SOMFY SGS 201 Operating And Installation Manual

SOMFY SGS 201 Operating And Installation Manual

Hide thumbs Also See for SGS 201:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.somfy.com
SGS
EN
Operating and installation guide
DE
Montage- und Gebrauchsanleitung
201
5073900C

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SGS 201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SOMFY SGS 201

  • Page 1 Operating and installation guide Montage- und Gebrauchsanleitung 5073900C...
  • Page 3: Table Of Contents

    2.1 Switching the installation on 2.2 Gate travel auto-programming 2.3 Closing the control unit 2.4 Standby/Reactivating the control electronics 2.5 Fully opening and closing the gate 2.6 Obstacle detection 2.7 User training EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 4: Safety Instructions

    2 kV). to obtain additional information, consult the website www.somfy.com. The instructions may be modified if and when there is a change to the standards or to the motorisation. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 5: Cable Feed

    (branch, stone, tall grasses, etc.) • the motorisation changes direction when the are able to obstruct the movement of the gate. gate encounters an object measuring 50 mm positioned halfway up the leaf. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 6: Safety Instructions Relating To Maintenance

    Do not dispose of the motorisation with household waste at the end of its life. Return the motorisation to its distributor or use your local authority's special waste collection services. STOP EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 7 12 cm or a maximum of 5 mm. STOP 12 cm 5 mm min. max. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 8: Product Description

    Cable clamp Wall/pillar mounting bracket nut Cable clamp screw Wall/pillar mounting bracket washer M8x22 flat washer Pin for securing the cylinder to the wall/ pillar bracket Unlocking mechanism screw Unlocking mechanism EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 9: Space Requirements

    Min./Max. weight per gate leaf (L) 1.25 / 1.8 m The type of gate (solid/open-worked) and the weather conditions (presence of strong winds), may reduce these maximum values (see table below). EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 10: General View Of The Installation

    Semi-openworked gate Solid gate General view of the installation Mark Description Mark Description Area lighting* Offset antenna* Video entry phone* Flashing light* Key lock* Motors Photoelectric cells* Control unit *optional accessories EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 11: Presentation Of The Control Electronics

    The pillars must have a robust structure and be at least 21 cm wide. If they do not, improvements may have to be made to your pillar to guarantee correct installation and to ensure that the bracket stays in place. It is not recommended to mount the bracket level with the pillar: risk of spalling. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 12: Electrical Pre-Equipment

    If a cable conduit cannot be made, use a cable grommet which will withstand the weight of vehicles (ref. 2400484). Details of the wiring are given in the section “Wiring the accessories”, page 21. 230V power supply EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 13: Tools Required For Installation (Not Provided)

    Hardware adapted to the material of the pillar/wall - screw diameter: 3.5 to 4.5 mm - raised or flat-head screws - Type "S" rawl plug for concrete: S5, S6 or S8 EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 14: Installation

    We recommend that you add a shim so that the cylinder = 0 cm mounting bracket is aligned with the gate leaf hinge and A is 0 cm. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 15: Mounting The Pillar Brackets

    Check that the bracket is at the right level. Retighten if necessary. mounting support. Check before proceeding to the next step Have you checked that the brackets are perfectly horizontal on the pillars? EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 16: Mounting The Motors

    Fix the unlocking mechanism (m) onto the gate leaf mounting bracket (e) using screw (l). Fit the cylinder onto the leaf mounting bracket. Clip the unlocking mechanism onto the cylinder catch to secure it. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 17 The washers (j) provided must be fitted. Fit the cylinder. Clip the unlocking mechanism on the catch to secure it. Check before proceeding to the next step Have you checked that the cylinders are perfectly horizontal? EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 18: Installing The Control Unit

    Fit sealing strip (o) inside the top of the control unit. Checking the position of the antenna For optimum performance, it is essential that the antenna is correctly positioned. Do not cut the cut the antenna wire. Antenna EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 19: Securing The Control Unit

    (see page 11). Secure the base of the unit to the pillar/wall: 1 screw (s) to secure the unit to the bracket + 2 screws to secure the unit to the pillar/wall. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 20: Connecting The Motors

    • Immobilise the 230 V power cable with the cable clamp provided (t). • Fit a terminal block on the earth wire (yellow/green) and store it in the control unit. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 21: Commissioning And Standard Use

    Once installation is complete, it is essential to check that the obstacle detection complies with annex A of the standard EN 12 453. 2.3 Closing the control unit Affix summary label (f) to the back of the control unit cover. Close the control unit and screw in the cover. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 22: Standby/Reactivating The Control Electronics

    • When the gate is closing: the gate will stop and reopen. 2.7 User training All users must be trained on how to safely use this motorised gate (standard use and unlocking principle) and on the mandatory periodic checks. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 23: Wiring The Accessories

    • Service life: 3 years. To ensure an optimum battery life, switch the gate's electric power supply off at least 3 times a year to run a number of cycles using the battery. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 24: Offset Antenna (Optional)

    • only the remote controls and radio control points can be used to control the gate (wired controls are deactivated), • the wired safety accessories (photoelectric cells, flashing light) remain active. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 25: Advanced Parameter Settings

    Repeat the “Activate pedestrian opening” procedure using the button for which the pedestrian opening must be deactivated. The indicator light comes on then goes out. The pedestrian opening is deactivated on this button. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 26: Automatic Closing

    When you release button 2, the indicator light light goes out and is then lit constantly. flashes; press button 1 on the remote control twice. indicator light remains lit. Automatic closing is activated. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 27: Deactivating Automatic Closing

    The indicator light comes on. The indicator light is off. Press button 2 on the remote control. Press button 1 Automatic closing is deactivated. indicator light flashes. on the remote control twice. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 28: Programming The Remote Controls

    PROGRAMMING THE REMOTE CONTROLS 5.1 Description of the remote controls Depending on the choice of parameter settings, Somfy RTS remote controls can control: • complete opening of the gate • pedestrian opening of the gate • another Somfy RTS device (example: garage door motor, roller shutter, etc.)
  • Page 29: Adding A Remote Control

    The remote control has been memorised. 5.3 Deleting a remote control See “Clearing the settings”, page 29. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 30: Troubleshooting Guide

    The motorisation must be disconnected from any power supply during cleaning and maintenance and when parts are replaced. 6.1 Assistance If the fault remains or for any other problem or enquiry relating to your motorisation, visit www.somfy.com. 6.2 Replacing the remote control battery The service life of the battery is generally 2 years.
  • Page 31: Clearing The Settings

    Locking the motors Unclip the unlocking mechanism, then remove the cylinder from Fit the cylinder. Clip the unlocking mechanism on the catch to the gate leaf mounting bracket. secure it. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 32: Diagnostics

    Electrical fault Contact Somfy assistance. The gate reopens at the end of the Unscrew the gate leaf brackets and offset them slightly closing motion towards the centre of the gate. EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 33 40 to 50 from 50 to 60 from 60 to 70 from 70 to 80 from 80 to 90 from 90 to 100 from 100 to 110 from 110 to 120 EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 34: Technical Data

    - Accessories power supply output 24 Vdc / 15 W max. - Input for backup battery - Input for photoelectric cells - Dry contact control input Yes (does not work with battery or solar power) EN - SGS 201 installation and operating guide - SOMFY...
  • Page 35 8 Technische Daten 1.7 Anschluss an die Netzstromversorgung 2 Inbetriebnahme und übliche Verwendung 2.1 Einschalten der Anlage 2.2 Einlernen des Torwegs 2.3 Schließen des Steuerkastens 2.4 Wechsel der Steuerelektronik in den Standby-/Betriebsmodus DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    Internetseite www.somfy.com zur Verfügung. Diese dem Typ H07RN-F entsprechen. Die Installation Anleitung kann im Falle von Änderungen der Normen eines Blitzschutzes wird empfohlen (max. 2 kV oder des Antriebs jederzeit geändert werden. Restspannung). DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 37: Kabelführung

    Gras etc.) die Bewegung des Tors behindern können. ordnungsgemäß funktioniert • der Antrieb die Richtung wechselt, wenn das Tor auf einen 50 mm hohen Gegenstand auf halber Höhe des Tors stößt. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 38: Sicherheitshinweise Bei Der Wartung

    Sie diese bei einer Recycling-Sammelstelle ab. Entsorgen Sie Ihren alten Antrieb nicht mit dem Hausmüll. Lassen Sie den Antrieb vom Lieferanten zurücknehmen oder nutzen Sie die von der Kommune bereitgestellten Möglichkeiten STOP der getrennten Müllsammlung. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 39 Gefahrenbereich für die Füße besteht, muss der Abstand zwischen der Unterkante der Torflügel und dem Boden mindestens 12 cm oder höchstens 5 mm betragen. STOP 12 cm 5 mm min. max. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 40: Produktvorstellung

    Beutel mit Zubehör für die Spindel Steuerkastens am Befestigungswinkel Schraube Befestigungswinkel Pfeiler/ Kabelzugentlastungsklemme Mauer Mutter Befestigungswinkel Pfeiler/Mauer Schraube für Kabelzugentlastungsklemme Unterlegscheibe Befestigungswinkel Pfeiler/Mauer Unterlegscheibe M8x22 Achse zur Befestigung der Spindel am Befestigungswinkel Pfeiler/Mauer Schraube Verriegelungsteil Verriegelungsteil DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 41: Produktbeschreibung

    Min./max. Breite/Flügel (L) 1,25 / 1,8 m In Abhängigkeit vom Typ des Tors (mit oder ohne Durchbrüche) und den Witterungsbedingungen (starker Wind) müssen diese Höchstwerte möglicherweise nach unten korrigiert werden (siehe nachstehende Tabelle). DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 42: Übersicht Über Die Anlage

    200 kg Tor mit Durchbrüchen Tor mit teilweisen Durchbrüchen Tor ohne Durchbrüche Übersicht über die Anlage Position Bezeichnung Position Bezeichnung Umfeldbeleuchtung* Externe Zusatzantenne* Video-Türsprechanlage* Signalleuchte* Schlüsselschalter* Antriebe Fotozellen* Steuerkasten *Optionales Zubehör DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 43: Erläuterung Der Steuerelektronik

    Die Pfeiler müssen standfest und mindestens 21 cm breit sein. Ist dies nicht der Fall, sind für eine ordnungsgemäße Montage und einen guten Halt des Befestigungswinkels unter Umständen besondere Maßnahmen erforderlich. Es wird davon abgeraten, den Winkel bündig mit der Pfeilerkante zu montieren: Die Kante könnte abplatzen. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 44: Elektrische Vorbereitung

    Wenn die Verlegung im Erdreich nicht möglich ist, sollten Sie einen Kabelkanal verwenden, der für das Überfahren mit Fahrzeugen geeignet ist (Teile-Nr. 2400484). Näheres zur Verkabelung siehe „Verkabelung des Zubehörs“, seite 21 230-V-Netz- stromversor- gung DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 45: Für Die Installation Benötigtes Werkzeug (Nicht Im Lieferumfang)

    - Außendurchmesser: 22 mm STEUERKASTEN Schrauben, die für das Material von Pfeiler/Mauer geeignet sind - Schraubendurchmesser: 3,5 bis 4,5 mm - Senk- oder Flachrundschrauben - Dübel Typ „S“ für Beton: S5, S6 oder S8 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 46: Installation

    Pfeiler. Wir empfehlen die Nutzung eines Einsatzes, der dafür = 0 cm sorgt, dass der Befestigungswinkel der Spindel sich auf der Achse des Torscharniers befindet und Maß A gleich 0 cm ist. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 47: Befestigung Der Pfeilerbefestigungswinkel

    Die Position des Befestigungswinkels mit einer Wasserwaage Befestigung am Pfeiler anbringen. überprüfen. Bei Bedarf nachziehen. Nachkontrolle vor dem nächsten Schritt Haben Sie geprü , ob die Winkel auf den Pfeilern genau horizontal sitzen? DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 48: Anbringung Der Befestigungsplatte Der Spindel Am Befestigungswinkel

    Anschläge verstellt und Fehlfunktionen können die Folge sein. Das Verriegelungsteil (m) mit Hilfe der Schraube (i) am Torbefestigungswinkel (e) befestigen. Die Spindel am Befestigungswinkel des Flügels anbringen. Das Verriegelungsteil am Mitnehmerbolzen einrasten, um ihn zu fixieren. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 49 Die mitgelieferten Unterlegscheiben (j) sind auf jeden Fall zu montieren. Die Spindel anbringen. Das Verriegelungsteil am Mitnehmerdorn einrasten, um ihn zu fixieren. Nachkontrolle vor dem nächsten Schritt Haben Sie überprü , ob die Spindel ganz horizontal sitzt? DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 50: Installation Des Steuerkastens

    Einlegen der Dichtungsschnur Das Dichtungsband (o) oben in den Steuerkasten einlegen. Überprüfung der Position der Antenne Damit die Antenne optimal funktioniert, muss sie korrekt ausgerichtet sein. Den Antennendraht keinesfalls abschneiden. Antenne DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 51: Befestigung Des Steuerkastens

    Befestigung verwendeten Schraubentyp abhängig (siehe seite 11). Das Unterteil des Steuerkastens an Pfeiler/Mauer anbringen: 1 Schraube (s) zur Befestigung des Kastens am Winkel und + 2 Schrauben zur Befestigung des Kastens an Pfeiler/Mauer. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 52: Anschluss Der Antriebe

    • Phase und Neutralleiter an den Klemmen 16 und 17 (Phase und Neutralleiter). anschließen (rotes Schild „230 V“). • Das Versorgungskabel 230 V mit der mitgelieferten Kabelzugentlastungsklemme (t) fixieren. • Eine Lüsterklemme am Erdungskabel (grün/gelb) befestigen und diese im Steuerkasten unterbringen. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 53: Inbetriebnahme Und Übliche Verwendung

    Nach Abschluss der Montage muss unbedingt überprü werden, ob die Hinderniserkennung die Anforderungen des Anhangs A der Norm EN 12 453 erfüllt. 2.3 Schließen des Steuerkastens Das Erinnerungsschild (f) unten am Steuerkasten anbringen. Den Steuerkasten schließen und die Abdeckung verschrauben. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 54: Wechsel Der Steuerelektronik In Den Standby-/Betriebsmodus

    • Beim Schließen des Tors: hält das Tor an und öffnet dann erneut. 2.7 Schulung der Benutzer Alle Benutzer müssen in die sichere Verwendung dieses elektrisch angetriebenen Tores eingewiesen werden (Standardbenutzung und Entriegelungsprozeduren). Zudem müssen sie über die regelmäßigen Pflichtprüfungen informiert werden. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 55: Verkabelung Des Zubehörs

    • Lebensdauer: 3 Jahre. Sie können die Lebensdauer Ihrer Batterie verlängern, indem Sie Ihr Tor 3 Mal pro Jahr vom Strom trennen und es mit Hilfe der Batterie einige Male öffnen und schließen. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 56: Externe Zusatzantenne (Option)

    Wenn der Antrieb mit Solarstrom funktioniert: • das Tor kann nur mit Funksendern und fest Funkbedieneinheiten gesteuert werden (per Kabel angeschlossenen Steuerungen sind deaktiviert), • Die per Kabel verbundenen Sicherheitseinrichtungen (Lichtschranke, Signalleuchte) bleiben aktiviert. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 57: Erweiterte Einstellungen

    Deaktivierung der Fußgängeröffnung Wiederholen Sie das Verfahren „Aktivierung der Fußgängeröffnung“ mit der Taste, für die die Fußgängeröffnung deaktiviert werden soll. Die leuchtet auf und verlöscht wieder. Die Fußgängeröffnung ist an dieser Taste deaktiviert. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 58: Automatischer Zulauf

    Wenn die Taste 2 losgelassen wird, blinkt die LED verlöscht und dann dauerha aufleuchtet. Drücken Sie 2 Mal auf die Taste 1 des Funksenders. Die LED leuchtet weiter. Der automatische Zulauf ist aktiviert. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 59: Deaktivierung Des Automatischen Zulaufs

    Die LED brennt nicht. Drücken Sie die Taste 2 des Funksenders. Drücken Sie 2 Mal Der automatische Zulauf ist deaktiviert. Die LED blinkt. auf die Taste 1 des Funksenders. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 60: Einlernen Von Funksendern

    EINLERNEN VON FUNKSENDERN 5.1 Beschreibung der Funksender Die RTS-Funksender von Somfy können je nach Programmierung folgende Funktionen auslösen: • Vollöffnung des Tors • Fußgängeröffnung des Tors • Ansteuerung anderer RTS-Produkte von Somfy (Beispiele: Antrieb für Garagentor, Rollladen etc.) Funksender mit...
  • Page 61: Hinzufügen Eines Funksenders

    Steuerelektronik an. „RADIO“ leuchtet auf und verlöscht Die LED leuchtet auf. wieder, sobald die Taste des Funksenders losgelassen wird. Der Funksender ist eingelernt. 5.3 Löschen der Funksender Siehe „Einstellungen löschen“, seite 29. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 62: Störungsbeseitigung

    Ersetzen Sie die Batterie (3 V Bringen Sie die Rückseite Schrauben auf Schrauben. des Funksenders ab. CR 2430). des Funksenders wieder der Rückseite des an und befestigen Sie sie Funksenders. mit den Schrauben. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 63: Einstellungen Löschen

    Wenn die Antriebe entriegelt sind, kann das Tor bei einem Stromausfall manuell bewegt werden. Entriegeln der Antriebe Verriegeln der Antriebe Das Verriegelungsteil ausrasten und die Spindel vom Die Spindel anbringen. Das Verriegelungsteil am Mitnehmerdorn Spindelbefestigungswinkel abnehmen. einrasten, um ihn zu fixieren. DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 64: Diagnose

    18). 7 Blinksignale Elektronikstörung Wenden Sie sich an den Somfy-Kundendienst. Das Tor öffnet sich wieder nach Die Befestigungswinkel der Torflügel lösen und etwas Abschluss des Schließvorgangs. zur Mitte des Tores verschieben DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 65: Ergänzende Hinweise Zur Ermittlung Der Maße

    40 bis 50 von 50 bis 60 von 60 bis 70 von 70 bis 80 von 80 bis 90 von 90 bis 100 von 100 bis 110 von 110 bis 120 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 66: Technische Daten

    500 W bei 230 V (nur Halogen- oder Leuchtstoff-Leuchtmittel) - Ausgang zur Versorgung sonstiger Zubehöre 24 VDC / max. 15 W - Eingang für Notstrombatterie - Eingang für Fotozellen - Potentialfreier Steuereingang Ja (funktioniert nicht bei Batterie- oder Solarstromversorgung) DE - Montage- und Gebrauchsanweisung SGS 201 - SOMFY...
  • Page 68 023 56 23 752 800827151 www.somfy.nl www.somfy.it Somfy Belux NV. 02 712 07 70 www.somfy.be Somfy Ltd. (+44) 0113 391 3030 www.somfy.co.uk Somfy Sp. z o.o 810377199 www.somfy.pl SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde 74300 CLUSES FRANCE www.somfy.com...

Table of Contents