschlusswinkel positionierten Liner
Questa vista trasversale mostra il liner posizionato nell'angolo
Deze zijaanblik toont de in een hoek geplaatste liner
Esta vista transversal mostra o liner colocado no ângulo
Fig./Abb./Afb. 24
Ziehen Sie den Liner in de Ecken gut fest
107
Tendere bene il liner negli angoli
Span de liner strak in de hoeken
Estique bem liner nos cantos

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

MintCardamonFuori terra788031788032788033

Table of Contents