Page 1
TPC-705 Kids Tablet > Navodila za uporabo < Garancijska izjava Návod k použití < Záručný list Návod pre používanie < Záruční list D < Instrukcja obsługi Deklaracja gwarancyjna Használati utasítás...
Page 3
VIVAX Hvala vam na kupovini Vivax proizvoda. Upute za uporabu daju vam detaljne informacije o radu vašeg novog uređaja. Prije nego krenete koristiti vaš novi telefon ili tablet, obavezno pročitajte sigurnosne upute kako bi u potpunosti sigurno i ispravno koristitli vaš telefon. Odložite upute na znano mjesto kako bi ih u slućaju potrebe mogli ponovno koristiti. SIGURNOSNA UPOZORENJA I NAPOMENE ...
Page 4
VIVAX suncu, vatri i slično. Baterije moraju biti odložene u skladu s zbrinjavanjem opasnog otpada. Uvijek koristite reciklažne posude kako biste očuvali okoliš. Za zamjenu baterije kontaktirajte ovlašteni servis. ISKLJUČENJE U ZABRANJENIM PODRUČJIMA Isključite mobilni uređaj u prostorima u kojima korištenje takvih uređaja nije dozvoljeno ili gdje postoji opasnost od neželjenih djelovanja uređaja, npr. u avionima, u blizini medicinske elektroničke opreme, zapaljivih tekućina, kemikalija ili eksploziva. odmah posjetite liječnika. U rijetkim slučajevima, korištenje mobilnog uređaja u automobilu može izazvati neželjene posljedice na elektroničku opremu unutar vozila. U takvim slučajevima, zbog sigurnosti, nemojte koristiti uređaj. OVLAŠTENO OSOBLJE: Samo ovlašteni stručnjaci su autorizirani za instalaciju ili popravak uređaja. ...
Page 5
VIVAX • Uvijek držite bežičnu opremu više od 15cm udaljenu od medicinskog uređaja. • Nikad ne nosite bežičnu opremu u džepu na prsima • Koristite mobilni uređaj na suprotnoj strani tijela u odnosu na medicinski uređaj • Iskljjučite bežičnu opremu ukoliko mislite da interferira s medicinskim uređajem • Pratite upute dane od proizvođača medicinskog implantata Ukoliko imate medicinske implantate, za pitanja vezana uz uporabu vašeg mobilnog ili bežičnog uređaja kontaktirajte vašeg lječnika. Slušna pomagala: Upozorenje: Korištenjem slušalica dovodite se u rizik, jer ne možete istovremeno čuti vanjske zvukove. Ne koristite slušalice kada to može ugroziti vašu sigurnost. Neki mobilni uređaji mogu neželjeno djelovati na funkcioniranje slušnih pomagala. Ostali medicinski uređaji: ...
Page 6
VIVAX Ukoliko želite dodatno umanjiti utjecaj zračenja radio valovima, možete ograničiti korištenje bežične komunikacije, jer je duljina kontakta jedan od bitnijih faktora izloženosti. Također možete odmaknuti uređaj od tijela jer se stupanj izloženosti znatno smanjuje s udaljenošću. OPĆE SIGURNOSNE UPUTE I OBAVJESTI Pročitajte i sačuvajte ove upute za kasniju uporabu. Upozorenje: Uvijek se pridržavajte upozorenja na otisnutih na uređaju ili u Uputama za uporabu. Čišćenje: Ne koristite tekuća sredstva ili sredstva za čišćenje sa raspršivaćem. Koristite mekanu vlažnu tkaninu. Punjač: Koristite samo certificirane punjače preporučene od strane proizvođača. Punjači drugih proizvođača mogu biti opasni, mogu oštetiti ...
Page 7
VIVAX Toplina: Telefon ili tablet bi trebalo držati dalje od izvora topline kao što su radijator, pećnica, štednjak i ostali uređaji koji generiraju toplinu. Zamjenski dijelovi: Korištenje neodobrenih zamjenskih dijelova prilikom servisa uređaja može prouzrokovati požar, strujni udar i druge opasne situacije. Provjerite da osoba koja servisira uređaj koristi originalne dijelove odobrene od strane proizvođača. Ušteda energije: Kako bi uštedjeli energiju, isključite prijenosni USB punjač kada nije u uporabi. Punjač nema prekidač, tako da morate odspojiti adapter iz utičnice napajanja. OPREZ: Dugotrajno slušanje audio zapisa pri maksimalnoj glasnoći zvuka može dovesti do oštećenja sluha. Zbog toga ne preporučujemo slušanje audio zapisa s velikom glasnoćom i ne više od jedan sat dnevno pri srednjoj glasnoći. • Uređaj uvijek držite dalje od predmeta poput bankovne kartice. Zračenje mobilnog telefona može uzrokovati gubitak podataka na kredinoj kartici i ...
Page 8
VIVAX Predostrožnost kod korištenja Ovaj uređaj je usklađen s pravilima vezanim uz izlaganje radio valovima. Vaš mobilni uređaj je ujedno i radio odašiljač i radio prijemnik. Dizajniran je kako ne bi prelazio ograničenja preporučena međunarodnim naputcima u vezi limita izloženosti radio valovima. Ta pravila su donesena od strane neovisnih znanstvenih ustanova, ICNIRPa i uključuju sigurnosne margine uspostavljene kako bi se osigurala adekvatna zaštita svim korisnicima, neovisno o dobi i zdravstvenom stanju. Preporuke vezane uz izloženost zračenju za mobilne uređaje koriste jedinicu "Specific absorption rate" ili SAR. Granična vrijednost za SAR definirana u ICNIRPovim preporukama je 2.0 W/kg uprosiječeno na 10 grama tkiva. U ...
Page 9
VIVAX EU Izjava o sukladnosti M SAN grupa d.d. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Tablet u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Upute za korištenje Vašeg uređaja možete pronaći na http://hr.vivax.com/ Odaberite: PROIZVODI→Smart, Odaberite: model uređaja → Documents → Korisnički priručnik Odlaganje električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod ulazi u grupu električne i elektroničke opreme (WEEE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda ...
Page 10
VIVAX GLAVNI DIJELOVI I FUNKCIJE 1. Ulaz za slušalice 3,5mm 6. Uključ./Iskljč. uređaja 2. Micro TF Card utor 7. Reset otvor 3. Prednja kamera 8. Dodirni LED Zaslon 4. Stražnja kamera 9. USB priključak 5. Tipka za ugađanje jačine ...
Page 11
VIVAX Opis tipki i Funkcija: Kratko pritisnite za stanje čekanja / uključenje, dugo pritisnite za uključivanje Tipka za uključenje / isključivanje uređaja. Pojačavanje zvuka Volume +(up) Utišavanje zvuka Volume ‐(down) Povratak na početni zaslon (Home) Pritiskom na tipku vračate se iz aplikacije na prikaz početnog zaslona Prethodni korak (Back) Povratak na prethodni izbornik ili korak Tipka za prikaz glavnog Izbornika Tipka za povratak na prethodni korak ili aplikacija izbornik. Otvorene aplikacije Prikaz otvorenih ili aktivnih aplikacija 9 ...
Page 12
VIVAX OZNAKE NA ZASLONU Nova E‐mail poruka Utišanje zvuka SD kartica dodana / Nova G‐mail poruka uklonjena Mod USB Učitavanje podataka / priključenja Slanje podataka Podsjetnik Učitavanje završeno Opća obavijest (npr.: Aktivan Alarm sinhronizacijska greška i sl.) Reprodukcija Sinkronizacija podataka Wi‐Fi spajanje i Napunjenost baterije jačina Wi‐Fi signala Mod zrakoplova Punjenje baterije Bluetooth 10 ...
Page 13
VIVAX PRVA UPORABA Instalacija TF kartice (opcionalno): Opaska: Ako ne želite umetnuti TF karticu u vaš tablet, ovo poglavlje možete preskočiti. Prije umetanja ili vađenja memorijske kartice obavezno isključite vaš tablet. Ulaz za TF karticu (2) nalazi se s gornje strane Tableta. 1. Pažljivo umetnite TF mem. Karticu u utor tako da su kontakti okrenuti prema donjoj strani uređaja (prema ...
Page 14
VIVAX A) Slijedite upute koje su prikazane u “Čarobnjaku – Vodiču za postavljanje telefona”: Čarobnjak će vas voditi kroz postavljanje tableta i prilagoditi tablet vašoj telefonskoj mreži, Wi‐Fi pristupu, Google računu, E‐mail računu i drugim početnim postavkama. Wi‐Fi network postavljanje Ugađanje OSD Jezika (jezik (Postavke Wi‐Fi mreže) prikaza poruka i paramtera na zaslonu) 12 ...
Page 15
VIVAX Kopiranje postavki sa već Postavljanje Google računa postojećeg Google računa (opcija.) Kada završite sa početnim postavljanjem tableta, na zaslonu će se pojaviti početni zaslon i vaš uređaj spreman je za uporabu. Ili ... B) Za otvaranje i ugađanje postavki slijedite donje korake: a. Na početnom zaslonu, za otvaranje popisa svih aplikacija povucite prstom s dna zaslnno prema gore. b. Pritisnite na oznaku Settings (Postavke): c. Za odabir prikaza jezika, odaberite opciju "Language and Input" (Jezik i unos) i odaberite jezik prikaza. d. Za prijavu na Wi‐Fi mrežu i ugađanje postavki, odaberite opciju "Wi‐Fi" i slijedite upute na zaslonu. 13 ...
Page 16
VIVAX e. Za prijavu na Google Račun (Google Account), bez kojega nećete moći preuzimati Aplikacije sa Google Play Store platforme, odaberite opciju "Accounts". PUNJENJE BATERIJE U večini slučajeva, vaš tablet dolazi sa već napunjenom baterijom sa otprilike 40% napunjenosti, tako da je spreman za uporabu. Kada razina ...
Page 17
VIVAX iWawa Home2 DJEČJA APLIKACIJA Opčenito Sve više i više djece koristi tablete ili pametne telefone, a najviše ih koristi za zabavu i igranje raznih igara. Također, koriste ih i u eduakativne i druge korisne namjene i stjecanje novih znanja. Međutim, djeci još uvijek nedostaje sposobnost kontrole ponašanja i prepoznavanja pozitivnih ili negativnih sadržaja, a pretjerano korištenje može imati negativne učinke na dječji fizički i psihički razvoj. Ugrađena Aplikacija iWawaHome je orijentirana na sigurnost i nudi sadržaje pogodne za djecu, te omogućava jednostavnu roditeljsku kontrolu i praćenje ponašanja djeteta, fokusirajući se na uspostavljanje sigurnog ...
Page 18
VIVAX PRISTUP UPUTAMA NA ZASLONU Za više informacija i pristup Uputama za uporabu na zaslonu tableta, pritisnite na oznaku "Manual" u listi aplikacija. Pritiskom na Aplikaciju "Manual", na zaslonu će se prikazati elektronska verzija uputa sa više podataka o ugađanju i uporabi tableta. ISKLJUČENJE Pritisnite tipku za uključivanje / isključivanje na dulje od 3 sekunde. Pojavit će se prozor s opcijama za isključivanje, pritisnite ikonu "Isključi" ...
VIVAX Početak uporabe 1. Pregled osnovnih funkcija tableta Na glavnom zaslonu, povucite prstom sa vrha zaslona prema dnu za prikaz brzog izbornika te ugađanje: ‐ Svjetline zaslona ‐ Wi‐Fi pristupa ‐ Bluetooth konekcije ‐ Zrakoplovni mod 2. Tipke Za isključivanje, pritisnite tipku za uključivanje na nekoliko sekundi. Kad je telefon uključen, kratko pritisnite tipku za uključenje kako bi uključili ili isključili zaslon. Na dnu zaslona možete pronaći tipke za navigaciju: 1. Tipka za povratak na početni zaslon ( ): Pritisnite tipku za povratak na početni zaslon. U početnom zaslonu, dodirnite i držite tipku za prikaz zadnje otvorenoj Aplikaciji. ...
VIVAX Postavljanje početnog zaslona Duljim pritiskom na prazan dio na početnom zaslonu ili odabirom “Postavki”, otvoriti će se opcije za ugađanje pozadinske slike (wallpaper), dodavanje “widgets‐a” i Aplikacija. Duljim dodirom na sliku Aplikacije možete pomicati aplikacije po zaslonu, brisati ih ili dodavati ...
VIVAX Internet Možete se spojiti na Internet mrežu putem WLAN Wi‐Fi mreže. Uživajte u glazbi, video, aplikacija i novostima bilo gdje i bilo kad! Možete Uključiti ili Isključiti Internet vezu putem Brzog izbornika ili postavki. Za pristup i pretraživanje interneta, možete koristiti Google Android aplikacije kao što je Chrome ili druge internetske tražilice. ...
VIVAX 10.Google Play Movies & TV Za reprodukciju različitih video formata, odaberite Video reproduktor Aplikaciju na vašem tabletu. Možete reproducirati video datoteke iz različitih izvora, snimljene kamerom s telefona, video datoteka s Interneta ili Youtube‐a. 11.Photos (Slike) Tablet posjeduje alat za lagano i brzo pregledavanje fotografija. ...
VIVAX 12.Specifikacije Dimenzije(mm*mm*mm) 188.4x108.2x10.0 Težina oko 280g LCD 7 "600x1024, 5 dodirnih točaka OS Android 9.0 Go Procesor 1.3GHz Quad Core Memorija 1GB DDR3 RAM, 16GB interna WI‐FI 802.11b/g/n Micro‐USB (OTG), Micro‐SD (do Priključci 128GB), Ulaz za slušalice Baterija 3.7V 2100mAh Li‐Poly Do 12h Audio mod, do 2.0h Vrijeme rada internet, do 2.5h Video mod Radna temperatura okoline Između 0 i 40°C Android 9 Pie Android robot je reprodukcija ili modifikacija iz djela koje je napravio i dijeli Google, a koristi se u skladu s uvjetima opisanim u Licenci „Creative Commons 3.0.“ Wi‐Fi®, Wi‐Fi Protected Setup™, Wi‐Fi Direct™, Wi‐Fi CERTIFIED™, i Wi‐Fi logo su robne marke od Wi‐Fi Alliance. Google, Android, Google Play i ostale oznake zaštitni su znakovi tvrtke Google LLC. 23 ...
Page 26
VIVAX 13.iWawa Home2 SISTEM RODITELJSKE KONTROLE Opčenito Sve više i više djece koristi tablete ili pametne telefone, a najviše ih koristi za zabavu i igranje raznih igara. Također, koriste ih i u eduakativne i druge korisne namjene i stjecanje novih znanja. Međutim, djeci još uvijek nedostaje sposobnost kontrole ponašanja i prepoznavanja pozitivnih ili negativnih sadržaja, a pretjerano korištenje može imati negativne učinke na dječji fizički i psihički razvoj. Ugrađena Aplikacija iWawaHome je orijentirana na sigurnost i ponudu sadržaja pogodnih za djecu, te omogućava jednostavnu roditeljsku kontrolu i praćenje ponašanja djeteta, fokusirajući se na uspostavljanje sigurnog ...
Page 27
VIVAX Dozvolite iWawa App pristup Dozvolite iWawa App kontrolu Fotografijama, media i drugim zapisima telefonskih poziva Nakon što omogućite pristup, pojavit će se prozor za aktiviranje Child Lock‐ a (Roditeljske kontrole). Pritisnite tipku „Activate“ (Aktiviraj). Izlazak iz iWawa aplikacije: Za izlazak pritisnite tipku: Za izlazak biti će potrebno upisati lozinku. 25 ...
Page 28
VIVAX Za aktiviranje iWawa App kao zadane aplikacije, odaberite iWawa kao početnu aplikaciju. Kad je iWawa App aktivna, moguća su 2 moda rada: 1. Children Use (Dječji mod) 2. Parental Mode (Roditeljski mod) U Roditeljskom Modu rada možete odabrati: Dostupna App Trgovina Kids Store: za Dječje Aplikacije Postavljanje koje su Applications: aplikacije dostupne na pojedinom ...
Page 29
VIVAX Postavljanje koji Servisi (Usluge) smiju raditi u “pozadini” White List: Postavke računa Account: Možete ograničiti vrijeme korištenja za svaki Dječji račun. Time Limit: Ostala ugađanja Setup: Kids Store Security Control (Kontrola sigurnosti) Ograničavanje ili blokiranje sadržaja koji nisu prikladni djeci čime se štiti fizički i psihički razvoj djece. Roditelji mogu filtrirati sadržaje koji trebaju biti blokirani. Applications Filter / Website filtering (Filter Aplikacija/ Filter web stranica) Odaberite odgovarajuće aplikacije za djecu ...
Page 30
VIVAX Sadržaj i Kontrola (Content and Management) Omogućite djeci široki izbor aplikacia pomoću alata za upravljanje aplikacijama, video, glazbom i drugim sadržajima. 1. Applications Recommendation (Preporuka Aplikacija) Preporuke za edukativne igre i druge aplikacije prikladne za djecu. Preporučeni sadržaj redovito se ažurira i može se besplatno preuzeti. 2. Multimedia Management (Upravlanje Multimedia sadržajima) Djeca mogu otvoriti aplikaciju "Video" na dječijoj ...
Page 31
VIVAX Add Kid Account (Dodavanje Dječjeg računa) Ovdje možete dodati i uređivati svaki pojedini Dječji račun. 29 ...
Page 32
VIVAX Behavior Restrictions (Kontrola i ograničenje ponašanja) Ograničite dječje ponašanje iWawa‐om, djeca ne mogu više ometati ili posječivati roditeljsku radnu površinu, neočekivano koristiti uređaj i igrati neprikladne igrice. Child Lock (Roditeljsko zaključavanje) Bez dozvole roditelja, djeca neće moći napustiti dječju radnu površinu. Ovime ne samo da osiguravate da dijete koristi uređaj u sigurnom okruženju, već i osiguravate da djeca ...
Page 33
VIVAX Featured Functions (Dodatne funkcije) Ugađanje praktičnih funkcija za lekše korištenje uređaja. 1. Personal Style (Osobni stil) Kreiranje različitih stilova prikaza radne površine. 2. Multiple Accounts (Više računa) Možete postaviti više Dječjih računa. Svako dijete može imati svoju zasebnu radnu površinu. 3. Setting (Postavke) Za ugađanje, otvorite početnu stranicu roditeljskog nadzora, pritisnite na tipku za Postavljanje (Setup) i pristupite stranici Postavke (Settings), a zatim ...
Page 34
VIVAX 4. Parental Remote Control (Daljinska Roditeljska kontrola) Roditelji mogu preuzeti iWawaParent aplikaciju za daljinsko upravljanje putem svog osobnog telefona ili drugog tableta i pomoću iWawaHome aplikacije kontrolirati korištenje Kids Tableta bez da fizički koriste Kids tablet. Opaska: Kako biste povezali "iWawa Parent App" s tabletom, morate biti prijavljeni na isti Google račun kao i na Kids tabletu. Za povezivanje ...
Page 36
VIVAX Hvala vam na kupovini Vivax proizvoda. Uputstva za upotrebu daju vam detaljne informacije o radu vašeg novog uređaja. Pre nego što počnete sa upotrebom vašeg novog telefona, obavezno pročitajte uputstva kako biste u potpunosti, sigurno i pravilno upotrebljavali vaš telefon. Sačuvajte uputstva za slučaj da vam ponovo ...
Page 37
VIVAX ostavljena na jakom suncu ili u blizini izvora visoke temperature. U cilju zaštite okoline, baterije moraju da budu odložene u skladu sa propisima o prikupljanju i zbrinjavanju opasnog otpada. Za zamenu baterije kontaktirajte ovlašćeni servis! ISKLJUČENJE U ZABRANJENIM PODRUČJIMA Isključite mobilni uređaj u prostorima u kojim upotreba takvih uređaja nije dozvoljena ili gde postoji opasnost od neželjenog dejstva uređaja, npr. u avionima, u blizini medicinske elektronske opreme, zapaljivih hemikalija, na mestima gde postoji emisija ekplozivnih gasova U retkim slučajevima, upotreba mobilnog uređaja u automobilu može da izaziva neželjene posledice na elektronsku opremu unutar vozila. U takvim slučajevima, zbog sigurnosti, nemojte da upotrebljavate uređaj. OVLAŠĆENO OSOBLJE: Samo stručnjaci iz ovlašćenih servisa treba da vrše instalaciju ili popravke uređaja. ...
Page 38
VIVAX Medicinski implantati: Proizvođači medicinske opreme preporučuju minimalnu udaljenost od 15 cm između bežičnih uređaja i ugrađenih medicinskih pomagala, kao što su npr. pacemakeri ili defibliratori, kako biste se izbegla bilo kakva interferencija sa medicinskim pomagalom. Za osobe sa takvim pomagalima preporučujemo: • Uvek držite bežičnu opremu više od 15cm udaljenu od medicinskog uređaja. • Nikad ne nosite bežičnu opremu u džepu na grudima • Upotrebljavajte mobilni uređaj na suprotnoj strani tela u odnosu na medicinski uređaj ...
Page 39
VIVAX Svi naši mobilni uređaji usklađeni su sa međunarodnim i po potrebi nacionalnim standardima i propisima, po pitanju ograničenja izlaganja korisnika elektro‐magnetskom polju. Ti standardi i propisi su prihvaćeni posle iscrpnih naučnih istraživanja. U njima nije ustanovljena povezanost ...
Page 40
VIVAX d) ukoliko uređaj ne funkcioniše pravilno. e) ukoliko je uređaj pao ili je oštećen na bilo koji način (tad se gubi garancija) Toplota: Telefon (ili tablet) bi trebalo držati što dalje od izvora toplote kao što su radijator, rerna, štednjak i ostali uređaji koji generišu toplotu. Zamenski delovi: Upotreba neodobrenih zamenskih delova, prilikom servisa uređaja, može biti uzrok paljenju, strujnom udaru i drugim opasnim situacijama. Proverite da osoba koja servisira uređaj koristi originalne delove, odobrene od strane proizvođača. Ušteda energije: Kako biste uštedeli energiju, isključite prenosni USB punjač kada nije u upotrebi. Punjač nema prekidač, tako da morate da isključite ...
Page 41
VIVAX Predostrožnost prilikom upotrebe Ovaj uređaj je usklađen sa pravilima vezanim uz izloženost radio talasima. Vaš mobilni uređaj je ujedno i radio odašiljač i radio premnik. Dizajniran je kako ne bi prelazio ograničenja preporučena međunarodnim propisima u vezi sa limitom izloženosti radio talasima. Ta pravila su donesena od strane nezavisnih naučnih ustanova, ICNIRPa i uključuju sigurnosne margine uspostavljene kako bi se osigurala adekvatna zaštita svim korisnicima, nezavisno od uzrasta i zdravstvenog stanja. Preporuke vezane uz izloženost zračenju za mobilne uređaje koriste jedinicu "Specific absorption rate" ili SAR. Granična vrednost za SAR definisana u ...
Page 42
VIVAX EU izjava o usaglašenosti KimTeh d.o.o ovim izjavljuje da je radijska oprema tipa SmartTelefon u skladu sa direktivom 2014/53/EU i svim ostalim EU direktivama. Za izjavu o usaglašenosti, kontaktujte KimTeh d.o.o., Viline vode bb, Slobodna zona Beograd L12/4, 11000 Beograd, Telefon: 011 20 70 600 , fax: 011 2070 854 , 011 3313 596, e‐mail: prodaja@kimtec.rs Uputstva za upotrebu Vašeg uređaja možete pronaći na http://hr.vivax.com/ ; izaberite PROIZVODI→Smart, izaberite model uređaja → Documents → Korisnički priručnik Odlaganje električne i elektronske opreme Proizvodi označeni ovim simbolom spadaju u grupu ...
Page 43
VIVAX GLAVNI DELOVI I FUNKCIJE 1. Ulaz za slušalice 3,5mm 6. Uključ./Iskljč. uređaja 2. Micro TF Card slot 7. Reset otvor 3. Prednja kamera 8. Dodirni LED ekran 4. Zadnja kamera 9. USB priključak 5. Taster za podešavanje ...
Page 44
VIVAX Opis tastera i Funkcija: Kratko pritisnite za stanje čekanja / uključenje, dugo pritisnite za uključivanje Taster za uključenje / isključivanje uređaja. Pojačavanje zvuka Volume +(up) Utišavanje zvuka Volume ‐(down) Pritiskom na taster vraćate se iz aplikacije Povratak na početni na prikaz početnog ekrana ekran (Home) Prethodni korak (Back) Povratak na prethodni meni ili korak Taster za prikaz glavnog menija Taster za povratak na prethodni korak ili aplikacija meni. Otvorene aplikacije Prikaz otvorenih ili aktivnih aplikacija 9 ...
Page 45
VIVAX OZNAKE NA EKRANU Nova E‐mail poruka Utišavanje zvuka SD kartica dodana / Nova G‐mail poruka uklonjena Režim USB Učitavanje podataka / priključenja Slanje podataka Podsetnik Učitavanje završeno Opšte obaveštenje Aktivan Alarm (npr.: sinhronizacijska greška i sl.) Sinhronizacija Reprodukcija podataka Wi‐Fi spajanje i Napunjenost baterije ...
Page 46
VIVAX PRVA UPOTREBA Instalacija TF kartice (opcionalno): Opaska: Ako ne stavljate TF karticu u vaš tablet, ovo poglavlje možete da preskočite. Pre umetanja ili vađenja memorijske kartice obavezno isključite vaš tablet. Ulaz za TF karticu (2) nalazi se s gornje strane Tableta. 1. Pažljivo umetnite TF mem. Karticu u slot tako da su kontakti okrenuti prema donjoj strani uređaja (prema ...
Page 47
VIVAX A. Sledite uputstva koja su prikazana u “Čarobnjaku – Vodiču za podešavanje telefona”: Čarobnjak će da vas vodi kroz podešavanje tableta i da prilagodiće tablet vašoj telefonskoj mreži, Wi‐Fi pristupu, Google računu, E‐mail računu i drugim početnim podešavanjima. Podešavanje Wi‐Fi mreže Podešavanje OSD Jezika (jezik prikaza poruka i parametara na ekranu) 12 ...
Page 48
VIVAX Kopiranje podešavanja sa već Podešavanje Google računa postojećeg Google računa (opcija.) Kada završite sa početnim podešavanjem tableta, na ekranu će da se pojavi početni ekran i vaš uređaj je spreman za upotrebu. Ili ... B) Za otvaranje i podešavanje opcija pratite sledeće donje korake: a. Na početnom ekranu, za otvaranje popisa svih aplikacija pritisnite prstom i povucite sa dna ekrana prema gore. b. Pritisnite na oznaku Settings (Podešavanja): c. Za odabir prikaza jezika, odaberite opciju "Language and Input" (Jezik i unos) i izaberite jezik prikaza. d. Za prijavu na Wi‐Fi mrežu i podešavanje opcija, izaberite opciju "Wi‐Fi" i sledite uputstva na ekranu. ...
Page 49
VIVAX e. Za prijavu na Google Račun (Google Account), bez kojega nećete moći da preuzimate Aplikacije sa Google Store platforme, izaberite opciju "Accounts". ...
Page 50
VIVAX iWawa Home2 DEČIJA APLIKACIJA Opšte Sve više i više dece koristi tablete ili pametne telefone, a najviše ih koristi za zabavu i igranje raznih igara. Također, koriste ih i u eduakativne i druge korisne namene i sticanje novih znanja. Međutim, deci još uvek nedostaje sposobnost kontrole ponašanja i prepoznavanja pozitivnih ili negativnih sadržaja, a preterano korišćenje može da ima negativne efekte na dečiji fizički i psihološki razvoj. ...
Page 51
VIVAX PRISTUP UPUTSTVIMA NA EKRANU Za više informacija i pristup Uputstvima za upotrebu na ekranu tableta, pritisnite na . oznaku "Manual" Pritiskom na Aplikaciju "Manual", na ekranu će da se prikaže elektronska verzija uputstava sa više podataka o podešavanju i upotrebi tableta. ...
VIVAX Početak upotrebe 1. Pregled osnovnih funkcija tableta Na glavnom ekranu, povucite prstom sa vrha ekrana prema dnu za prikaz brzog menija i podešavanje: ‐ Svetline ekrana ‐ Wi‐Fi pristupa ‐ Bluetooth konekcije ‐ Avionski mod 2. Tasteri Za isključivanje telefona, pritisnite taster za uključivanje na nekoliko sekundi. ...
VIVAX 5.Podešavanje početnog ekrana Dužim pritiskom na prazan deo na početnom ekranu ili izborom Podešavanja otvoriće se opcije za podešavanje pozadinske slike (wallpaper), dodavanje “widgets‐a” i aplikacija. Dužim dodirom na sliku Aplikacije možete da pomerate aplikacije po ekranu, brišete ih iz popisa ili dodajete u popis ...
VIVAX 7.Internet Možete da se spojite na internet mrežu izborom WLAN Wi‐Fi mreže. Možete da uživate u muzici, videu, aplikacijama i novostima, bilo gde i bilo kad! Možete da Uključite ili Isključite mobilnu Internet vezu putem Brzog menija ili opcija. Za pristup i pretraživanje interneta, možete da koristite Google Android aplikacije kao što je Chrome ili druge internet pretraživače. ...
VIVAX 10.Video Za reprodukciju različitih video formata, izaberite Video reproduktor Aplikaciju na vašem telefonu. Možete da reprodukujete video datoteke iz različitih izvora, snimljene kamerom sa telefona, video datoteke sa interneta ili Youtube‐a. ...
VIVAX 12.Specifikacije Dimenzije(mm*mm*mm) 188.4x108.2x10.0 Težina oko 280g LCD 7 "600x1024, 5 dodirnih tačaka OS Android 9.0 Go Procesor 1.3GHz Quad Core Memorija 1GB DDR3 RAM, 16GB interna WI‐FI 802.11b/g/n Micro‐USB (OTG), Micro‐SD (do Priključci 128GB), Ulaz za slušalice Baterija 3.7V 2100mAh Li‐Poly Do 12h Audio mod, do 2.0h Vreme rada internet, do 2.5h Video mod Radna temperatura okoline Između 0 i 40°C Android 9 Pie Android robot je reprodukcija ili modifikacija iz dela koje je napravio i deli Google, a koristi se prema uslovima opisanim u Licenci „Creative Commons 3.0.“ ...
Page 59
VIVAX 13.iWawa Home2 SISTEM RODITELJSKE KONTROLE Opšte Sve više i više dece koristi tablete ili pametne telefone, a najviše ih koriste za zabavu i igranje raznih igara. Također, koriste ih i u eduakativne i druge korisne namene i sticanje novih znanja. Međutim, deci još uvek nedostaje sposobnost kontrole ponašanja i prepoznavanja pozitivnih ili negativnih sadržaja, a preterano korišćenje može da ima negativne efekte na dečiji fizički i psihološki razvoj. Ugrađena Aplikacija iWawaHome je orijentisana na sigurnost i nudi sadržaje pogodne za decu, te omogućava jednostavnu roditeljsku kontrolu i praćenje ponašanja deteta, fokusirajući se na uspostavljanje sigurnog okruženja i blokiranja potencijalnih opasnosti, čime roditelj dobiva snažan alat koji ...
Page 60
VIVAX Dozvolite iWawa App pristup Dozvolite iWawa App kontrolu Fotografijama, media i drugim zapisima telefonskih poziva Nakon što omogućite pristup, pojaviće se prozor za aktiviranje Child Lock‐a (Roditeljske kontrole). Pritisnite dugme „Activate“ (Aktiviraj). Izlaz iz iWawa aplikacije: Za izlaz pritisnite: Za izlaz biti će potrebno da upišete lozinku. 25 ...
Page 61
VIVAX Da biste aktivirali iWawa App kao zadanu aplikaciju, odaberite iWawa kao početnu aplikaciju. Kad je iWawa App aktivna, moguća su 2 režima rada: 1. Children Use (Dečiji režim) 2. Parental Mode (Roditeljski režim) U Roditeljskom Režimu rada možete odabrati: Dostupna App Trgovina Kids Store: za Dečije Aplikacije Podesite koje su Applications: aplikacije dostupne na svakom dečijem računu ...
Page 62
VIVAX Postavke računa Account: Možete ograničiti vreme korišćenja za svaki Dečiji račun. Time Limit: Ostala podešavanja Setup: Kids Store Security Control (Kontrola sigurnosti) Ograničavanje ili blokiranje sadržaja koji nisu prikladni za decu čime se štiti fizički i psihički razvoj dece. Roditelji mogu filtrirati sadržaje koji trebaju da budu blokirani. Applications Filter / Website filtering (Filter Aplikacija/ Filter web strana) Odaberite odgovarajuće aplikacije za decu i blokirajte neprikladne sadržaje poput ...
Page 63
VIVAX Sadržaj i Kontrola (Content and Management) Dajte svojoj deci širok izbor aplikacija pomoću alata za upravljanje aplikacijama, video, muzikom i drugim sadržajima. 1. Applications Recommendation (Preporuka Aplikacija) Preporuke za obrazovne igre i druge aplikacije prilagođene deci. Preporučeni sadržaj se redovno ažurira i može se besplatno preuzeti. ...
Page 64
VIVAX Add Kid Account (Dodavanje Dečijeg računa) Ovde možete dodati i uređivati svaki Dečiji račun. 29 ...
Page 65
VIVAX Behavior Restrictions (Kontrola i ograničenje ponašanja) Ograničite ponašanje dece pomoću iWawa‐e, deca ne mogu više da ometaju ili posećuju roditeljsku radnu površinu, neočekivano da koriste uređaj i igraju neprikladne igrice. Child Lock (Roditeljsko zaključavanje) Bez roditeljskog odobrenja deca neće moći da napuste detetovu radnu površinu. To ne samo da osigurava da vaše ...
Page 66
VIVAX Featured Functions (Dodatne funkcije) Podešavanje praktičnih funkcija za lakše korišćenje uređaja. 1. Personal Style (Lični stilovi) Kreirajte različite stilove prikaza na radnoj površini 2. Multiple Accounts (Više računa) Možete da postavite više dečijih računa. Svako dete može da ima svoju posebnu radnu površinu. 3. Setting (Podešavanja) Da biste izvršili podešavanje, otvorite ...
Page 67
VIVAX 4. Parental Remote Control (Daljinska Roditeljska kontrola) Roditelji mogu preuzeti aplikaciju za daljinsko upravljanje iWawaParent sa svog ličnog telefona ili drugog tableta i koristiti iWawaHome aplikaciju za kontrolu upotrebe Dečije tablete bez fizičkog korišćenja Kids tableta. Napomena: Da biste povezali "iWawa Parent App" s tabletom, morate biti prijavljeni na isti Google ...
Page 69
VIVAX Ви благодариме на купувањето на производот. Упатствата за користење ви даваат детални информации за работата на вашиот нов уред. Пред да почнете со користење на вашиот телефон или таблет, задолжително прочитајте ги сигурносните упатства за во целост сигурно да го користите вашиот телефон. Одложете го упатството на познато место за во случај на потреба да можете повторно да го користите. СИГУРНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА И НАПОМЕНИ Прочитајте ги овие сигурносни напомени пред да почнете да го ...
Page 70
VIVAX ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Постои опасност од експлозија доколку батеријата не е правилно заменета или е еднаква со моделот. Батеријата не смее да биде изложена на прекумерно греење како на пр. оставање на силно сонце, оган или слично. Батеријата мора да биде одложена согласно со локалните закони. Секогаш користите рециклажни садови за да ја чувате околината. За замена на батеријата контактирајте го овластениот сервис. ИСКЛУЧУВАЊЕ ВО ЗАБРАНЕТИ ПОДРАЧЈА Исклучете го мобилниот уред во простории во кој го е забрането користење на таков вид на уреди или каде што постои опасност од ...
Page 71
VIVAX Возила: Емитирање на моблните уреди на радио фреквенции можат да влијаат на електронските системи на моторните возила. За детали поврзани со Вашето возило обратете се до неговиот производител или застапник. Медицински импланти: Производителите на медицинската опрема препорачуваат минимална одалеченост од 15cm помеѓу безжичниот уред и вградениот медицински уред како што е. бајпасот или дефибрилаторот, за да се избегне било каква интерференција со ...
Page 72
VIVAX Вашиот уред на бензиски станици, поготово во близина на уреди за точење на гориво. Најстрого придржувајте се до ограничувањата на места за складирање на горови, хемиски станици или места каде што се користат експлозиви. Подрачја со можност за експлозија често се означени али не секогаш. Во тоа спаѓаат места на кои строго се советува да се исклучи гасење на моторни возила, бродови, простори со ...
Page 73
VIVAX полначот. Ве молиме да се посоветувате со локалниот доставувач за дополнителни информации. Преоптеретување: Немојте да го преоптеретувате струјниот утикач, продолжниот кабел за да избегнете ризик од пожар или струен удар. kako bi izbjegli rizik od požara ili strujnog udara. Предмети и течности: Никогаш немојте да ставате никакви предмети на или во уредот бидејќи може да допрете делови кој се под напон и да предизвикате пожар или струен удар. Немојте да истурате никаква течност по телефонот или таблетот. Одржување: Немојте да пробувате сами да вршите сервис на уредот бидејќи тргање на покривот може да ве изложи на висок напон и други опасности и да го изгубите правото на гаранција. За ова одржување ...
Page 74
VIVAX ВНИМАНИЕ: Долготрајно слушање на аудио записи при максимално ниво на звук може да предизвика оштетување на слухот. Заради тоа не препорачуваме слушање на аудио записи со високо ниво на звук и не повеќе од еден саат дневно при средно ниво на звук. • Уредот секогаш држете го подалеку од картички од банка. Зрачењето на мобилниот уред може да предизвика губење на податоци на ...
Page 75
VIVAX Препораки поврзани со изложеноста за мобилни уреди се користи единицата "Specific absorption rate" или SAR. Границата за вредноста за SAR дефинирана во ICNIRP‐ите препораки е 2.0 W/kg просечно на 10 грама ткиво. Во тестовите во кои се одредува SAR вредност, опремата се користи во стандардни позиции со највисока моќ на секои тестирани фреквенциски појаси. Реалната SAR вредност за време на користење на уредот може да биде и пониска од максималната вредност бидејќи уредот е дизајниран да користи само онолку моќ колку што е потребно за да има добра ...
Page 76
ЕУ Изјава за согласност Oва изјавува дека радијската опрема од тип SmartTelefon е во согласност со Директивите на 2014/53/EU. Упатство за користење на вашиот уред можете да ги пронајдете на http://hr.vivax.com/ , Одберете ПРОИЗВОДИ→Smart, Одберете модел уред → Documents → Кориснички прирачник Одложување на електрична опрема Производите означени со овој симбол означуваат дека ...
Page 77
VIVAX ГЛАВНИ ДЕЛОВИ И ФУНКЦИИ 1. Bлез за слушалки 3,5mm 7. Pесетирање 2. Micro TF Card Bлез 8. LED дисплеј 3. Предна камера 9. USB влез 4. Задна камера 10. Звучник 5. Јачина на звук +/‐ 6. Копче за вклучув ...
Page 78
VIVAX МК Опис на копчињата и Функција: Накратко притиснете на чекање / вклучување, притиснете и задржете за Копче за вклучув. вклучување / исклучување уреди. Јачина на звук нагоре Звук +(up) Намалување на обемот Звук ‐(down) Враќање на почетен екран Со притискање на копчето ќе ве однесе (Home) од апликација на почетниот екран Враќање на почетен екран (Back) Врати се на претходното мени или чекор Копчето за да се прикаже главниот менито на За да се вратите на претходниот чекор апликацијата или менито. Приказ на отворени апликации Само отворен или активни апликации 10 ...
Page 79
VIVAX МК ОЗНАКИ НА ЕКРАНОТ Нова E‐mail порака Исклучување звук SD картичка додадена Нова G‐mail порака / отстранета Вчитување на режим USB податоци / приклучок испраќање на податоци Вчитувањето е Podsjetnik завршено Активен аларм Општо известување Синхронизација на Репродукција податоци Wi‐Fi спојување и Hаполнетост на моќност на Wi‐Fi батеријата сигнал Полнење на Aвионски режим батеријата Bluetooth врската е активна 11 ...
Page 80
VIVAX МК ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА Инсталација на TF картичка (опционално): Забелепка: Доколку невнесувате TF картичка во вашиот таблет, ова поглавие моќете да го прескокнете. Пред вметнување или вадење на мемориската картичка задолжително исклучете го вашиот таблет. Влез за TF картичка (2) се наоѓа на горната страна од Таблетот. 1. Внимателно вметнете ја TF мем. Картичка во слотот така што контактите ќе бидат свртени према долната страна на уредот (спрема поклопецот), како што е прикажано на сликата: ...
Page 81
VIVAX МК A) Следете ги упатствата кој се прикажани во “Волшебникот – Водич за поставување на телефон”: Овој волшебник ќе ве води низ поставување на вашиот таблета и прилагодите вашиот телефон мрежа таблета, Wi‐Fi пристап, сметка на Google , E‐mail сметки и други стандардно. Бирање на Wi‐Fi мрежа Бирање на јазик 13 ...
Page 82
VIVAX МК Копирање на постови Друг уред Поставување на Google сметка (опција) Волшебникот ќе ве води низ поставување на телефонот и ќе го прилагоди телефонот на вашата мрежа, WiFi пристап, Google сметка, E‐mail и други почетни поставувања Кога ќе завршите со почетните поставувања на телефонот, на екранот ќе се појави почетен екран и вашиот уередот е спремен за користење. или ... B) За отварање и прилагодување на поставувањата следете ги чекорите подолу: ...
Page 83
VIVAX МК e. За пријава на Google Сметка (Google Account), без која нема да можете да ја превземете Апликацијата од Google Store платформата, одберете ја "Accounts". ПОЛНЕЊЕ НА БАТЕРИЈАТА Во големиот број на случаи, вашиот телефон доаѓа со веќе наполнета батерија со отприлика 40% наполнетост, така што е спремен за користење. Кога нивото на батеријата ќе падне под 15% приклучете го телефонот на полнач. ...
Page 84
VIVAX МК гаранцијата. Ако додека го полните температурата е премногу високи или премногу ниски, уредот автоматски ќе се прикаже предупредување и да престане полнење за да се избегне оштетување на батеријата или каква било опасност. iWawa Home2 ДЕТСКА АПЛИКАЦИЈА Општо Све повеќе и повеќе деца користат таблети или паметни телефони, а најмногу ги користат за забава и играње на разни игри. Истотака, ги ...
Page 85
VIVAX МК ПРИСТАП УПАТСТВА НА ЕКРАНОТ За повеќе информации и пристап до Упатствата за користење на екранот на телефонот, притиснете на ознаката "Manual" Со притискање на Апликацијата "Manual", на екранот ќе се прикаже електронска верзија со упатство со повеќе додатоци за вградување и користење на телеофнот ИСКЛУЧУВАЊЕ Притиснете го копчето за вклучување / исклучување за повеќе од 3 секунди. Се појавува прозорец со опции за да го откажете, кликнете на ...
Page 86
VIVAX МК Содржина 1. Преглед на уредот 19 2. Копчиња 19 3. Екран 20 4. Заклучување на екрнаот 21 5. Вградување на почетен екран 22 6. Кратенки 22 7. Камера 22 8. Интернет 22 9. Gмаил 22 11. Google Музика 22 12. Google Видео записи ...
VIVAX МК Почеток со користењето 1. Преглед на уредот На главниот екран, повлечете со прстот од врвот на екранот према доле за приказ на брзото мени и вградување: ‐ Светлина на екранот ‐ Wi‐Fi пристап ‐ Bluetooth конекција ‐ Авио режим 2. Копчиња За исклучување на телефонот, притиснете го копчето за вклучување на ...
VIVAX МК 4.Заклучување на екрнаот Можете да ја зголемите сигурноста на вашиот телефон со бирање на типот на заклучување на екранот: За влез во вградување одберете: “Settings” (Поставување) > “Security” (Безбедност) > “Screen lock” (Заклучување на екран). Можете да поставите заклучување на екранот со различни нивоа на сигурност: ...
VIVAX МК 5. Поставување на почетен екран Со долго притискање на празниот дел на почетниот екран или бирање на “Поставувања”, ќе се отворат опциите за вградување на позадинска слика (wallpaper), додавање “кратенки” и Апликации. Со долго притискање на сликата Апликацијата можете да ја помесите на екранот, избришете или да ја ...
VIVAX МК 7.Интернет Можете да се поврзете на Интернет мрежа со бирање на WLAN Wi‐Fi мрежа. Уживајте во музика, видео, апликации и новости било каде и било кога. Можете да Вклучувате или Исклучувате Интернет врска преку пат на вашето Брзо мени или поставувања. За пристап и пребарување на интернет, можете да користите Google Android апликации како што е Chrome или други интернет маркети. ...
Page 91
VIVAX МК 10.Google Play Movies & TV За репродуцкија на различни видео формати, одберете ја апликацијата за Видео репродукција на вашиот телефон. Можете да репродуцирате видео датотеки од различни извори, снимени со камерата од уредот, видео датотеки од интернет или Youtube . 11. Photos (Cлики) Уредот поседува алатка за лесно и брзо прегледување на фотографии. Со поместување на прстот по екранот десно или лево можете да ги ...
VIVAX МК 12. Карактеристики Димензии (mm*mm*mm) 188.4x108.2x10.0 Тежина 280g LCD 7 " 1024 × 600 OS Android 9.0 Go Процесор 1.3GHz Quad Core Меморија 1GB DDR3 RAM, 16GB int. WI‐FI 802.11b/g/n Микро –USB (OTG), Микро ‐SD (до Врски 128GB), Влез за слушалки Батерија 3.7V 2100mAh Li‐Poly до 12h Аудио мод, до 2.0h Работно време интернет, до 2.5h Видео мод Работна температура на меѓу 0 ‐ 40°C околината AndroidTM 9 Go Андроид робот е репродукција или модификација од дело што е создадено и ...
Page 93
VIVAX МК 13.iWawa Home2 СИСТЕМ РОДИТЕЛСКА КОНТРОЛА ОПШТО Све повеќе и повеќе деца користат таблети или паметни телефони, а најмногу ги користат за забава и играње на разни игри. Истотака, ги користат и за едукативни други цели и стекнуваат нови знаења. Меѓутоа, на децата сеуште им недостасува способност за контрола на однесување и препознавање на позитивни или негативни содржини, а прекумерното користење може да има негативна ефикасност на детскиот физички и психички развој. Вградена Апликација iWawaHome е ориентирана на сигурност и нуди содржина погодна за деца, и овозможува едноставна родителска ...
Page 94
VIVAX МК Дозволете апликацијата Дозволете им на апликацијата iWawa да има пристап до Фотографии, iWawa да контролира телефонски повици медиуми и повеќе Откако ќе овозможите пристап, ќе се појави прозор за ктивирање Child Lock‐a (Родителска контрола). Притиснете го копчето „Activate“ (Активирај). 26 ...
Page 95
VIVAX МК За активирање на iWawa App како стандардна апликација, одберете iWawa како почетна апликација. Кога iWawa App е активен, можни се 2 режима на работа: 1. Children Use (Детски режим) 2. Parental Mode (Родителски режим) Во Родителски Режим на работа можете да одберете: Достапна App Маркет за Kids Store: Детски Апликации Поставувања на Applications: апликации кој се достапни ...
Page 96
VIVAX МК Поставувања на кои Сервиси (Услуги) смеат да работат White List: во “позадина” Поставувања на сметки Account: Можете да ограничите време на користење за секоја Time Limit: Детска сметка. Останати вградувања Setup: Kids Store Security Control (Контрола на сигурност) Ограничување или блокирање на содржина која не е соодветна за деца со која се штити физичкиот и психичкиот развој на децата. Родителите можат да ја филтрираат содржината, која треба да . биде блокирана Applications Filter / Website filtering (Филтер на Апликации/ интернет страници) ...
Page 97
VIVAX МК Содржина и Контрола (Content and Management) Овозможете им на деецата широк избор на апликации со помош на алатка за управување со апликации, видео, музика и друга содржина. 1. Applications Recommendation (Препорака на Апликации) Препорака за едукативни игри и други апликации за деца. Препорачаната содржина редовно се ажурира и може бесплатно да се превземе. 2. Multimedia Management (Управување со Мултимедиа записи) Децата можат да ...
Page 98
VIVAX МК Add Kid Account (Додавасе на Детска сметка) Овде можете да додадете и да ја уредувате секоја Детска сметка поединечно. ...
Page 99
VIVAX МК Behavior Restrictions (Контрола и ограничување на однесувањето) Ограничете го детско однесување на iWawa, децата повеќе неможат да попречуваат или да ја посетуваат родителската работна површина, неочекувано да го користат уредот и да играат несоодветни игри. Child Lock (Родителско заклучување) Без дозвола од родителот, децата нема да можат да пристапат до родителската работна површина. Со ва не само да се ...
Page 100
VIVAX МК 3. Behavior Report (извештај за оденсувањето) Системот автоматски креира детален извештај за користење на апликацијата која го бележи однесувањето на децата при користење на апликацијата и времетраењето. На тој начин родителот лесно може да ги разбере детските навики и склоности. Featured Functions (Дополнителни функции) Вградување на практични функции за лесно користење на уредот. ...
Page 101
VIVAX МК 6. Setting (Поставувања) За прилагодување, отворете ја почетната страна на родителскиот надзор, притсинете на копчето за Поставување (Setup) и притиснете на страната за Поставувања (Settings), а потао притсинете на Android Settings и преминете на страницата за поставување на Anadroid системот. Кликнете на Поставувања (Settings), ќе се отвори прозро во кој можете да ја поставите лозинката, јазикот, Wi‐Fi, поставувања за Android итн... 7. Parental Remote Control (Далечинска Родителска Контрола) Родителите можат да ја превземат iWawaParent апликацијата за далечинско управување преку својот личен телефон или друг таблет и со помош ...
Page 102
VIVAX МК притиснете"Кликнете овде за пријава" (Click Here to Sign in) на страната за . родителски надзор на вашиот таблет 34 ...
Page 104
VIVAX Faleminderit që keni blerë një prodhim nga Vivax. Udhëzimet për përdorim ju japin informata të hollësishme për punën e pajisjes suaj. Para se të nisni të përdorni telefonin ose tabletin tuaj të ri, doemos lexoni udhëzimet e sigurisë që të përdorni telefonin tuaj në mënyrë plotësisht të sigurt dhe të duhur. Vëni udhëzimet në vend që e dini që në rast se keni nevojë për to, të mund t'i përdorni përsëri. PARALAJMËRIME DHE SHËNIME SIGURIE Lexoni këto shënime sigurie para përdorimit të pajisjes. Gjithmonë ndiqni udhëzimet e sigurisë kur përdorni pajisjen. Me këtë zvogëloni rrezikun nga zjarri, goditja elektrike ose lëndimet. BATERIA; KARRIKUESI DHE PAJISJE TJERA SHTESË Nëse vjen deri në dëmtim të kabllos elektrike të karrikuesit, për riparim ...
Page 105
VIVAX PARALAJMËRIM: Ekziston rrezik nga eksplozioni nëse bateria nuk është ndërruar si duhet ose nuk është ndërruar me modelin e njëjtë ose të përshtatshëm. Bateria nuk duhet të ekspozohet ndaj ngrohjes si që janë për shembull, lënia në dritë të fortë të diellit, zjarr dhe të ngjashme. Bateritë duhet të hidhen në pajtim me hedhjen e mbeturinave të rrezikshme. Gjithmonë përdorni enë për riciklim që të ruani mjedisin jetësor. Për ...
Page 106
VIVAX Implante mjekësore: Prodhuesit e pajisjes mjekësore rekomandojnë largësi minimale prej 15 cm me pajisjeve pa tel dhe pajisjeve të integruara mjekësore si që janë për shembull pejsmejkerët ose defibliratorët, që të shmangen çfarëdo lloji i interferencës me pajisjen mjekësore. Për persona me implante të tilla rekomandojmë: • Gjithmonë mbani pajisjen pa tel më shumë se 15 cm larg pajisjes ...
Page 107
VIVAX kuvertës së anijeve, objekte për ruajtje ose bartje të mjeteve kimike dhe vendeve ku ajri përmban prodhime kimike ose grimca sikur pluhuri ose ashkla metalike. Të gjitha pajisjet tona celulare janë në pajtim me standarde ndërkombëtare dhe sipas nevojës kombëtare dhe rregulloreve për çështje të përkufizimin e ekspozimit të përdoruesit ndaj fushës elektro‐magnetike. Këto standarde dhe rregullore janë pranuar pas hulumtimeve të hollësishme shkencore. Në to nuk është konstatuar lidhshmëri mes përdorimit të pajisjeve celulare dhe efekteve të padashura nëse pajisja përdoret në pajtim me praksën e ...
Page 108
VIVAX zjarr ose goditje elektrike. Mos derdhni lëng të asnjëfarë lloji mbi telefon ose tablet. Mirëmbajtja: Mos u mundoni vetë të kryeni riparim të pajisjes pasi që heqja e kapakut mund t’ju ekspozojë ndaj rrymës dhe rreziqeve tjera, e do të humbni garancinë. Për tërë mirëmbajtjen drejtohuni riparuesit të autorizuar. Dëmtime që kanë nevojë për riparim: Shkyçni pajisjen nga rryma dhe kontaktoni riparuesin e autorizuar: a) kur karrikuesi është i dëmtuar b) nëse keni derdhur lëng mbi pajisjen ose karrikuesin c) nëse pajisja është ekspozuar ndaj shiut ose ujit d) nëse pajisja nuk funksionon si duhet e) nëse pajisja ka rënë ose është dëmtuar në çfarëdo mënyrë (humbje e ...
Page 109
VIVAX • Mos përdorni pajisjen gjatë ngasjes. Koncentrohuni në tërësi vetëm në ngasjen. • Radio sinjalet mund të ndikojnë në sistemet automobilistike si që janë radioja dhe sistemi i alarmit. • Nëse automjeti është i pajisur me jastëk me ajër, mos vendosni pajisjen fikse ose pa tek në afërsi të tij pasi që me këtë mund të pengoni ...
Page 110
VIVAX Vlerat e SAR rrezatimit të pajisjes tuaj janë: Kryeja: 0.053 W/kg 10g. Trupi: 0.089 W /kg 10g Frekuenca e frekuencës operuese (RF): Pajisja permbush plotesisht udhezimet per ekspozim ndaj RF gjate perdorimit normal ne vesh ose te pakten 5 mm larg nga trupi. WiFi: 802.11b/g/n20: 2412‐2472MHz Bluetooth: 2402‐2480MHz Fitimi maksimal i antenës: WiFi(2.4G) Fitimi maksimal: 3,02dBm Fitimi maksimal EIRP: 16.38dBm ...
Page 111
VIVAX Hedhja e pajisjes elektrike dhe elektronike Prodhimet e shënuara me këtë simbol tregojnë se prodhimi i përket një grupi të pajisjeve elektrike dhe elektronike (prodhime WEEE), dhe nuk duhet të hidhen bashkë me mbeturina shtëpiake ose të rënda. Këtë prodhim duhet ta hidhni në vend të shënuar për grumbullim të pajisjes elektrike dhe elektronike. Hedhja e duhur e prodhimit parandalon efektet e mundshme negative në shëndetin e njeriut dhe mjedisin, të cilat mund të lindin për shkak të hedhjes së të këtij ...
Page 112
VIVAX PJESËT KRYESORE TË TELEFONIT DHE FUNKSIONET 1. Input për kufje 3,5mm 6. Sustë për kyçje/shkyçje 2. Micro TF Card slot 7. Reset 3. Kamera e përparme 8. Ekranin LED 4. Kamera e përparme 9. Hyrja USB 5. Susta për rregullim të zë ...
Page 113
VIVAX Përshkrimi i butonat dhe funksioni: Shtypni pak gatishmërisë / pushtet mbi, Sustë për shtypni dhe mbani on / off pajisje. kyçje/shkyçje Vëllimi Up Vëllim +(up) Zvogëlimi i vëllimit Vëllim ‐(down) Kthimi ne shfaqjen e ekranit kryesor Shtypur butonin ju merr nga aplikimi në (Home) ekran në shtëpi Butoni i aplikacioneve te hapura (Back) Kthehu në menynë e mëparshme ose hap Button për të shfaqur aplikacionin Button për t'u kthyer në menynë e menusë kryesore mëparshme ose. Butoni per kthim ne hapin e meparshem Vetëm aplikacionet e hapura apo aktive 10 ...
Page 114
VIVAX SHENJAT NË EKRAN E‐mail mesazh i ri Memec Kartela SD e shtuar / e G‐mail mesazh i ri shkëputur Të dhënat e ngarkimit / USB e lidhur dërgimin e të dhënave Kujtesë Loading përfunduar Informacione të përgjithshme (p.sh: Alarm i aktivizuar Gabim sync dhe të ngjashme.) Sinkronizimi i të Riprodhim dhënave Lidhja WiFi dhe forca e sinjalit të Wi‐...
Page 115
VIVAX PËRDORIMI I PARË Futja e Memory TF Card (opcionale) Note: Nese nuk keni nevoje TF Memory card, munde ta kaloni kete kapitull. Para se të futur ose hequr një kujtesën e kartë, gjithmonë kthehet off tabletë tuaj.: Vendi I Memory TF Card (2) është e vendosur në mbulesën e sipërme të Tabletës. Vendoseni Micro TF memory saktë kartën (kontakti ...
Page 116
VIVAX A) Ndiqni udhëzimet që janë shfaqur në "Magjistar ‐ Udhëzim për rregullim të telefonit”: Magjistar do t'ju udhëheq përmes krijimit tabletë tuaj dhe rregulloje rrjetit tuaj tabletë telefon, qasje Wi‐Fi, një llogari Google , llogaritë e‐ mail dhe mospërmbushje tjetër. Zgjidhje e gjuhës: Zgjidhje e Wi‐Fi rrjetit: 13 ...
Page 117
VIVAX Kopjim i rregullimeve të Rregullim i llogarisë pajisjes tjetër (opsione) Google Magjistari do t’ju udhëzojë nëpër rregullimin e tablet tuaj dhe do të përshtat telefonin për rrjetin tuaj, Wi‐Fi qasjen, Google llogarinë, postën ...
Page 118
VIVAX d. Për paraqitje në rrjetin Wi‐ Fi dhe ndreqje të rregullimeve, zgjidhni opsionin "Wi‐Fi” dhe ndiqni udhëzimet në ekran. e. Për paraqitje në Google llogarinë (Google Account), pa të cilën nuk mund të merrni Aplikacione nga Google Store platforma, zgjidhni opsionin “Accounts”. ...
Page 119
VIVAX iWawa Home2 PARENTAL CONTROL SYSTEM Overviews More and more children play tablets / phones for fun, obsess with a variety of games and entertainment, and also learn knowledge. However, kids still lack the ability to control their behavior and identify positive contents, being obsessive with tablet may have negative effects on kids’physical and psychological development. iWawaHome is oriented to security, healthy content and easy management, and behavior limit, focusing on establishing secure environment for kids, blocking hazards, making parent be reassured about kids network environment. ...
Page 120
VIVAX QASJE NË UDHËZIMET NË EKRAN Për më tepër informata dhe qasje në Udhëzime për përdorim në ekran të telefonit, shtypni në " shenjën "Manual Me shtypjen në Aplikacionin “Manual” , në ekran do të shfaqet versioni elektronik i udhëzimeve me më shumë të ...
Page 121
VIVAX Përmbajtje 1. Shikim i tabletë 19 2. Sustat 19 3. Ekrani 20 4. Kyçja e ekranit 20 5. Rregullimi i ekranit nismëtar 21 Widget‐at 21 6. Kamera 22 7. Interneti 23 8. Gmail 23 9. Google Play Music 23 10. ...
VIVAX Fillimi i përdorimit 1. Shikim i telefonit Në ekranin kryesor, tërhiqni me gishtin nga maja e ekranit kah fundi për shfaqje të menysë dhe rregullim të: ‐ Ndritshmërisë së ekranit ‐ Wi‐Fi qasjes Bluetooth lidhjes ‐ Mënyrës së aeroplanit 2. Sustat Susta për kyçje: Për shkyçje të telefonit, shtypni sustën për kyçje për disa sekonda. Kur telefoni është i kyçur, shtypni shkurt butonin për kyçje që kyçni ose ...
VIVAX 4.Kyçje e ekranit Mund të zmadhoni sigurinë e telefonit tuaj me zgjidhje të llojit të kyçjes së ekranit: Për hyrje në rregullimet zgjidhni: “Settings” (Rregullime) > “Security” (Siguria) > “Screen lock” (Kyçje e ekranit). Mund të vendosni kyçje të ekranit me nivele të ndryshme të sigurisë: ‐ No Lock (Pa kyçje) ‐ Swipe (Lëvizje e gishtave) ‐ Pattern (Mostër) ‐ PIN (Fjalëkalim me numra) ‐ Password (Fjalëkalim me shkronja) ...
VIVAX 5.Vendosje e ekranit nismëtar Me shtypje më të gjatë në pjesën e zbrazët në ekranin nismëtar ose me zgjedhje të “Rregullimeve”, do të hapen opsionet për rregullime të fotografisë në prapavijë (wallpaper), shtimit të “widgets”‐ ave dhe Aplikacioneve: Me shtypje më të gjatë në fotografinë e Aplikacionit mund të lëvizni ato nëpër ekran, t’i fshini ose të shtoni nga lista. Widget‐at Mund të shtoni aplikacione aktive (Widget) në ekranin ...
VIVAX 7.Internet Mund të lidheni në rrjetin e Internetit me anë të WLAN Wi‐Fi rrjetit. Kënaquni me muzikë, video, aplikacione dhe risi kudo dhe kurdo! Mund të Kyçni ose Shkyçni rrjetin celular të Internetit me anë të Menysë së shpejtë ose rregullimeve! ...
Page 126
VIVAX 10. Google Play Movies&TV Për riprodhim të video formateve të ndryshme, zgjidhni Aplikacionin Video riprodhues në telefonin tuaj Mund të riprodhoni video skedarë me burime të ndryshme, të incizuara me kamerë të telefonit, video skedarë nga Interneti ose Youtube‐i. ...
Page 127
VIVAX 12.Specifikimet Përmasat (mm*mm*mm) 188.4x108.2x10.0 Peshë oko 280g LCD 7 "1024 × 600 OS Android 9.0 Go Procesor 1.3GHz Quad Core Kujtim 1GB DDR3 RAM, 16GB int WI‐FI 802.11b/g/n Micro‐USB (OTG), Micro‐SD (Deri në lidhjet 128GB), Hyrja e kufjeve Bateri 3.7V 2100mAh Li‐Poly Deri në 15h mënyrë Audio, deri në 2.0h Kohën e punës internet, deri në 2.5h Video mod Temperatura e funksionimit të në mes 0 ‐ 40°C ambientit ...
Page 128
VIVAX SISTEMI I KONTROLLIT PRINDAL i iWawa Home2 Pasqyrat Gjithnjë e më shumë fëmijë luajnë tableta / telefona për argëtim, obsesion me një larmi lojrash dhe argëtimesh, dhe gjithashtu mësojnë njohuri. Sidoqoftë, fëmijët ende nuk kanë aftësinë për të kontrolluar sjelljen e tyre dhe për të identifikuar përmbajtjen pozitive, të qenit obsesiv me tabletin mund të ketë efekte negative në zhvillimin fizik dhe psikologjik të fëmijëve. iWawaHome është e orientuar në siguri, përmbajtje të shëndetshme dhe menaxhim të lehtë, dhe kufi të sjelljes, duke u përqëndruar në krijimin e një mjedisi të sigurt për fëmijët, bllokimin e rreziqeve, duke e bërë prindin të jetë i sigurt për mjedisin e rrjetit të fëmijëve. Përmes iWawaHome App ju mund të Organizoni, Mbroni dhe Filtroni Aplikacione dhe Përmbajtje në Ueb në të cilat mund të qasen fëmijët tuaj. Së pari, ju duhet të vendosni llogarinë tuaj (Llogaria e Prindërve) dhe ...
Page 129
VIVAX Lejoni iWawa të aksesojë Lejoni iWawa të bëjë dhe fotografi, media dhe skedarë menaxhojë telefonata në pajisjen tuaj Pasi të lejoni hyrjen, do të shfaqet dritarja për të aktivizuar Bllokimin e Fëmijëve. Shtypni butonin "Aktivizo" Dil nga aplikacioni iWawa:: Për të dalë, shtypni: Ju duhet të shkruani një fjalëkalim për të dalë. 26 ...
Page 130
VIVAX Për të aktivizuar iWawa si aplikacion të paracaktuar, zgjidhni iWawa si Home App. Kur iWawa App është aktiv, ju keni dy mënyra pune: Children Use Parental Mode Në modalitetin prindëror mund të zgjidhni: e gatshme App Stores per Kids Store: Kids App Bëni cilësimet se cilat Applications: aplikacione janë të ...
Page 131
VIVAX Parametrat e llogarise Llogaria: Mund të kufizoni një kohë përdorimi për secilën llogari të Limiti kohore: fëmijëve. Setup Tjere Setup: Kontrolli i sigurisë së dyqaneve për fëmijë Ndarja e përmbajtjeve që nuk janë të përshtatshme për fëmijët dhe mbrojnë rritjen fizike dhe psikologjike të fëmijëve, prindërit mund të filtrojnë përmbajtjet që duhet të bllokohen. Filtrat e Aplikimeve / Filtrimi i faqes në internet ...
Page 132
VIVAX Përmbajtja dhe menaxhimi Siguroni fëmijëve burime të pasura me aplikacione dhe përdorni mjete për të menaxhuar aplikacione, video, muzikë dhe përmbajtje të tjera. 1. Rekomandime të Aplikimeve Rekomandoni me lojëra edukative dhe aplikacione të tjera që janë të përshtatshme për fëmijët. Përmbajtja e rekomanduar azhurnohet rregullisht dhe mund të shkarkohet falas. 2. Menaxhimi Multimedia Fëmijët mund të hapin aplikacionin "Video" në desktopin e fëmijëve dhe të ...
Page 133
VIVAX Shtoni Llogarin e femiut Ju mund të shtoni dhe konfiguroni Llogarinë e femiut. 30 ...
Page 134
VIVAX Kufizimet e sjelljes Kufizoni sjelljen e fëmijëve nga iWawa, fëmijët nuk mund të shqetësojnë më desktopin e prindërve, konsumi i papritur dhe varësia nga lojërat mund të shmangen në mënyrë efektive. Child Lock Pa lejen e prindërve, fëmijët nuk do të jenë në gjendje të dalin nga desktopi i fëmijëve. Jo vetëm që siguroni që fëmijët në një ambient të sigurt, por gjithashtu të siguroheni që fëmijët të mos ...
Page 135
VIVAX Funksionet e veçuara Siguroni veçori më praktike dhe më të përshtatshme për fëmijët dhe prindërit. 1. Stili personal Prapavijat e shumta të bukura, fëmijët mund të krijojnë hapësirën e tyre të bukur. 2. Shume Llogari Një tabletë mund të krijojë më shumë se një llogari. Achdo fëmijë mund të ketë desktopin e tyre të veçantë. ...
Page 136
VIVAX 4. Kontrolli i largët prindëror Prindërit mund të shkarkojnë Aplikacionin e Prindërve iWawa për të kontrolluar nga distanca telefonin ose tabletin me iWawaHome Aplikacionin për afatin kohor dhe filtrimin e rrjetit. Note: Për të lidhur "App i prindërve iWawa" me tabletë, duhet të jeni i nënshkruar në të njëjtën ...
Page 137
TPC-705 Kids Tablet Navodila za uporabo...
Page 138
VIVAX Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Vivax. Priročnik vam daje podrobne informacije o delovanju vaše nove naprave. Preden začnete uporabljati vaš novi telefon ali tablični računalnik obvezno preberite varnostna navodila, da bi lahko popolnoma varno in pravilno uporabljali vaš telefon. Shranite navodila na znano mesto, da jih boste lahko v primeru potrebe ponovno uporabili. VARNOSTNA PRAVILA IN POJASNILA Pred uporabo naprave preberite varnostna navodila. Pri uporabi naprave vedno upoštevajte varnostna navodila. S tem se zmanjša nevarnost požara, električnega udara ali poškodbe. BATERIJA, POLNILEC IN DRUGA OPREMA Čepride do poškodbe električnega kabla polnilnika, se za popravilo le‐tega obrnite na proizvajalca, pooblaščeni servisni center ali usposobljeno osebo, da bi preprečili morebitne nevarnosti. Polnilnik in naprava nista namenjena uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali psihičnimi sposobnostmi. Ljudje, ki niso prebrali priročnika, naprave ne ...
Page 139
VIVAX skladu z navodili za odstranjevanje nevarnih odpadkov. Vedno uporabljajte posode za recikliranje za ohranjanje okolja. Če želite zamenjati baterijo, se obrnite na pooblaščeni servis. IZKLOP NA PREPOVEDANIH OBMOČJIH Izklopite svojo mobilno napravo na območjih, kjer uporaba takšnih naprav ni dovoljena ali kjer obstaja nevarnost neželenih učinkov delovanja naprave, npr. v letalih, v bližini medicinske elektronske opreme, vnetljivih tekočin, kemikalij ali eksplozivov. Takoj pojdite k zdravniku. V redkih primerih ima lahko uporaba naprave v avtomobilu neželene posledice na elektronsko opremo znotraj vozila. V takšnih primerih iz ...
Page 140
VIVAX • Vedno držite brezžično opremo več kot 15cm oddaljeno od medicinske naprave. • Nikoli ne nosite brezžične naprave v prsnem žepu; • Uporabite svojo mobilno napravo na nasprotni strani telesa glede na medicinsko napravo • Izključite brezžično napravo, če menite, da interferira z medicinsko napravo • Upoštevajte navodila, ki vam jih je dal proizvajalec medicinskega ...
Page 141
VIVAX stranskih učinkov na zdravje, če se naprava uporablja v skladu z običajno prakso. Če si želite še bolj zmanjšati vpliv sevanja radijskih valov, lahko omejite uporabo brezžičnih komunikacij, saj je dolžina stika eden izmed najpomembnejših dejavnikov izpostavljenosti. Prav tako lahko odmaknete napravo od telesa, saj se stopnja izpostavljenosti bistveno zmanjšuje z ...
Page 142
VIVAX c) če je naprava izpostavljena dežju ali vodi d) če naprava ne deluje pravilno e) če je naprava padla ali se na kakršen koli način poškodovala (izguba garancije) Toplota Telefonu ali tablični računalnik je treba hraniti ločeno od virov toplote, kot so radiatorji, pečica, štedilnik in druge naprave, ki proizvajajo toploto. Nadomestni deli: Uporaba nedovoljenih nadomestnih delov pri servisu ...
Page 143
VIVAX Varnostni ukrepi pri uporabi Ta naprava je v skladu s pravili v zvezi z izpostavljenostjo radijskim valovom. Vaša mobilna naprava je istočasno radijski oddajnik in radijski sprejemnik. Oblikovana je, da ne presega mej, ki so določene z mednarodnimi smernicami glede omejitev za izpostavljenost radijskim valovom. Ta pravila so sprejeta s strani neodvisnih raziskovalnih ustanov, ICNIRPa in vključujejo varnostne meje, s katerimi zagotovi ustrezna zaščita za vse uporabnike, ne glede na starost in zdravstveno stanje. Priporočila, ki se nanašajo na smernice izpostavljenosti sevanju za mobilne naprave uporabljajo enote "Specific absorption rate" ali SAR. Mejna vrednost za SAR je opredeljena v priporočilih ICNIRP in znaša 2,0 W / kg ...
Page 144
VIVAX EU Izjava o skladnosti M SAN Grupa d.d. izjavlja, da je radijska oprema tipa Smart Tablica v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo EU izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:www.msan.hr/dokumentacijaartikala Kako uporabljati napravo je mogoče najti na http://hr.vivax.com/ , Izberite PROIZVODI→Smart, Izberite model naprave → Documents → Navodila za uporabo Odlaganje električne in elektronske opreme Izdelki označeni s tem simbolom označujejo, da izdelek sodi v kategorijo električne in elektronske opreme (WEEE izdelkov) in se ne sme odlagati kot gospodinjski in kosovni odpad. Zato je treba ta proizvod odstraniti v označenem zbirnem mestu za zbiranje ...
Page 145
VIVAX GLAVNI DELI IN FUNKCIJE 1. Vhod za slušalke 3,5mm 6. Tipka za vklop 2. Micro TF Card vhod ...
Page 146
VIVAX Opis Funkcij: Na kratko pritisnite tipko za vklop načina mirovanja/bujenja, dolgo pritisnite, da Tipka za vklop vklopite ali izklopite. Povečanje jakosti zvoka Volume +(up) Zmanjšanje jakosti zvoka Volume ‐(down) Tipka HOME (začetna stran) Pritisnite to tipko, da se vrnete na začetni zaslon iz katerega koli prikaza Tipka Back (vrnitev nazaj) Kliknite na kateremkoli prikazu, da se vrnete na prejšnji prikaz Tipka za Meni Ta gumb prikaže meni. Tipka za nastavitve Prikaže zgodovino zadnjih iskanj. 9 ...
Page 147
VIVAX OZNAKE NA ZASLONU Novi E‐pošta Izklop zvoka Sporočilo Kartica SD se doda / Novi G‐mail odstrani Nalaganje podatkov / Mod USB pristop Pošiljanje podatkov Opomnik Nalaganje končano Splošne informacije Aktivna Alarm (npr. Do napake in podobno.) Sinhronizacija Reprodukcija podatkov Wi‐Fi povezave in Baterija moč signala Wi‐Fi Mod letala Polnjenje baterije Bluetooth 10 ...
Page 148
VIVAX PRVA UPORABA Namestitev TF kartice (opcijsko): Opomba: Če v tablični računalnik ne želite vstaviti kartice TF, lahko to poglavje preskočite. Pred vstavljanjem ali odstranjevanjem pomnilniške kartice obvezno izključite napravo. Reža TF kartice (2) se nahaja na vrhu tabličnega računalnika. 1. Previdno vstavite spominsko TF kartico v režo tako, da so kontakti obrnjeni proti dnu naprave (proti pokrovu), kot je prikazano na sliki: POMEMBNO: Pred vstavljanjem ali odstranjevanjem kartice, izključite našravo. Nikoli ne vstavite ali odstranite kartico, medtem ko je telefon vklopljen, saj to lahko poškoduje vašo kartico ali napravo. VKLJUČEVANJE 1. Pritisnite in držite več kot 3 sekunde tipko za Vkl./Izkl. ...
Page 149
VIVAX A) Sledite navodilom, ki so prikazana v “Čarovniku ‐ Vodniku za nastavitev telefona”: Čarovnik vas bo vodil skozi nastavitev tabličnega računalnika in prilagodil tablični računalnik v omrežje telefona, dostop do omrežja Wi‐ Fi, račun Google , E‐poštni račun in druge začetne nastavitve. Wi‐Fi network postavljanje Izbira OSD Jezika (Postavke Wi‐Fi mreže) 12 ...
Page 150
VIVAX Kopiranje nastavitev druge Nastavitev Google Računa naprave (neobvezno) Ko končate z začetno nastavitvijo telefona, se na zaslonu prikaže začetni zaslon in vaš telefon je pripravljen za uporabo. Ali ... B) Za odpiranje in prilagoditev nastavitev sledite spodnjim korakom: a. Na začetnem zaslonu povlecite navzgor po dnu zaslona, da odprete seznam vseh aplikacij. b. Pritisnite na oznako Settings (Nastavitve): c. Če želite izbrati jezik prikaza, izberite možnost "Language and Input" (Jezik in vnos) in izberite jezik prikaza. d. Za prijavo v omrežje Wi‐Fi in prilagoditev nastavitev, izberite "Wi‐ Fi"In sledite navodilom na zaslonu. 13 ...
Page 151
VIVAX e. Za prijavo v Google račun (Google Account), brez katerega ne boste mogli prenesti aplikacij s platforme Google Play Store, izberite možnost "Accounts". POLNJENJE BATERIJE V večini primerov tablični računalnik prihaja z vnaprej napolnjeno baterijo s približno 40% napolnjenostjo, tako da je pripravljen za uporabo. Ko nivo baterije pade pod 15%, priključite polnilnik na tablični računalnik.
Page 152
VIVAX poškodbe in okvaro naprave ter izgubo garancije. Če je med polnjenjem previsoka ali prenizka, bo naprava samodejno prikazala opozorilo in prenehala polniti, da bi se izognili poškodbam akumulatorja ali kakršni koli nevarnosti. iWawa Home2 OTROŠKA APLIKACIJA Splošno Vse več otrok uporablja tablice ali pametne telefone, večina pa jih te uporablja za zabavo in igranje iger. Uporabljajo jih tudi v izobraževalne in druge koristne namene ter za pridobivanje novih znanj.Vendar pa otrokom še vedno primanjkuje sposobnosti nadzora nad vedenjem in prepoznavanja pozitivnih ali negativnih vsebin, prekomerna uporaba pa lahko negativno ...
Page 153
VIVAX DOSTOP DO NAVODIL NA ZASLONU Za več informacij in dostop do Navodil za uporabo na zaslonu, pritisnite oznako "Manual" . S pritiskom na Aplikacijo "Manual", se bo na zaslonu prikazala elektronska različica navodil z več podatkov o nastavitvah in uporabi. ...
Page 154
VIVAX Sadržaj 1. Pregled tablice 18 2. Tipke 18 Zaslon 18 4. Zaklepanje zaslona 19 5. Prilagajanje začetnega zaslona 20 Widget‐i 20 6. Kamera 20 7. Internet 21 8. Gmail 21 9. GooglePlay Music 21 Google Play Movies & TV 22 Photos 22 Tehnične specifikacije 23 iWawa App 24 17 ...
Page 155
VIVAX Začetek uporabe 1. Pregled osnovnih funkcij Na glavnem zaslonu povlecite s prstom od vrha zaslona proti dnu, da prikažete hitri meni in nastavitve: ‐ Svetlosti zaslona ‐ Dostopa Wi‐Fi ‐ Povezave Bluetooth ‐ Način Letalo 2. Tipke Če želite izklopiti telefon, držite tipko za vklop nekaj sekund. Ko je telefon vključen, pritisnite tipko za vklop, da vključite ali izključite zaslon. Na dnu zaslona boste našli tipke za navigacijo: 1. Tipka za vrnitev na domači zaslon ( ...
Page 156
VIVAX 4. Zaklepanje zaslona Varnost vašega telefona lahko povečate z izbiro vrste zaklepanja zaslona: Za vstop v nastavitev izberite: "Settings" (Nastavitve)> "Security" (Varnost)> "Screen lock" (Zaklepanje zaslona). Zaklepanje zaslona lahko nastavite z različnimi stopnjami varnosti ‐ No Lock (Ni zaklepanja) ‐ Finger Slide (Premik prsta) ‐ Swipe (Vzorec) ‐ PIN (Numerično Geslo) ‐ Password (Črkovno Geslo) 19 ...
Page 157
VIVAX 5. Nastavitev domačega zaslona S pritiskom na prazen del začetnega zaslona ali z izbiro "Nastavitve" se bodo odprle možnosti za nastavitev slike za ozadje (wallpaper), dodajanje " widgetov" in Aplikacij. Z daljšim dotikom na ikono Aplikacije lahko premikate aplikacije po zaslonu, jih brišete ali ...
VIVAX 7. Internet Lahko se povežete na internetno omrežje preko omrežij Wi‐Fi. Uživajte v glasbi, videu, aplikacijah in novicah kjerkoli in kadarkoli! Mobilno internetno povezavo lahko Vključite ali Izključite preko Hitrega menija ali nastavitev. Za dostop in brskanje po internetu lahko uporabite aplikacije Google Android, kot so Chrome ali drugi spletni iskalniki 9.Google Play Music 8. Gmail ...
Page 159
VIVAX 10.Video Za predvajanje različnih video formatov na vašem telefonu izberite aplikacijo Video predvajalnik. Predvajate lahko video datoteke različnih virov, ki so posnete s kamero telefona, video datoteke z interneta ali YouTube. 11.Slike Telefon ima orodje za enostavno in hitro brskanje po fotografijah. Z drsenjem prsta po zaslonu v desno ali levo lahko premikate slike. Dvakrat se dotaknite ali razmaknite z dvema prstoma za povečavo. Lahko urejate, ...
Page 160
VIVAX 12.Specifikaciji Dimenzije(mm*mm*mm) 188.4x108.2x10.0 Teža oko 280g LCD 7 "600 x 1024 OS Android 9.0 GO Procesor 1.3GHz Quad Core Spomin 1GB DDR3 RAM, 16GB int. WI‐FI 802.11b/g/n Micro‐USB (OTG), Micro‐SD (do Priključki 128GB), Vhod za slušalke Baterija 3.7V 2100mAh Li‐Poly Do 15h Audio mod, do 2.0h Vreme dela internet, do 2.5h Video mod Temperatura okolice med 0 in 40°C Android 9 Go Android Robot je reprodukcija ali modifikacija dela, ki ga izdeluje in deli ...
Page 161
VIVAX 13.iWawa Home2 SISTEM STARŠEVSKEGA NADZORA Splošno Vse več otrok uporablja tablice ali pametne telefone, večina pa jih te uporablja za zabavo in igranje iger. Uporabljajo jih tudi v izobraževalne in druge koristne namene ter za pridobivanje novih znanj.Vendar pa otrokom še vedno primanjkuje sposobnosti nadzora nad vedenjem in prepoznavanja pozitivnih ali negativnih vsebin, prekomerna uporaba pa lahko negativno vpliva na otrokov telesni in duševni razvoj. Vgrajena, varnostno usmerjena aplikacija IWawaHome otrokom nudi prijazne vsebine, omogoča enostaven starševski nadzor in spremljanje ...
Page 162
VIVAX Dovolite iWawa App dostop do Dvolite iWawa App nadzor nad Fotografij, medie in drugih zapisov telefonskimi klici Ko omogočite dostop, se pojavi okence za aktiviranje Child Lock‐a (Starševsko zaklepanje). Pritisnite tipko „Activate“ (Aktiviraj). Zapustite aplikacijo iWawa:: Za izhod pritisnite: Za izhod morate vnesti geslo. 25 ...
Page 163
VIVAX Za aktiviranje iWawa App kot prednostne aplikacije, izberite iWawa kot začetno aplikacijo. Ko je iWawa App aktivna, sta omogočena 2 načina: 1. Children Use (Otroški način) 2. Parental Mode (Starševski način) V Starševskem načinu lahko izberete: Dostopna App Trgovina Kids Store: za otroške Aplikacije Nastavitve katere Applications: aplikacije so dostopne na posameznem otroškem računu Nastavitve katere spletne Websites: strani so dostopne na posameznem otroškem računu Media Content: Nastavitve kateri media zapisi so dostopni na ...
Page 164
VIVAX Postavljanje koji Servisi (Usluge) smiju raditi u “pozadini” White List: Postavke računa Account: Možete ograničiti vrijeme korištenja za svaki Dječji račun. Time Limit: Ostala ugađanja Setup: Kids Store Security Control (Kontrola sigurnosti) Ograničavanje ili blokiranje sadržaja koji nisu prikladni djeci čime se štiti fizički i psihički razvoj djece. Roditelji mogu filtrirati sadržaje koji trebaju biti blokirani. Applications Filter / Website filtering (Filter Aplikacija/ Filter web stranica) Odaberite odgovarajuće aplikacije za djecu i blokirajte neprikladne sadržaje poput ...
Page 165
VIVAX Vsebina in Nadzor (Content and Management) Omogućite djeci široki izbor aplikacia pomoću alata za upravljanje aplikacijama, video, glazbom i drugim sadržajima. 1. Applications Recommendation (Priporočene aplikacije) Priporočila za izobraževalne igre in druge otrokom prijazne aplikacije. Priporočena vsebina se redno posodablja in je brezplačna za nalaganje. 2. Multimedia Management (Upravljanje Multimedia vsebin) Otroci lahko na otroškem namizju odprejo ...
Page 166
VIVAX Add Kid Account (Dodajanje otroškega računa) Tu lahko dodate in nastavljate vsak posamezni otroški račun. 29 ...
Page 167
VIVAX Behavior Restrictions (Nadzor in omejitev obnašanja) Omejite otrokovo vedenje z iWawa, otroci ne morejo več spreminjati ali posegati v namizje svojih staršev, nepričakovano uporabljati naprave in igrati neprimernih iger. Child Lock (Starševsko zaklepanje) Brez starševskega dovoljenja otroci ne bodo mogli zapustiti otroškega namizja. To ne zagotavlja le, da vaš otrok napravo uporablja v ...
Page 168
VIVAX Featured Functions (Dodatne funkcije) Nastavitev praktičnih funkcij za lažjo uporabo naprave. 1. Personal Style (Osebni stil) Ustvarjanje različitih slogov prikazovanja namizja. 2. Multiple Accounts (Več računov) Nastavite lahko več računov. Vsak otrok ima lahko na voljo lastno namizje. 3. Setting (Nastavitve) Če želite spremeniti nastavitve, odprite začetno stran starševskega nadzora, ...
Page 169
VIVAX 4. Parental Remote Control (Daljinski starševski nadzor) Starši lahko prenesejo aplikacijo iWawaParent za daljinsko upravljanje iz svojega osebnega telefona ali drugega tabličnega računalnika in da s pomočjo aplikacije iWawaHome lahko nadzorujejo uporabo Kids tablice, ne da bi fizično uporabljali Kids tablico. Opomba: Če želite povezati "iWawa Parent App" s tabličnim računalnikom, morate biti prijavljeni v ...
Page 170
TPC-705 Kids Tablet Návod k použití Záručný list...
Page 171
VIVAX Děkujeme Vám za zakoupení výrobku Vivax. Návod k použití vám poskytne podrobné informace o provozu vašeho nového spotřebiče. Dříve než začnete používat váš nový telefon nebo tablet, přečtěte si bezpečnostní pokyny, abyste váš telefon používali zcela správně a bezpečně. Návod uložte na vám známé místo, abyste jej v případě potřeby mohli znovu použít. BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A UPOZORNĚNÍ Přečtěte si tato bezpečnostní upozornění před tím, než začnete přístroj používat. Dodržujte bezpečnostní pokyny vždy, když používáte přistroj. Snížíte tak riziko požáru, zásahu elektrickým proudem nebo zranění. ...
Page 172
VIVAX Vždy používejte recyklační nádoby, abyste ochránili životní prostředí. O výměnu baterií požádejte v autorizovaném servisu. VYPÍNÁNÍ V ZAKÁZANÝCH OBLASTECH Vypněte mobilní přístroj v prostorách, kde není používání takovýchto přístrojů povoleno, nebo kde existuje nebezpečí nežádoucího působení přístroje, např. v letadlech, v blízkosti lékařského elektronického zařízení, vznětlivých tekutin, chemikálií nebo výbušnin. Ihned navštivte lékaře. Ve vzácných případech může mít používání mobilního přístroje v ...
Page 173
VIVAX • Vždy držte bezdrátové zařízení vzdálené více než 15 cm od medicínského aparátu. • Nikdy nenoste bezdrátové zařízení v náprsní kapse. • Používejte mobilní přístroj na opačné straně těla, než máte medicínský implantát. • Vypněte bezdrátový přístroj, pokud myslíte že dochází k interferenci s medicínským implantátem. • Dodržujte pokyny vydané výrobcem medicínského implantátu. Pokud máte medicínské implantáty, obraťte se na svého lékaře, který vám poskytne ...
Page 174
VIVAX pokud se přístroj používá v souladu s obvyklou praxí. Pokud chcete dodatečně snížit vliv záření radiovln, můžete omezit používání bezdrátové komunikace, neboť trvání kontaktu je jeden z podstatných faktorů expozice. Také můžete vzdálit přístroj od těla, protože stupeň záření se značně snižuje se vzdáleností. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMACE Přečtěte si a uschovejte tento návod pro pozdější použití. Varování: Vždy dodržujte varování uvedená na přístroji nebo v Návodu k použití. Čištění: Nepoužívejte tekuté prostředky nebo čisticí prostředky s ...
Page 175
VIVAX d) přístroj nefunguje správně e) p řístroj spadl, nebo byl jakýmkoli způsobem poškozen (ztráta záruky) Teplo: Telefon nebo tablet je třeba držet dál od zdroje tepla jako jsou radiátory, trouba, sporák a ostatní spotřebiče, které vydávají teplo. Náhradní díly: Použití neschválených náhradních dílů při servisu přístroje může způsobit požár, zásah elektrickým proudem a jiné nebezpečné situace. Zkontrolujte, zda osoba, která provádí opravu přístroje, používá originální díly schválené výrobcem. Úspora energie: Abyste ušetřili elektrickou energii, odpojte přenosnou USB nabíječku, pokud ji nepoužíváte. Nabíječka nemá vypínač, takže ji musíte ...
Page 176
VIVAX Přístroj se během nabíjení může zahřát. To je normální Bezpečnostní opatření při používání‐SAR Tento přístroj je v souladu s pravidly, která se týkají vystavení se radiovým vlnám. Váš mobilní přístroj je současně radiovysílač i radiopřijímač. Je konstruován tak, aby nepřekračoval doporučená mezinárodní ustanovení týkající se limitu vystavení radiovlnám. Tato pravidla byla vydána nezávislými vědeckými institucemi, ICNIRP a zahrnují bezpečnostní limity ...
Page 177
M SAN grupa d.d. tímto prohlašuje, rádiové zařízení typu Tablet je v souladu s Nařízením 2014/53/EU. Úplný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující internetové adrese: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Návod k použití Vašeho přístroje můžete najít na http://hr.vivax.com/ , yberte PROIZVODI→Smart, Vyberte model přístroje → Documents → Korisnički priručnik Likvidace elektrických a elektronických zařízení Výrobky označené tímto symbolem patří do skupiny výrobků elektrických a elektronických zařízení (WEEE výrobky) a nesmějí ...
Page 178
VIVAX HLAVNÍ ČÁSTI A FUNKCE 1. 3,5mm mm vstup pro 6. Tlačítko pro zapnutí sluchátka 7. Reset 2. Micro TF Card 8. LED Displej 3. Přední fotoaparát 9. USB vstup 4. Zadní fotoaparát 10. Reproduktor ...
Page 179
VIVAX Popis a funkce klíče: Krátkým stisknutím tlačítka pohotovostního režimu / zapnutí stiskněte Tlačítko pro zapnutí a podržte pro zapnutí / vypnutí zařízení. Zvyšuje zvuk Volume +(up) Stišuje zvuk Volume ‐(down) Návrat na domo‐ vskou obrazovku (Home) Stisknutím tlačítka se vrátíte z aplikace do zobrazení domovské obrazovky Předchozí krok (Back) Návrat do předchozího menu nebo kroku Tlačítko Hlavní tla‐ čítko pro zobrazení Tlačítko pro návrat k předchozímu kroku nebo menu. Zobrazit otevřené aplikace Zobrazit otevřené nebo aktivní aplikace 9 ...
Page 180
VIVAX SYMBOLY NA DISPLEJI Nový E‐mail Vypněte zvuk TF karta byla přidána / Nový G‐mail odstraněna Načítání dat / odesílání Režim připojení USB dat Připomínka Načtení dokončeno Obecné upozornění Aktivní alarm (např. Chyba synchro‐ nizace atd.) Přehrávání Synchronizace dat Wi‐Fi připojení a sílu Nabíjení baterie signálu Wi‐Fi ...
Page 181
VIVAX PRVNÍ POUŽITÍ Instalace TF karty (volitelné): Poznámka: Pokud do svého tabletu nechcete vložit TF kartu, můžete tuto kapitolu přeskočit. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vždy vypněte váš tablet. Slot pro TF kartu (2) se nachází na horní straně tabletu. 1. Pozorně vložte TF kartu do slotu tak, by byly kontakty otočené směrem ke spodní části zařízení (ke krytu), jak je ...
Page 182
VIVAX A) Následujte pokyny, které jsou uvedeny v “Kouzelníku – Průvodci nastavením”: Průvodce vás provede nastavením tabletu a přizpůsobí tabletu vaší telefonní síti, Wi‐Fi přístupu, účtu Google , e‐mailovému účtu a dalším počátečním nastavením. Výběr Wi‐Fi sítě Ladění jazyka OSD (jazyk zobrazení a parametry zobrazení) 12 ...
Page 183
VIVAX Kopírování nastavení Druhého Nastavení účtu Google™ přístroje (volitelné) Když skončíte s počátečním nastavením telefonu, na displeji se objeví hlavní obrazovka a váš telefon je připravený k použití. nebo ... B) Abyste otevřeli a upravili nastavení, následujte níže uvedené kroky: a. Abyste otevřeli seznam všech aplikací, přejeďte po úvodní obrazovce prstem od dna displeje vzhůru. . b. Klikněte na symbol Settings (Nastavení): c. Abyste nastavili jazyk, zvolte "Language and Input" (Jazyk a zadávání) a zvolte jazyk zobrazení. d. Abyste se připojili k síti Wi‐Fi a upravili nastavení, vyberte položku "Wi‐ Fi" a následujte pokyny na displeji. ...
Page 184
VIVAX e. Abyste se přihlásili na účet Google (Google Account), bez kterého nebudete moct stahovat aplikace z Google Play platformy, zvolte položku "Accounts". NABÍJENÍ BATERIE Ve většině případů je váš tabletový počítač dodáván s již nabitou baterií na úroveň přibližně 50% nabití, takže je připravený k použití. Když úroveň nabití baterie klesne pod 15%, připojte telefon k nabíječce. Poznámka: Nevytahujte ani neodpojujte napájecí šňůru ani zástrčku tím, že ji zatáhnete úhlově na zařízení. To může oslabit kontakty a poškodit zástrčku nebo zařízení. Vždy připojte nebo odpojte zástrčku vertikálně od přístroje. a. Připojte mini USB konektor nabíječky do USB vstupu. b. Zapojte nabíječku do zásuvky. Na displeji přístroje se u symbolu baterie objeví symbol blesku. c. Ponechejte telefon připojený na nabíječku, dokud symbol baterie neukáže úplné dobití. ...
Page 185
VIVAX iWawa Home2 DĚTSKÁ APLIKACE Obecně Stále více a více dětí používá tablety nebo chytré telefony, a nejvíce je používají k zábavě a hraní různých her. Taktéž je používají i k edukativním a jiným užitečným účelům a získávání nových znalostí. Avšak dětem stále ještě chybí schopnost kontrolovat své chování a rozeznávat pozitivní nebo závadný obsah a přehnané používání může mít negativní účinky na fyzický a psychický vývoj dítěte. Zabudovaná aplikace iWawaHome je zaměřená na bezpečnost tím, že nabízí obsah vhodný pro děti a umožňuje jednoduchou rodičovskou kontrolu a ...
Page 186
VIVAX PŘÍSTUP K POKYNŮM NA DISPLEJI Pro více informací a přístup k Návodu k použití na obrazovce telefonu stiskněte prstem domovskou obrazovku a přejeďte prstem nahoru, v Isiti aplikace najděte App a stiskněte ikonu. Kliknutím na Aplikaci "Manual" se na displeji otevře elektronická verze návodu s více údaji o nastavení a použití.
Page 187
VIVAX Obsah 1. Přehled tabletu 18 2. Tlačítka 18 3. Displej 18 4. Uzamčení displeje 18 5. Nastavení úvodní obrazovky 19 Widgety 20 6. Fotoaparát 20 7. Internet 21 8. Gmail 21 9. Google Play Music 22 10. ...
Page 188
VIVAX Začátek používání 1. Přehled základních funkcí tabletu Na hlavní obrazovce tahem prstu shora dolů po displeji otevřete rychlé menu, v němž můžete nastavit: ‐ Osvětlení displeje ‐ Wi‐Fi připojení ‐ Bluetooth připojení ‐ Režim letadlo 2. Tlačítka Abyste telefon vypnuli, stiskněte na několik vteřin tlačítko pro zapnutí. Když je telefon zapnutý, krátce stiskněte tlačítko pro zapnutí, abyste ...
Page 189
VIVAX Uzamčení displeje Bezpečnost vašeho telefonu můžete zvýšit výběrem typu zamykání displeje: Pro vstup do nastavení vyberte: “Settings” (Nastavení) > “Security” (Bezpečnost) > “Screen lock” (Zámek displeje). Můžete nastavit uzamčení displeje s různými úrovněni bezpečnosti: ‐ No Lock (Bez uzamčení) ‐ Swipe (Tahem prstu) ‐ Pattern (Vzor) ‐ PIN (Číselné heslo) ‐ Password (Písemné heslo) ...
Page 190
VIVAX 5. Nastavení hlavní obrazovky Delším dotykem prázdné části na hlavní obrazovce nebo výběrem “Nastavení” se otevřou položky pro nastavení tapety (wallpaper), přidávání “widgetů” a aplikací. Widgety Můžete přidat aktivní aplikace (Widgety) na úvodní obrazovku. Widgety umožňují ...
Page 191
VIVAX 7. Internet Můžete se připojit k internetové síti výběrem 3G širokopásmové mobilní sítě nebo prostřednictvím WLAN Wi‐Fi sítě. Budete mít přístup k hudbě, videu, aplikacím a novinkám kdekoli a kdykoli! Můžete Zapnout nebo Vypnout mobilní internetové připojení prostřednictvím Rychlého menu nebo Nastavení. K připojení a vyhledávání na internetu můžete použít Google Android aplikace, jako je Chrome nebo jiné internetové vyhledávače ...
Page 192
VIVAX 10.Google Play Movies & TV Pro přehrávání různých video formátů vyberte na svém tabletu aplikaci Video. Můžete přehrávat video soubory z různých zdrojů pořízené kamerou telefonu, video soubory z internetu nebo YouTube. 11.Fotografie Tablet je vybaven nástrojem pro snadné a rychlé prohlížení fotografií. ...
Page 193
VIVAX 12.Specifikace Rozměry (mm*mm*mm) 188.4x108.2x10.0 Závaží aprox 340g LCD 7 "600x1024, 5 touch points OS Android™ 9.0 GO Procesor 1.3GHz Quad Core Memorija 1GB DDR3 RAM, 16GB interna WI‐FI 802.11b/g/n Micro‐USB (OTG), Micro‐SD (až Připojení 128GB), Vstup pro sluchátka Baterie 3.7V 2100mAh Li‐Poly Až 12 hodinový režim zvuku, až 2,0 Délka práce hodiny internet, až 2,5h Video mod Pracovní teplota mezi 0 i 40°C Android 9 GO Android robot je reprodukce nebo modifikace z díla, které bylo vytvořeno a sdíleno ...
Page 194
VIVAX 13.iWawa Home2 SYSTÉM RODIČOVSKÉ KONTROLY Obecně Stále více a více dětí používá tablety nebo chytré telefony, a nejvíce je používají k zábavě a hraní různých her. Taktéž je používají k edukativním a jiným užitečným účelům a získávání nových znalostí. Avšak dětem stále ještě chybí schopnost kontrolovat své chování a rozeznávat pozitivní nebo závadný obsah a přehnané používání může mít negativní účinky na fyzický a psychický vývoj dítěte. Zabudovaná aplikace iWawaHome je zaměřená na bezpečnost tím, že nabízí obsah vhodný pro děti a umožňuje jednoduchou rodičovskou kontrolu a ...
Page 195
VIVAX Povolte iWawa App přístup k Povolte iWawa App kontrolu fotografiím, médiím a jiným záznamům telefonních hovorů Poté, co povolíte přístup, objeví se okno pro aktivaci Child Lock‐a (Rodičovské kontroly). Stiskněte tlačítko „Activate“ (Aktivovat). Ukončete aplikaci iWawa: Stisknutím tlačítka ukončete program: Pro opuštění budete muset zadat heslo. 25 ...
Page 196
VIVAX Abyste aktivovali iWawa App jako zadanou aplikaci, vyberte iWawa výchozí aplikaci. Když je iWawa App aktivní, jsou možné 2 režimy provozu: 1. Children Use (Dětský režim) 2. Parental Mode (Rodičovský režim) V Rodičovském režimu můžete zvolit: Dostupný App obchod s Kids Store: dětskými aplikacemi Nastavení, které aplikace Applications: budou přístupné v jednotlivých dětských účtech Nastavení, které Websites: internetové stránky budou přístupné v jednotlivých dětských účtech Media Content: Nastavení, které mediální záznamy budou přístupné v jednotlivých ...
Page 197
VIVAX Nastavení, které Service (Služby) mohou běžet na pozadí White List: Nastavení účtu Account: Můžete omezit dobu používání v každém dětském účtu. Time Limit: Ostatní nastavení Setup: Kids Store Security Control (Kontrola bezpečnosti) Omezení nebo blokování obsahu, který není přiměřený pro děti, čímž se chrání fyzický a psychický vývoj dětí. Rodiče mohou filtrovat obsah, který by měl být ...
Page 198
VIVAX Obsah a Kontrola (Content and Management) Umožněte dětem široký výběr aplikací pomocí nástroje pro kontrolu aplikací, videa, hudby a ostatního obsahu. 1. Applications Recommendation (Doporučené aplikace) Doporučení pro edukační hry a jiné aplikace vhodné pro děti. Doporučený obsah se pravidelně aktualizuje a je možné jej stáhnout zdarma. 2. Multimedia Management ...
Page 199
VIVAX Add Kid Account (Přidání dětského účtu) Zde můžete přidat a nastavit jednotlivé dětské účty. 29 ...
Page 200
VIVAX Behavior Restrictions (Kontrola a ohraničení chování) Ohraničte chování dětí aplikací iWawa tak, aby děti neměly přístup na pracovní plochu rodičů, neočekávaně nepoužívaly zařízení a nehrály nevhodné hry. Child Lock (Rodičovský zámek) Bez povolení rodičů nebudou moct děti opustit dětskou pracovní plochu. Tímto nejen že zajistíte, že ...
Page 201
VIVAX Featured Functions (Doplňkové funkce) Nastavení praktických funkcí pro snazší používání zařízení. 1. Personal Style (Osobní styl) Vytváření různých stylů pracovní plochy. 2. Multiple Accounts (Více účtů) Můžete nastavit více dětských účtů. Každé dítě může mít svou vlastní pracovní plochu. 3. Setting (Nastavení) Abyste začali s nastavením, otevřete úvodní ...
Page 202
VIVAX 4. Parental Remote Control (Dálková rodičovská kontrola) Rodiče si mohou stáhnout aplikaci iWawaParent k dálkovému ovládání prostřednictvím svého telefonu nebo jiného tabletu a pomocí aplikace iWawaHome kontrolovat používání Kids Tabletu, aniž by fyzicky používali Kids tablet. Poznámka: Abyste spojili "iWawa Parent App" s tabletem, musíte být přihlášeni ke stejnému účtu Google jako na Kids tabletu. Abyste se připojili k účtu a provedli synchronizaci, stiskněte "Kliknutím zde se přihlaste " (Click Here to Sign in) na stránce rodičovské kontroly na ...
Page 203
TPC-705 Kids Tablet Návod pre použivanie Záručná listina...
Page 204
VIVAX Ďakujeme Vám že ste kúpili Vivax pristroj. Pokyny pre používanie dáva vám detailne informácie o práci vášho nového zariadenie. Skôr ako začnete používať váš nový telefón alebo tablet, povinne si prečítajte bezpečnostne pokyny ako by ste úplné bezpečne a správne používali váš telefón. Odložte pokyny na známe miesto ako by ste ich v prípade potreby mohli znovu používať. BEZPEČNOSTNE VAROVANIE A POZNÁMKY Precitajte si tieto bezpečnostne poznámky pred používaním pristroja. Vždy sledujte bezpečnostne pokyny keď používate zariadenie. Tým zmenšujete riziko od požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zraneniam. BATÉRIA, NABÍJAČKA A OSTATNE PRÍSLUŠENSTVO ...
Page 205
VIVAX V zriedkavých prípadoch, používanie mobilného prístroju v aute môže vyvolať neželane dôsledky na elektronické vybavenie vo vnútri vozidla. V takých prípadoch, kvôli bezpečnosti, nepoužívajte zariadenie. OPRÁVNENÉ OSOBY: Iba opravený experti sú autorizovaný pre inštaláciu alebo opravu zariadenia. DODATOČNE PRÍSLUŠENSTVO: Používajte iba kompatibilne nabíjačky a ostatne dodatky s týmto zariadením. Nepripojujte nekompatibilne dodatky alebo výrobky. UCHOVÁVAJTE PRISTROJ NA SUCHOM MIESTE: Zariadenie nie je vodotesne. Uchovávajte ho na suchom mieste. DETI: Pristroj uchovávajte na bezpečnom miest od dosahu deti. Interferencia s inými prístrojmi Emitovania z elektronických zariadení na rádio frekvenciách, môže interferovať s iným ...
Page 206
VIVAX prevádzkach pre skladovanie nafty, chemické závody alebo v oblastiach kde sa používajú výbušniny Oblasti s nebezpečenstvom explózie sú často, ale nie vždy, jasne vyznačene. Do toho sú zahrnuté oblasti kde je obvykle doporučene vypínanie motorov vozidiel, podpalubia lodi, prevádzky pre skladovanie alebo prenos chemikálií a oblasti kde vzduch obsahuje chemické výrobky alebo prvky ako sú prach, špina alebo kovové triesky. Všetky naše mobile prístroje sú v súlade s medzinárodným a podľa potreby nacionálnymi normami a predpismi v otázkach ohraničenia vystavovania používateľa elektromagnetom poli. Tie normy a predpisy sú prijate po rozsiahlom vedeckom výskume. V nich nie je ...
Page 207
VIVAX Teplota: Telefón alebo tablet je potrebne držať ďaleko od zdroja tepla ako sú radiátory, šporáky, rúry a ostatne zariadenia ktoré generujú teplotu. Náhradné diely: Používanie nepovolených náhradných dielov počas servisu pristroja, môže spôsobiť požiar, a iné nebezpečne situácie. Skontrolujte že osoba ktorá servisuje pristroj používa originálne diely povolene od strany výrobcu. Šetrenie energie: ako by ste ušetrili energiu, vypnite prenosnú USB nabíjačku keď nie je vo funkcii. Nabíjačka nemá prepínač, takže musíte odpojiť adaptér zo zástrčky ...
Page 208
VIVAX pre SAR definovaná v ICNIRPovim odporučeniam je 2.0 W/kg priemerne na 10 gramov tkaniva. V testoch v ktorých sa určuje SAr hodnota, pristroj sa používa v štandardných polohách s najvyšším možným napätím vo všetkých testovaných frekvenčných pásoch. Skutočná SAR hodnota počas používania pristroja môže bit i nižšia od maximálnej hodnoty z dôvodu že je prístroj navrhnutý tak aby používal iba toľko energie koľko je potrebne aby mal dobru komunikáciu s mobilnou sieťou. Ta hodnota závisí od viacerých faktorov ako sú napr. vzdialenosť od základnej stanice a podobne. Hodnoty SAR žiarenia vášho zariadenia sú: HLAVA: 0.053 W/kg 10g. TELO: 0.089 W /kg 10g ...
Page 209
VIVAX Likvidácia elektrických a elektronických zariadení Výrobok označený týmto symbol vyznačuje že výrobok patria do skupiny elektrických a elektronických zariadení (WEEE výrobky) a nesmejú sa likvidovať spolu s domácim odpadom. Tento výrobok je potrebne odložiť na označene miesto pre zber elektrických a elektronických zariadení. Správnou likvidáciou toho to výrobku zabránite možne negatívne dôsledky na okolie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade mohlo byt ohrozene z dôvodu nesprávnej likvidácie toho to výrobku. Recyklovaním materiálov z toho to výrobku pomôžete ochrániť ...
Page 210
VIVAX HLAVNE ČASTI A FUNKCI 1. 3,5mm Vstup pre 6. Tlačidlo pre zapínanie slúchadlá ...
Page 211
VIVAX Popis a funkcia tlačidla: Krátko stlačte pre pohotovostný režim / Tlačidlo pre zapnutie, stlačením a podržaním zapnite / zapínanie vypnite zariadenie. Zvyšuje zvuk Volume +(up) Vyhlazovanie zvuku Volume ‐(down) Návrat na domovskú obrazovku (Home) Stlačením tlačidla sa vrátite z aplikácie na obrazovku domovskej obrazovky Predchádzajúci krok (Back) Návrat do predchádzajúcej ponuky alebo kroku Hlavné tlačidlo aplikácie, ktoré sa Tlačidlo pre návrat do predchádzajúceho má zobraziť kroku alebo menu. Otvorte aplikácie Zobraziť otvorené alebo aktívne aplikácie 8 ...
Page 212
VIVAX SYMBOL NA OBRAZOVKA Vypnite zvuk Nový E‐mail SD karta bola pridaná / Nový G‐mail odstránená Načítanie údajov / Režim pripojenia USB odosielanie údajov Načítanie bolo Pripomienka dokončené Všeobecné upozornenie (napr. Aktívny alarm Chyba synchronizácie atď.) Synchronizácia údajov Prehrávanie Wi‐Fi pripojenie a Nabíjanie batérie ...
Page 213
VIVAX PRVÉ POUŽÍVANIE Inštalácia karty TF (voliteľné): Poznámka: Ak nechcete do tabletu vložiť kartu TF, môžete túto kapitolu preskočiť. Pred vložením alebo vybratím pamäťovej karty nezabudnite tablet vypnúť. Slot pre kartu TF (2) je umiestnený v hornej časti tabletu. 1. Pamäťovú kartu TF opatrne vložte do slotu tak, aby kontakty smerovali k spodnej časti zariadenia (smerom k krytu), ako je to znázornené na obrázku: DÔLEŽITÉ: a. Nevkladajte karty do slotu násilne. Karty musia do slotu ľahko vkĺznuť. Pokiaľ to nie je tak, skontrolu‐jte znova orie‐ntáciu karty. b. Pred vkladaním alebo vyťahovaním kartičky, vypnite telefón. Nikdy ...
Page 214
VIVAX A) Sledujte pokyny ktoré sa zobrazia v ˝Čarodejník (Wizard) ‐ návod na nastavenie tableta": Sprievodca vás prevedie nastavením tabletu a prispôsobí tablet vašu telefónnu sieť, prístup Wi‐Fi, účet Google , e‐mailový účet a ďalšie počiatočné nastavenia. Výber Wi‐Fi siete Výber jezika 11 ...
Page 215
VIVAX Kopírovanie nastavení z iného Nastavenie Google™ účtu pristroja (možnosti) Po dokončení úvodného umiestnenia tabletu sa na obrazovke objaví domovská obrazovka a vaše zariadenie je pripravené na použitie. Alebo ... B) Pre otváranie I upravenie nastavení postupujte podľa nasledujúcich krokov: a. Na domovskej obrazovke sa otvorí zoznam všetkých aplikácií, prejdite prstom zo spodnej časti obrazovky nahor. b. Stlačte symbol Settings (Nastavenia ): c. Pre vyber zobrazenia jazyky, vyberte voľbu "Language and Input" (Jazyk i zadanie) a vyberte jazyk zobrazenia. d. Pre prihlásenie na "Wi‐Fi" sieť a upravovanie nastavenie, vyberte opciu "Wi‐Fi" a postupujte podľa pokynov na obrazovke. ...
Page 216
VIVAX Pre prihlásenie na Google účet (Google Account), bez ktorého nebudete môcť stiahnuť aplikáciu s Google Play platformy, vyberte možnosť "Accounts". ...
Page 217
VIVAX iWawa Home2 DETSKÁ APLIKÁCIA Všeobecne Čoraz viac detí používa tablety alebo smartfóny, väčšina z nich ich používa na zábavu a hranie hier. Používajú sa tiež na vzdelávacie a iné užitočné účely a na získavanie nových poznatkov. Deti však stále nemajú schopnosť kontrolovať správanie a identifikovať pozitívny alebo negatívny obsah a nadmerné používanie môže mať negatívny vplyv na telesný a duševný vývoj detí.Međutim, djeci još uvijek nedostaje sposobnost kontrole ponašanja i prepoznavanja pozitivnih ili negativnih sadržaja, a pretjerano korištenje može imati negativne učinke na dječji fizički i psihički razvoj. Inštalovaná aplikácia IWawaHome, zameraná je na bezpečnosť, ktorá ...
Page 218
VIVAX PRÍSTUP POKYNOM NA OBRAZOVKE Pre ďalšie informácie a prístup k Používateľskej príručke pre používanie na obrazovke telefónu stlačte prstom na domovu obrazovku a prejdite smerom nahor, v paneli aplikácií nájdite aplikáciu a kliknite na ikonu Stlačením na Aplikáciu ˝Manual˝, na obrazovke sa zobrazí elektronická verzia údajov o ...
Page 219
VIVAX Obsah 1. Prehľadávanie 17 2. Tlačidla 17 3. Obrazovka 17 4. Zamykanie obrazovky 18 5. Úprava začiatočnej obrazovky 19 Widget‐i 19 6. Kamera 19 7. Internet 20 8. Gmail 20 9. Google Play Music 22 10. ...
VIVAX Začiatok používania 1. Prehľadávanie tabletu Na hlavnej obrazovke potiahnite prstom od vrchu obrazovky smerom ku dnu pre zobrazenie rýchleho menu a uprav: ‐ Svetlosť obrazovky ‐ Wi‐Fi pripojenia ‐ Bluetooth pripojenie ‐ Režim lietalo 2. Tlačidla Pre vypínanie telefónu, stlačte tlačidlo pre zapínanie na niekoľko sekúnd. Keď je telefón zapnutý, krátko stlačte tlačidlo pre zapínanie ako by ste zapli alebo vypli obrazovku. Na dne obrazovky môžete nájsť tlačidlo pre navigáciu: 1. Tlačidlo pre návrat na začiatočnú obrazovku ( ): Stlačte tlačidlo pre ...
VIVAX 5. Nastavenie začiatočnej obrazovky Dlhším stlačením na prázdnu časť na začiatočnej obrazovke alebo výberom Nastavení, otvory sa voľba pre úpravu obrazovky na pozadí (wallpaper), pridávanie “widgets‐a” a Aplikácii Dlhším dotykom na symbol Aplikácie môžete posúvať aplikáciu na obrazovke, vymazať ich alebo pridať zo zoznamu aplikácii. Widget‐y Môžete pridať aktívne ...
VIVAX 7.Internet Môžete sa spojiť na internet sieť výberom 3G/4G (4G je možnosť) širokopásovej mobilnej siete alebo prostre‐dníctvom WLAN Wi‐Fi siete. Užívajte si hudbu, video, aplikácie a novinky kdekoľvek a kedykoľvek! Môžete aktivovať alebo deaktivovať mobilné pripojenie k internetu pomocou rýchleho menu a nastavenia. Pre prístup a vyhľadávať na internete, môžete používať Google ...
VIVAX 10.Google Play Movies & TV Pre reprodukciu rozličných video formátov, zvoľte Video prehrávač Aplikáciu na vašom tabletu. Môžete reprodukovať video súbory z odlišných zdrojov, nahraté kamerou telefónu, video súbory z Internetu alebo Youtube‐a. ...
Page 225
VIVAX 12.Specifikacije Rozmery (mm*mm*mm) 188.4x108.2x10.0 Závažia aprox 280g LCD 7 "600x1024, 5 touch points OS Android™ 9.0 GO Procesor 1.3GHz Quad Core Pamäť 1GB DDR3 RAM, 16GB int. WI‐FI 802.11b/g/n Micro‐USB (OTG), Micro‐SD (až Pripojenie 128GB), Vstup pre slúchadlá Batérie 3.7V 2100mAh Li‐Poly Do 12h Audio mod, až 2.0h Pracovný čas internet, do 2.5h Video mod Okolitá prevádzková teplota medzi 0 i 40°C Android 9 GO ...
Page 226
VIVAX 13.iWawa Home2 SISTEM RODITELJSKE KONTROLE Všeobecne Čoraz viac detí používa tablety alebo smartfóny, väčšina z nich ich používa na zábavu a hranie hier. Používajú sa tiež na vzdelávacie a iné užitočné účely a na získavanie nových poznatkov. Deti však stále nemajú schopnosť kontrolovať správanie a identifikovať pozitívny alebo negatívny obsah a nadmerné používanie môže mať negatívny vplyv na telesný a duševný vývoj detí.Međutim, djeci još uvijek nedostaje sposobnost kontrole ponašanja i prepoznavanja pozitivnih ili negativnih sadržaja, a pretjerano korištenje može imati negativne učinke na dječji fizički i psihički razvoj. Inštalovaná aplikácia IWawaHome, zameraná je na bezpečnosť, ktorá ...
Page 227
VIVAX Povoľte aplikácii iWawa ovládať Povolte aplikácii iWawa prístup k fotografiám, médiám a ďalším funkciám telefónne hovory Po povolení prístupu, zobrazí sa okno pre aktiváciu Rodičovského zámku (Parental Control). Stlačte tlačidlo „Activate“ (Aktivovať). Ukončite aplikáciu iWawa: Na ukončenie stlačte: Na ukončenie budete musieť zadať heslo.. 24 ...
Page 228
VIVAX Ak chcete aktivovať aplikáciu iWawa ako predvolenú aplikáciu, vyberte ako počiatočnú aplikáciu iWawa. Keď je aplikácia iWawa aktívna, sú k dispozícii 2 režimy: 1. Children Use (Detský režim) 2. Parental Mode (Rodičovský režim) V rodičovskom režime môžete vybrať: K dispozícii App Store pre Kids Store: detské Aplikácie Nastavte, ktoré aplikácie Applications: sú k dispozícii na jednotlivom detskom účte ...
Page 229
VIVAX Nastavenia ktoré služby sú povolené aby pracovale v White List: “pozadí” Nastavenia účtu Account: Môžete obmedziť dobu používania pre každý detský účet. Time Limit: Ostatné úpravy Setup: Kids Store Security Control (Bezpečnostná kontrola) Obmedzenie alebo blokovanie nevhodného obsahu pre deti, čím sa chráni fyzický a duševný rozvoj detí. Rodičia môžu filtrovať, čo je potrebné blokovať. Applications Filter / Website filtering (Filter Aplikácii/ Filter web stránok) Vyberte vyhovujúce aplikácie pre deti a zablokujte nevhodný obsah, napríklad ...
Page 230
VIVAX Obsah a kontrola (Content and Management) Poskytnite svojim deťom širokú škálu aplikácií pomocou nástrojov na riadenie aplikácií, videa, hudby a ďalších obsahov. 1. Applications Recommendation (Odporúčania Aplikácii) Odporúčania pre vzdelávacie hry a ďalšie aplikácie vhodné pre deti. Odporúčaný obsah sa pravidelne aktualizuje a je možné ho zadarmo stiahnuť. 2. Multimedia Management (Spravovanie multimediálneho obsahu) Deti môžu otvoriť aplikáciu "Video" na ...
Page 231
VIVAX Add Kid Account (Pridanie Detské účtu) Tu môžete pridať a upraviť každý jednotlivý detský účet.. 28 ...
Page 232
VIVAX Behavior Restrictions (Kontrola a obmedzenie správania) Obmedzte detské správanie iWawa‐om, deti už nemôžu rušiť alebo návštevovať rodičovskú plochu neočakávane používať zariadenie a hrať nevhodné hry. 1. Child Lock (Rodičovský zámok) Deti nebudú môcť bez povolenia rodičov opustiť pracovnú plochu dieťaťa. To nielen zaistí, že vaše dieťa používa ...
Page 233
VIVAX Featured Functions (Ďalšie funkcie) Nalaďte si praktické funkcie, ktoré uľahčia používanie zariadenia 1. Personal Style (Osobný štýl) Vytvorenie rôznych štýlov zobrazenia na pracovnej ploche. 2. Multiple Accounts (Viac účtov) Môžete nastaviť viac účtov pre deti. Každé dieťa môže mať svoju vlastnú pracovnú plochu. 3. Setting (Nastavenie) Na ladenie, otvorte domovskú rodičovskú ...
Page 234
VIVAX 4. Parental Remote Control (Dialková rodičovská kontrola) Rodičia si môžu stiahnuť aplikáciu diaľkového ovládania iWawaParent prostredníctvom svojho osobného telefónu alebo iného tabletu a pomocou aplikácie iWawaHome ovládať používanie Kids tabletu bez toho aby fyzický používali Kids tablet. Poznámka Aby ste spojili "iWAW Parent App" s tabletom, musíte byť prihlásený na rovnaký Google účet ako aj na Kids tablete. Pre pripojenie a synchronizáciu účtu, ...
Page 236
VIVAX Dziękujemy za zakup produktu VIVAX. W instrukcji użytkowania podajemy Wam szczegółowe informacje o pracy nowego urządzenia. Przed pierwszym użyciem nowego telefonu lub tabletu, prosimy uważnie przeczytać instrukcję bezpieczeństwa, aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe użytkowanie telefonu. Prosimy odłożyć instrukcję w takim miejscu, aby w razie potrzeby była w zasięgu ręki. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPICZEŃSTWA I UWAGI Prosimy przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przed pierwszym użyciem urządzenia. Zawsze stosujcie się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, kiedy korzystacie z urządzenia. Zmniejsza się wtedy ryzyko pożaru, porażenia prądem lub zranienia. BATERIA, ŁADOWARKA I POZOSTAŁE DODATKOWE WYPOSAŻENIE Jeżeli dojdzie do uszkodzenia kabla elektrycznego od ładowarki, naprawę ...
Page 237
VIVAX słonecznych. Nie dotykać ładowarki lub kabli połączonych mokrymi rękami, ponieważ może to grozić porażeniem prądem. Urządzenie jest przeznaczone do użytku tylko w klimacie umiarkowanym. Nie można modyfikować urządzenia, ładowarki lub baterii. OSTRZEŻENIE: Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji, jeżeli bateria nie jest poprawnie wymieniona lub nie jest wymieniona na identyczny lub kompatybilny model. Bateria nie może być narażona na przegrzanie, np. będąc zostawioną na ostrym słońcu, ogniu itp. Baterie należy utylizować ...
Page 238
VIVAX elektronicznymi. Z tego powodu zalecamy podjąć następujące środki ostrożności: Samoloty: sprzęty bezprzewodowe mogą powodować interferencyjne zakłócenia w samolotach. • Należy wyłączyć sprzęt mobilny przed wejściem na pokład samolotu • Nie korzystać z niego po lądowaniu na ziem, dopóki nie pozwoli na to załoga samolotu. Pojazdy: Transmisje z urządzeń mobilnych na częstotliwościach radiowych mogą wpływać na elektroniczne systemy pojazdów silnikowych. Pytania o dokładne informacje związane z Państwa pojazdem należy kierować do ...
Page 239
VIVAX lub pożar, co może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Wyłączyć urządzenie na stacjach benzynowych, szczególnie w pobliżu dystrybutorów paliwa. Należy ściśle przestrzegać ograniczeń użytkowania w magazynach paliw, zakładach chemicznych lub obszarach, w których używane są materiały wybuchowe. Obszary z możliwością wybuchu są często, choć nie zawsze, wyraźnie oznaczone. Należą do nich obszary, w których zleca się wyłączenie silnika pojazdów, okręty podwodne, obiekty do składowania lub transportu produktów chemicznych oraz obszary, w których powietrze ...
Page 240
VIVAX Przedmioty i płyny: Nigdy nie kłaść żadnych przedmiotów na lub w urządzeniu, ponieważ mogą one dotykać części pod napięciem, które mogą spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie wylewać żadnego rodzaju płynu na telefonie lub tablecie. Konserwacja: Nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia, ponieważ zdjęcie pokrywy może narazić użytkownika na wysokie napięcie i inne ...
Page 241
VIVAX Opisy i obrazy w tym podręczniku oparte są na ustawieniach fabrycznych urządzenia. Zrzuty ekranu użyte w tym przewodniku mogą różnić się od rzeczywistego produktu. Urządzenie może się przegrzać podczas ładowania. Jest to normalne zjawisko. Środki ostrożności przed użyciem To urządzenie jest skonstruowane zgodnie z zasadami ekspozycji fal radiowych. Twoje urządzenie mobilne jest również jednocześnie ...
Page 242
VIVAX Podczas ładowania urządzenia adapter musi być umieszczony w pobliżu urządzenia i musi być łatwo dostępny. Odłączenie wtyczki adaptera od gniazda jest uważane za odłączenie zasilacza Deklaracja Zgodności UE M SAN grupa s.a. Niniejszym oświadcza, że urządzenia radiowe Tablet są zgodne z dyrektywą 2014/53 / UE. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Instrukcje korzystania z urządzenia można znaleźć pod adresem http://hr.vivax.com/ , Wybierz PRODUKTY→Smart, ...
Page 243
VIVAX PODSTAWOWE CZĘŚCI I FUNKCJE TELEFONU 1. 3,5mm gniazdko zestawu 6. Przycisk blokowania słuchawkowego ...
Page 244
VIVAX Opis funkcji klawiszy: Krótkie naciśnięcie powoduje przejście do trybu uśpienia / przebudzenia, długie Przycisk zasilania naciśnięcie ‐ uruchomienie i wyłączenie. Głośność + (w gór) Podgłośnienie Zmniejszenie głośności Głośność ‐ (w dół) Przycisk Home (home) Kliknij go w dowolnym interfejsie, aby powrócić do interfejsu głównego. Przycisk powrotu Kliknięcie go w dowolnym interfejsie spowoduje powrót do poprzedniego menu Przycisk Menu Ten przycisk zostanie wyświetlony w interfejsie menu. Przycisk ustawień Wyświetli ostatnio przeglądaną historię 9 ...
Page 245
VIVAX OZNACZENIA NA EKRANIE Nowa wiadomość e‐ Tryb Ciszy mail Nowa wiadomość Dodano / usunięto G‐mail kartę SD Pobieranie / Tryb połączenia USB przesyłanie Przypomnienie Pobieranie zakończone Uwaga ogólna (na Alarm włączony przykład: błąd synchronizacji) W synchronizacji Tryb grania danych Połączenie Wi‐Fi i Symbol baterii siła sygnału ...
Page 246
VIVAX PIERWSZE UŻYCIE Wkładanie karty pamięci TF (opcjonalnie) Uwaga: jeśli nie potrzebujesz karty pamięci TF, możesz pominąć ten rozdział. Wyłącz urządzenie przed włożeniem lub wyjęciem karty Micro TF: Gniazdo karty pamięci TF (2) znajduje się na górnej pokrywie tabletu. 1. Włóż prawidłowo kartę pamięci Micro TF (stykami do tylnej pokrywy)). Delikatnie wepchnij kartę pamięci do gniazda we właściwej pozycji. ...
Page 247
VIVAX A) Postępuj według instrukcji, które są pokazane w „Kreatorze konfiguracji – Przewodniku po konfiguracji tableta”: Kreator poprowadzi Cię przez konfigurację telefonu i dostosowanie tabletu do sieci telefonicznej, dostępu Wi‐Fi, konta Google, kont e‐mail i innych ustawień. Po zakończeniu wstępnej konfiguracji telefonu na wyświetlaczu pojawi się ekran główny, a telefon będzie gotowy do użycia. Wybierz język: Wybierz sieć Wi‐Fi:: 12 ...
Page 248
VIVAX Skopiuj swoje ustawienia Konfiguracja konta Google z innego urządzenia Po zakończeniu podstawowych ustawień (połączenie Wi‐Fi, konto Google, konto e‐ mail i ustawienia. prywatności) możesz zacząć korzystać z nowego tabletu Lub ... B) Aby otworzyć i dostosować ustawienia, wykonaj poniższe czynności: a. Na ekranie głównym, aby otworzyć listę aplikacji, przesuń palec od dołu do góry. b. Naciśnij ikonę Settings (Ustawienia): c. Przy wyborze języka, wybierz opcję "Language and Input" (Język i wejście) i wybierz wyświetlany język. ...
Page 249
VIVAX e. Do rejestracji konta Google (Google Account), bez którego nie będziecie mogli pobierać aplikacji z platformy Google Play, wybierz opcję . “Accounts” ŁADOWANIE BATERII W większości przypadków telefon jest już naładowany ...
Page 250
VIVAX iWawa Home2 SYSTEM KONTROLI RODZICIELSKIEJ Przegląd Coraz więcej dzieci bawi się tabletami / telefonami dla zabawy, ma obsesję na punkcie różnych gier i rozrywki, a także uczy się wiedzy. Jednak dzieci wciąż nie mają możliwości kontrolowania swojego zachowania i rozpoznawania pozytywnych treści, ponieważ obsesja na punkcie tabletu może mieć negatywny wpływ na rozwój fizyczny i psychiczny dzieci. iWawaHome jest obeznany w bezpieczeństwie, zdrowych treściach i łatwym zarządzaniu oraz ograniczeniu zachowań, koncentrując się na tworzeniu bezpiecznego środowiska dla dzieci, blokowaniu zagrożeń, upewniając ...
Page 251
VIVAX DOSTĘP DO INSTRU‐KCJI NA EKRANIE Aby uzyskać więcej informacji I dostęp do instrukcji użytkowania na ekranie telefonu, naciśnij palcem na ekran startowy i przeciągnij w górę, w spisie aplikacji znajdź App i naciśnij ikonę. Po naciśnięciu przycisku "Manual" na ekranie wyświetlana jest elektroniczna wersja instrukcji z większą ilością informacji o ...
VIVAX Początek użytkowania 1. Przegląd Tablet overview Na ekranie głównym przeciągnij palcem z góry do dołu ekranu, aby wyświetlić szybkie menu ustawień: ‐ Jasność ekranu ‐ Dostęp do sieci Wi‐ Fi ‐ Łączność Bluetooth ‐ Tryb samolotowy 2. Przyciski Przycisk do włączania tabletu: Aby wyłączyć telefon, naciśnij klawisz wyłącznika przez kilka sekund. Gdy telefon jest włączony, krótko naciśnij klawisz wyłącznika, aby włączyć lub wyłączyć ekran. Na dole ekranu można wybrać przycisk nawigacji: 1. Przycisk powrotu do ekranu startowego ( ): Naciśnij przycisk powrotu na ekran startowy. Na ekranie startowym, dotknij i przytrzymaj ikonę, aby wyświetlić ostatnie otwarte aplikacje. 2. Przycisk Menu ( ): W panelu czekania, przyciśnij ikonę, aby wyświetlić wszystkie otwarte aplikacje. 3. Przycisk powrotu ( ...
VIVAX 5. Dostosowanie ekranu startowego Dłuższym naciskiem na pustą przestrzeń na ekranie startowym lub poprzez wybór “Ustawień”, otworzy się opcja wyboru tła (wallpa‐per), dodawania widżetów i aplikacji. Dłuższym naciskiem na ikonę apliakcji można rozmieścić aplikację na ekranie, usunąć lub dodać ikonę z listy aplikacji Widżety ...
VIVAX 8.Internet Możesz połączyć się z Internetem, wybierając sieci WLAN Wi‐Fi. Ciesz się muzyką, filmami, aplikacjami i wiadomościami w dowolnym miejscu i czasie. Możesz włączyć lub wyłączyć mobilne połączenie internetowe, korzystając z szybkiego menu lub ustawień. 9.Gmail 10. Google Play Music Aplikacja ...
Page 257
VIVAX 10.Google Play Movies&TV Twój tablet obsługuje różne formaty audio, różne efekty dźwiękowe i cztery kategorie, tj. filtrowanie według wykonawców, albumów, tytułów i list odtwarzania Możesz odtwarzać pliki wideo z różnych źródeł, nagrane filmy za pomocą aparatu, pliki wideo z Internetu lub YouTube. Zdjęcia Tablet ma narzędzia do łatwego i szybkiego przeglądania zdjęć. Zdjęcia ...
Page 258
VIVAX 12. Specyfikacja Wymiary (mm * mm * mm) 188.4x108.2x10.0 Waga Approx 280g 7 calowy o rozdzielczości 600x1024 z 5‐ LCD punktowym multitouch System operacyjny Android 9.0 Go Procesor 1.3GHz Quad Core Pamięć 1GB DDR3 RAM, 16GB internal WI‐FI 802.11b/g/n Micro‐USB (OTG), Micro‐SD (up to Złącza 128GB), Headphone Jack Bateria 3.7V 2100mAh Li‐Poly Do 15 godzin słuchania muzyki, 2 godziny Czas działania interneut, wideo 2,5 godziny Temperatura robocza Pomiędzy 0 ‐ 40 C Android 9 GO ...
Page 259
VIVAX 13. iWawa Home2 SYSTEM KONTROLI RODZICIELSKIEJ Przegląd Coraz więcej dzieci bawi się tabletami / telefonami dla zabawy, ma obsesję na punkcie różnych gier i rozrywki, a także uczy się wiedzy. Jednak dzieci wciąż nie mają możliwości kontrolowania swojego zachowania i rozpoznawania pozytywnych zachowań, ponieważ obsesja na punkcie tabletu może mieć negatywny wpływ na rozwój fizyczny i psychiczny dzieci. iWawaHome jest zorientowany na bezpieczeństwo, zdrowe treści i łatwe zarządzanie oraz ograniczenie zachowań, koncentrując się na tworzeniu ...
Page 260
VIVAX low iWawa to access photos, low iWawa to make and manage media and files on your device phone calls Po zezwoleniu na dostęp pojawi się okno do aktywacji blokady rodzicielskiej. Naciśnij przycisk „Aktywuj”. 25 ...
Page 261
VIVAX Aby aktywować iWawa jako domyślną aplikację, wybierz iWawa jako aplikację domową. Gdy aplikacja iWawa jest aktywna, masz 2 działające tryby: Tryb. Dziecka Tryb rodzica W trybie rodzicielskim możesz wybrać: Dozwolone aplikacje dla Kids Store: dzieci Lista dozwolonych Aplikacje: aplikacji dla dzieci Strony WWW: Lista dozwolonych stron ...
Page 262
VIVAX Sklep dla dzieci Kontrola bezpieczeństwa Oddzielając treści, które nie są odpowiednie dla dzieci i chroniąc ich rozwój fizyczny i psychiczny, rodzice mogą filtrować treści, które należy zablokować. Filtr aplikacji / Filtrowanie stron internetowych Wybierz odpowiednie aplikacje dla dzieci i blokuj nieodpowiednie treści, takie jak treści krwawe i przemoc. Tylko wybrane aplikacje zostaną wyświetlone na pulpicie dzieci. ...
Page 263
VIVAX Treść i zarządzanie Zapewnij dzieciom bogate zasoby aplikacji i używaj narzędzi do zarządzania aplikacjami, wideo, muzyką i innymi treściami. 1. Rekomendowane aplikacje Polecamy edukacyjne gry i aplikacje, które są odpowiednie dla dzieci. Rekomendowana zawartość jest regularnie aktualizowana i może być pobrana za darmo. 2. Zarządzanie multimediami Dzieci mogą otwierać aplikację „Wideo” na pulpicie dzieci i oglądać wszystkie dobre filmy wybrane przez rodziców; ...
Page 265
VIVAX Ograniczenia zachowania Kontroluj swoje dzieci przez iWawa, dzieci nie muszą już zakłócać spokoju. rodziców, nieprzewidziane wydatki i uzależnienie od gier może być efektywnie unikane. Zabezpieczenie przed dziećmi Bez zgody rodziców dzieci nie będą mogły wyjść z pulpitu dziecka. Zapewnia on, że dzieci pozostają bezpiecznym środowisku, ale także zapewniają, że dzieci nie mają dostępu do aplikacji komputerowych rodziców 2. Limit czasu Rodzice ...
Page 266
VIVAX Wyróżnione funkcje Zapewnij bardziej praktyczne i wygodne funkcje dla dzieci i rodziców. 1. Osobisty styl Wiele pięknych motywów, dzieci mogą stworzyć własną piękną przestrzeń. 2. Wiele kont Tablet może skonfigurować więcej niż jedno konto. Każde dziecko może mieć osobny pulpit. 3. Ustawienia Wejdź na stronę główną Kontroli rodzicielskiej, kliknij przycisk konfiguracji i przejdź do strony ...
Page 267
VIVAX 4. Kontrola rodzicielska Rodzice mogą pobrać aplikację iWawaParent, aby zdalnie sterować telefonem lub tabletem za pomocą aplikacji iWawaHome w celu ograniczenia czasu i filtrowania sieci. Uwaga: Aby połączyć „iWawa Parent App” z tabletem, musisz zalogować się na to samo konto Google, co na tablecie. Aby połączyć i zsynchronizować konto, naciśnij „Click Here to Sign in” na stronie Kontrola rodzicielska na tablecie. 32 ...
Page 269
VIVAX Köszönjük, hogy VIVAX terméket vásárolt. A használati utasítás részletesen leírja azÖn új készülékének a használatát. Mielőtt elkezdené használni az új telefont vagy táblagépet feltétlenül olvassa el a biztonsági utasításokat, hogy teljesen biztonságosan és megfelelően használhassa a készüléket. Az utasítást őrizze meg, hogy szükség esetén újra használhassa. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS MEGJEGYZÉSEK A készülék használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági megjegyzéseket. A készülék használata során mindig tartsa be a biztonsági előírásokat. Ezáltal csökken a tűz, az áramütés vagy a személyi sérülés veszélye. ELEM, TÖLTŐ ÉS EGYÉB KIEGÉSZÍTŐ FELSZERELÉS ...
Page 270
VIVAX ehhez hasonlóknak kitenni. Az elemeket a veszélyes hulladékról szóló előírásoknak megfelelően kell tárolni. Mindig használja az újrahasznosítási edényt, így védve a környezetet. Az elem cseréjéhez lépjen kapcsolatba a meghatalmazott szervízzel. KIKAPCSOLÁS A TILTOTT TERÜLETEKEN Kapcsolja ki a készüléket az olyan helyiségekben, ahol tilos a készülék használata vagy fennáll a veszély a készülék nem kívánt hatásának a veszélye, pl. repülőgépekben, egészségügyi elektromos felszerelés ...
Page 271
VIVAX Egészségügyi implantátumok: Az egészségügyi felszerelést gyártó cégek javasolják , hogy a drótnélküli készülék és a beépített egészségügyi készülék (pl. pacemaker vagy defibrillátor) közöttnlegalább 15 cm távolság legyen, így elkerülhető bármilyen interferencia a telefon és az egészségügyi készülék között. Az ilyen implantátumokat viselőknek javasoljuk: • Mindig tartsa a mobil készüléket több mint 15cm‐re az egészségügyi ...
Page 272
VIVAX leállítását, hajók alsófedélzete, vegyianyag gyárak raktárai vagy vegyianyagok szállításánál és azokon a területeken, ahol a levegőben vegyianyagok vagy olyan részecskék, mint por, vagy fémreszlék vannak. Minden mobil készülékünk megfelel a nemzetközi és szükség szerint a nemzeti szabványoknak és előírásoknak, amelyek a felhasználót érő elektromágnesestér korlátozását írják elő. Ezek a szabványok és előírások mindenre kiterjedő tudományos kutatások után készültek.Ezekben nem ...
Page 273
VIVAX veszélyeknek teheti ki magát, emellett elveszíti a jótállást. Mindenféle . karbantartásért forduljon a meghatalmazott szervízhez Meghibásodosok, amelyek javítást igényelnek: Kapcsolja ki a készüléket az áramból és lépjen kapcsolatba a meghatalmazott szakemberrel: a) amikor a töltő sérült b) ha folyadék ömlött a készülékre vagy a töltőre c) ha a készülék megázott vagy víz hatásának volt kitéve d) ha a készülék nem megfelelően működik e) ha a készülék leesett vagy bármilyen más módon megsérült (megszűnik a jótállás) Meleg: A telefont vagy a táblagépet a hőforrásoktól (fűtőtest, sütő, tűzhely és más olyan készülék, amely hőt fejleszt) távol kell tartani. Alkatrészek: A nem jóváhagyott alkatrészek használata a javítás során tüzet, áramütést és más veszélyes helyzetet eredményezhet. Ellenőrizze, hogy a szakember, aki a készüléket javítja csak olyan eredeti alkatrészt használ , amelyet a gyártó jóváhagyott. Energia takarékosság: Energiát takaríthat meg, ha a hordozható USB töltőt ...
Page 274
VIVAX • Ha a gépjárműben van légzsák, ne tegye a közelébe a fix vagy a drótnélküli felszerelést, mert ezzel megzavarhatja a működését és súlyos sérüléseket szenvedhet a nem elégséges védelem miatt. Bejegyzések és App: Az internetről letöltött fájlok, amelyek tartalmazhatnak vírusokat is, a készülék meghibásodását okozhatja. Hogy ezt a rizikót a minimálisra tudja csökkenteni, csak megbízható forrásokból töltsön le fájlokat. A leírások és a fényképek, amelyek ebben az utasításban találhatóak a gyári beállításokon alapulnak. A használati utasításban használt képernyővédők eltérhetnek a való terméktől. A készülék a töltés alatt felmelegedhet. Ez teljesen normális. Elővigyázatosság a használat során. Elővigyázatosság a használat során Ez a készülék összhangban van a rendeleti szabályozásokkal, amelyek ...
Page 275
Az M SAN grupa d.d. ezúton kijelenti, hogy a rádió felszerelés SmartTelefon típusa megfelel a 2014/53/EU Irányelveknek. Az EU Megfelelősségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalon található: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Az Ön készülékének a használati utasítását megtalálhatja a http://hr.vivax.com/ weboldalon, Válasza ki PROIZVODI→Smart, Válassza ki a termét típusát → Documents → Korisnički priručnik 7 ...
Page 276
VIVAX Az elektromos és elektronikus felszerelés tárolása Az ezzel a jelzéssel ellátott termékek az elektromos és elektronikus felszerelés csoportba tartozik (WEEE termékek) és tilos őket a háztartási és a nagyméretű hulladékkal együtt tárolni. A terméket az elektromos és elektronikus felszerelésnek kijelölt gyűjtőhelyre kell elszállítani. A termék helyes tárolásával megakadályozhatók a negatív környezeti hatások és az emberi egészségre káros hatások, amelyek jelentkezhetnek a nem megfelelő tárolás következtében. A termék anyagainak újrafelhasználásával segít megőrizni az egészséges környezetet és természeti erőforrásokat.Az EE termékek ...
Page 278
VIVAX Gombleírás és funkció: Nyomja meg röviden a készenlétre/bekapcsolásra, nyomja meg Bekapcsolás gomb hosszan a készülék bekapcsolására/kikapcsolására. Hangerő növelése Volume +(up) Hangerő csökkentése Volume ‐(down) Visszatérés a kezdőképernyőre (Home) A gomb megnyomásával visszatér az App‐ ből a kezdőképernyőre Előző lépés (Back) Visszalépés az előző menübe vagy lépésre A fő App menüt megmutató gomb Gomb az előző menübe vagy lépésre való visszalépésre. Megnyitott App‐k A megnyitott vagy aktív App‐k kijelzése 10 ...
Page 279
VIVAX JELZÉSEK A KIJELZŐN Értesítés‐Új E‐mail Néma üzenet SD kártya behelyezve / Értesítés‐Új Gmail üzenet eltávolítva / Adatok betöltése Adatok USB csatlakoztatva küldése Emlékeztető A betöltés befejeződött Általános figyelmeztetés A riasztás aktív (pl. Szinkronizálási hiba stb.) ...
Page 280
VIVAX ELSŐ HASZNÁLAT A TF kártya installálása (opció): Megjegyzés: Ha nem szeretné belehelyezni a TF kártyát a táblagépébe, ezt a fejezetet nyugodtan átugorhatja. A táblagépet mindig kapcsolja ki a memóriakártya behelyezése vagy kivétele előtt. A TF kártyabemenet (2) a táblagép felső részén található. 1. Ügyeljen arra, hogy a TF memóriakártya behelyezésekor a kontaktok a készülék alja felé (a fedél felé) legyenek fordítva, ahogy az alábbi képen is látható: FONTOS: a. Ne erőltesse bele a kártyát a nyílásba. A kártyának könnyedén bele kell csúsznia. Ha nincs így, ellenőrizze újra a kártya helyzetét. b. A kártya behelyezése vagy kivétele előtt, kapcsolja ki a táblagép. Soha ne rakja be vagy vegye ki a kártyát, ha a táblagép be van kapcsolva, mert ez a kártya vagy a Tablet meghibásodását okozhatja. ...
Page 281
VIVAX Kövesse az utasításokat, amelyeket a “Varázsló– Utasítások a beállítására” kér: A Varázsló vezeti Önt a táblagép beállításában és hozzáalakítja a táblagépaz Ön telefonhálózatához, Wi‐Fi elérhetőséghez, Google felhasználói fiókhoz, Gmail fiókhoz és más kezdő beállításokhoz. Az OSD nyelv beállítása (az Wi‐Fi network beállítása (A üzenetek és a paraméterek Wi‐Fi hálózat beállítása): megjelenítésének a nyelve a kijelzőn): 13 ...
Page 282
VIVAX A már létező Google fiókban lévő A Google fiók beállítása: beállítások lemásolása (opció): Amikor befejezte a telefon kezdeti beállításait, a kijelzőn megjelenik a kezdőképernyő és a telefon kész a használatra. vagy ... B) A beállítások megnyitásához és beállításához kövesse az alábbi lépéseket: a. A kezdőképernyőn, az App lista megnyitásához nyomja meg képernyőt és az ujjával húzza felfelé b. Nyomja meg a Settings (Beállítás): jelet. c. A megjelenítési nyelv kiválasztásához, válassza ki a"Language and Input"(Nyelv és bevitel) opciót és válassza ki a nyelvet. d. A Wi‐Fi hálózat és a beállítások ráhangolásához válassza ki a "Wi‐...
Page 283
VIVAX e. A Google Felhasználói fiókba való bejelentkezéshez válassza a (Google Account), enélkül nem tudja letölteni a GooglePlayról az"Accounts" opciót. AZ ELEM FELTÖLTÉSE Az esetek többségében a táblagép már kb. 40%‐ban feltöltött elemmel érkezik, így készen áll a használatra. Amikor az elem töltöttségi szintje 15% alá csökken, kapcsolja a táblagép a töltőre. Megjegyzés: Ne rángassa a hálózati kábelt vagy a dugót, mert ez ...
Page 284
VIVAX iWawa Home2 GYEREK APP Általános információk Egyre több és több gyerek használ táblagépet vagy okostelefont, leginkább szórakozás és játék céljából. Emellett még tanulásra és egyéb hasznos célokra valamint új ismeretek megszerzésére is használják. De a gyerekeknél még mindig hiányzik a viselkedés ellenőrzésének és a pozitív és negatív tartalmak felismerésének a képessége, ezen eszközök túlzott használata negatív hatást gyakorolhat a gyerekek fizikai és szellemi fejlődésére, ...
Page 285
VIVAX HOZZÁFÉRÉS A KIJELZŐ UTASÍTÁSAIHOZ További információkért és a kijelzőn megjelenő Használati utasításért nyomja meg a kezdőképernyőt és húzza az ujját felfelé, az App listán keresse meg az App ‐t és nyomja meg a jelet Nyomja meg a"Manual" App‐t, a kijezőn megjelenik a Használati utasítás elektronikus verziója ...
Page 286
VIVAX Tartalomjegyzék 1. A táblagép átnézése 19 2. Gombok 19 Kijelző 19 4. Kijelző lezárása 20 5. Kezdő kijelző beállítása 21 Widget‐ek 21 6. Kamera 21 7. Internet 22 G‐mail 22 9. Google Play Music 22 Google Play Music 23 Képek 23 Műszaki specifikációk 24 iWawa App 25 18 ...
VIVAX Kezdje el használni a telefont 1. A táblagép alapfunkcióinak a használata A fő kijelzőn húzza az ujjaival lefelé a gyors menü kijelzésére és állítsa be: ‐Kijelző fényerejét ‐Wi‐Fi elérhetőség ‐Bluetooth konnekció ‐Repülőgép üzemmód 2. Gombok Bekapcsolás gomb: A telefon kikapcsolásához nyomja meg a bekapcsolás gombot és néhány mp‐ig tartsa lenyomva. Amikor a telefon be van kapcsolva, röviden nyomja meg a bekapcs. gombot ...
VIVAX 5. Kezdőképernyő beállítása Nyomjon rá hosszan a kezdőképe‐rnyő üres részére va‐gy a “Beállí‐ vála‐ssza ki, tás”‐t kinyílik a háttérkép kiválasztá‐sának (wallpaper), “widget‐ ek” hozzáa‐dásának és az App‐k opciója. Nyomjon rá hosszabban az App képére, így el tudja azt mozdítani, törölni vagy hozzáadni az App listára Widget‐ek Tehet ...
VIVAX 7. Internet Rácsatlakozhat az internet hálózatra a 3G/4G (a 4G opció) szélessávú mobil hálózatra vagy WLAN Wi‐Fi hálózat útján. Élvezze a zene, video App‐t és az újdonságokat, melyekből soha nincs elég! A Gyors menüvel vagy a beállításokkal tudja Be‐ vagy Kikapcsolni az internetkapcsolatot. A hozzáféré‐shez és a kereséshez használhatja a Google Android App‐ t, mint pl. a Chrome vagy más internetes . kereső programok 8. Gmail 9.Google Play Music E‐mail App lehetővé teszi az E‐mailek ...
VIVAX 10. Google Play Movies & TV A különféle video formátumok lejátszásához válassza ki a táblagépén Video reproduktor App‐t. Lejátszhat különféle forrá‐sból származó video tarta‐lmakat, a telefon kamerá‐jával rögzítetteket, video tartalmakat az internetről vagy a Youtube‐ról. 11. Képek (Photos) A táblagép rendelkezik a fényképek könnyű és gyors átnézéséhez szükséges eszközzel. ...
Page 292
VIVAX 12. Specifikációk Dimmenzió(mm*mm*mm) 188.4x108.2x10.0 Tömeg kb. 280g LCD 7 "600x1024, 5 érintési pont OS Android™ 9.0Go Meghajtó 1.3GHz Quad Core Memória 1GB DDR3 RAM, 16GB internal WI‐FI 802.11b/g/n Mini‐USB (OTG), Micro‐SD (Max Csatlakozások 128GB), Fülhallgató bemenet Elem 3.7V 2100mAh Li‐Poly 12h keresztül Audio mód, 2.0h Működési idő Keresztül internet,2.5h keresztül Video mód A környezet 0 és 40°C között munkahőmérséklete ...
Page 293
VIVAX 13.iWawa Home2 SZÜLŐI FELÜGYELETI RENDSZER Általános információk Egyre több és több gyerek használ táblagépet vagy okostelefont, leginkább szórakozás és játék céljából. Emellett még tanulásra és egyéb hasznos célokra valamint új ismeretek megszerzésére is használják. De a gyerekeknél még mindig hiányzik a viselkedés ellenőrzésének és a pozitív és negatív tartalmak felismerésének a képessége, ezen eszközök túlzott használata negíatív hatást gyakorolhat a gyerekek fizikai és szellemi fejlődésére, Az iWawaHome egy előre telepített App, amely a gyerekeknek megfelelő tartalmakat kínálja és a biztonságot szolgálja, valamint lehetővé teszi az ...
Page 294
VIVAX Engedélyezze az iWawa App‐nek Engedélyezze az iWawa App –nek a Fényképekhez, médiákhoz és egyéb a telefonhívások ellenőrzését tartalmakhoz való hozzáférést Miután engedélyezte a hozzáférést, megjelenik az aktiválási ablak Child Lock‐a (Szülői ellenőrzés). Nyomja meg az „Activate“ (Aktiválás) gombot. Kilépés az iWawa App‐ből: A kilépéshez nyomja meg a : gombot. A kilépéshez be kell írni a jelszót. 26 ...
Page 295
VIVAX Az iWawa App, mint előre megadott App aktiválásához válassza ki az iWawa –t kezdő App‐ként. Amikor az iWawa App aktív, 2 működési mód elérhető: 1. Children Use (Gyerek mód) 2. Parental Mode (Szülői mód) A Szülői módban kiválasztható: Elérhető az App Store a Kids Store: Gyerek App‐hez Beállíthatóak azok az Applications: App‐k, amelyek hozzáférhetőek a Gyerek felhasználói fiókban Beállítható, hogy melyik Websites: weboldalak hozzáférhetőek az egyes Gyerek felhasználói fiókokban Media Content: Beállítható, hogy mely ...
Page 296
VIVAX Beállítható, hogy melyik Service (Szolgáltatások) futhatnak a White List: “háttérben” Felhasználói fiók beállítása Account: Korlátozhatja a Gyerek felhasználói fiók használatának az Time Limit: időtartamát. Egyéb beállítások Setup: Kids Store Security Control (Biztonsági ellenőrzés) Azon tartalmak blokkolása vagy korlátozása, amelyek nem megfelelőek a gyerekeknek, ezáltal védi a gyerek fizikai és szellemi ...
Page 297
VIVAX Tartalom és ellenőrzés(Content and Management) Tegye lehetővé a gyerekeknek az App‐k széles választékát az App‐k irányítását a különböző videó, zenei és egyéb tartalmak használatához. 1. Applications Recommendation (Ajánlott App‐k) Ajánlott fejlesztő játékok és egyéb App‐k, amelyek megfelelnek a gyerekeknek. Az ajánlott tartalmak rendszeresen frissítve vannak és ingyenesen letölthetők. 2. Multimedia Management (Multimédia tartalmak irányítása ) A gyerekek megnyithatják a gyerek munkafelületeten a "Video" App‐t és ...
Page 298
VIVAX Add Kid Account (Gyerek felhasználói fiók hozzáadása) Itt hozzáadhat és szerkeszthet Gyerek felhasználói fiókokat. 30 ...
Page 299
VIVAX Behavior Restrictions (Ellenőrzés és viselkedés korlátozás) Korlátozza a gyerek vislkedését az iWawa‐val, a gyerekek nem tudják többé zavarni vagy meglátogatni a szülői munkafelületet, váratlanul használni a készüléket vagy nem megfelelő játékokkal játszani. Child Lock (Szülői lezárás) A szülő engedélye nélkül a gyerek nem hagyhatja el a gyerek munkafelületet. Ezzel nemcsak azt éri el, hogy a gyerek biztonságos környezetben fogja a készüléket használni, hanem azt is eléri, hogy a gyerek nem férhet hozzá a szülői munkafelülethez és ...
Page 300
VIVAX Featured Functions (További funkciók) A praktikus funkciók beállítása, amely megkönnyíti a készülék használatát. 1. Personal Style ( Személyes stílus) A munkafelület megjelelnítéséhez különféle stílusokat tud kreálni. 2. Multiple Accounts (Több felhasználói fiók) Több Gyerek felhasználói fiókot is be tud állítani. Minden gyereknek lehet saját munkafelülete. 3. Setting (Beállítások) A beállításokhoz nyissa meg a szülői felügyelet kezdőképernyőjét, nyomja meg a Beállítások ...
Page 301
VIVAX 4. Parental Remote Control (Szülői felügyelet távirányító) A szülők letölthetik az iWawaParent App‐t, amely segítségével a saját telefonjuk vagy másik táblagép használatával és az iWawaHome App –pel ellenőrizni tudják a Kids Tablet használatát anélkül, hogy személyesen használnák a Kids tablet‐t. Megjegyzés: Ahhoz, hogy a táblagéppel csatlakozhasson az "iWawa Parent App" –hez, szüksége van arra, hogy ugyanazon a Google felhasználói fiókon legyen bejelentkezve amelyiken a Kids tablet is be van jelentkezve. ...
Page 303
VIVAX Thank you for purchasing VIVAX product. Operating Instructions provides the most detailed information to operate your Smartphone. Before using your new Smartphone for the first time, read the safety instructions in “Safety Notice” chapter. To get the most from your Smartphone, please be sure to read all instructions thoroughly and keep them where they will be read by all who use the product. SAFETY NOTICES Read these safety instructions before using your device and store them for possible future reference. Always follow these basic safety precautions ...
Page 304
VIVAX to excessive heat such as sunshine, fire or similar conditions. The battery must be disposed of safely. SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS Switch the mobile device off where the use of mobile devices is not allowed or where there is a risk of causing interference or danger, for example on board an aircraft, near medical equipment, fuel, chemicals or blasting sites. AUTHORISED PERSONNEL: Only qualified people are authorized to install or repair this product ACCESSORIES: Only use batteries, chargers and other accessories which are compatible with this equipment. Do not connect incompatible products. KEEP THE EQUIPMENT DRY: This equipment is not water proof. Keep it dry. CHILDREN: Keep your mobile device in a safe place, out of the reach of ...
Page 305
VIVAX ‐ Turn off the wireless equipment if they think it is interfering with their device ‐ Follow the instructions provided by the medical implant manufacturer. If you are fitted with a medical implant and have any questions related to the use of your mobile/wireless equipment, you should consult your doctor Other medical devices: Radio transmitting equipment including mobile devices may interfere with the proper operation of insufficiently protected medical equipment. Consult a doctor or the medical equipment manufacturer to find out whether the equipment is sufficiently protected from external radio wave signals. Turn off your device where required by regulations, particularly in hospitals. Health facilities: Hospitals and health facilities may be using equipment ...
Page 306
VIVAX GENERAL SAFETY PRECAUTIONS AND ADVICES Read and retain these instructions for future reference. Warnings: On the product and User Guide instructions should always be adhered to. Cleaning: Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp soft cloth for cleaning. Adapters: Use certified adapters recommended by producer. Other adapters may be hazardous or void your warranty. Moisture & Water: Do not use near water such as near bath tub, kitchen sink, laundry tub, or swimming pool. Ventilation: Should there be slots and openings in the mobile device, they are provided for ventilation to ensure reliable operation of and protection from overheating. These openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. Power Sources: This mobile device should be operated from the type of ...
Page 307
VIVAX Replacement Parts: Unauthorized substitutions when service this product may result in fire, electric shock, or other hazards. Make sure your service technician has used parts specified by the manufacturer. Energy Save: To save energy, unplug the USB power adapter when not in use. The USB power adapter does not have a power switch, so you must unplug the USB power adapter from the electrical socket when not in use to avoid wasting power. The device should remain close to the electrical socket while charging. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. If you notice any disturbance or hum noise in your ears, stop using the headset or earphones. CAUTION WHEN DRIVING Do not handle the mobile device when driving. Concentrate fully on the driving. Radio signals could affect some of the car's electronic systems such as the audio stereo and alarm systems. ...
Page 308
VIVAX limit the exposure to radio waves. These guidelines were developed by and independent scientific organization, The ICNIRP; and include safety margins designed to ensure the protection of all, regardless of age and health. The recommendations on exposure guidelines for mobile devices employ a unit of measure known as the Specific absorption rate or SAR. The SAR limit defined in the ICNIRP recommendations is 2.0 watts/kilogram (W/kg) averaged over 10 grams of tissue. In tests to determine the SAR, the equipment is used in standard usage positions at its highest certified power level in all tested frequency bands. The actual SAR level of a device in use may be lower than the maximum value because the equipment is designed to only use the necessary power required reaching the network. That ...
Page 309
VIVAX EU Declaration of Conformity Hereby, M SAN Grupa d.d. declares that the radio equipment type SmartTelephone is in compliance with RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.msan.hr/dokumentacijaartikala: Instructions for using your device you can find on http://hr.vivax.com/, Select : PROIZVODI→Smart, Choose Model → Documents → Korisnički priručnik Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the product(s) and / or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, ...
Page 310
VIVAX MAIN PARTS AND FUNCTIONS 1. Headset input 3,5mm 6. Power key 2. Micro TF Card Slot ...
Page 311
VIVAX Keys Function Description: Short press to sleep/wake up, long press Power button to startup and shutdown. increase the volume Volume +(up) decrease the volume Volume ‐(down) HOME button (home) Click it in any interface will return to main interface. Back button (back) click it in any interface will return to previous menu Menu button This button will display in menu interface. Setting button display recently browsed history 9 ...
Page 312
VIVAX DISPLAY NOTIFICATIONS New E‐mail message Mute New G‐mail SD card add/removed message USB connection Downloading / mode Uploading Reminder Downloading finished General notice (for Alarm activated example: synchronous error) Play mode In data synchronization Wi‐Fi connection Battery symbol and signal strength Airplane mode Charging Bluetooth 10 ...
Page 313
VIVAX FIRST USE Memory TF Card insertion (optional) Note: If you don’t need TF Memory card, you can skip this Chapter. Please switch Off your device before inserting or removing the Micro TF card: Memory TF Card slot (2) is located on Tablet top cover. 1. Insert the Micro TF memory card correctly (contact towards to the back cover). Gently push the Memory card into slot to the correct ...
Page 314
VIVAX A) Follow the instructions that are shown in the "Wizard ‐ Setup Guide phone”: The wizard will guide you through setting up your phone and customize your Tablet to the telephone network, Wi‐Fi access, a Google account, E‐mail accounts and other setups. When finished with the initial setup of the phone, the display will show the home screen and your phone is ready for use. OSD Language: Wi‐Fi network setup: 12 ...
Page 315
VIVAX Copy your setup from Google account setup some other device (opt.) After you finish with basic settings (Wi‐Fi Conection, Google account, E‐mail account and Privacy settings) you can start with using your new tablet. Or ... B) To open and adjust the settings, follow the steps below: a. On the home screen, to open the list of applications, swipe finger from bottom to up. b. Press the icon Settings: c. To select the display language, select "Language and Input" and choose language from the list. d. To login to a Wi‐Fi network and adjust the settings, select "Wi‐Fi" and follow the onscreen instructions. 13 ...
Page 316
VIVAX e. To log in to a Google account, without these settings you will not be able to download applications from the Google Play Store, select "Accounts". BATTERY CHARGING In most cases, your phone comes with a pre‐charged battery with ...
Page 317
VIVAX and violate the manufacturer's warranty clause. If the temperature is too high or too low during the charge, the device will automatically send a warning and stop charging to avoid damage to the battery or any danger. iWawa Home2 PARENTAL CONTROL SYSTEM Overviews More and more children play tablets / phones for fun, obsess with a variety of games and entertainment, and also learn knowledge. However, kids still lack the ability to control their behavior and identify positive contents, being obsessive with tablet may have negative effects on kids’physical and psychological development. iWawaHome is oriented to security, healthy content and easy ...
Page 318
VIVAX OPEN THE INSTRUCTIONS ON THE TABLET DISPLAY For more information and access to the Instruction manual on the phone screen, press the icon "Manual" By pressing the Icon "Manual", the display will show the Electronic version of the Instructions with more information about settings and using your phone. ...
VIVAX Getting Started Tablet overview On the Home screen, swipe from the top to the bottom of the screen to open and display the quick menu to adjust: ‐ Screen brightness ‐ Wi‐Fi access ‐ Bluetooth connection 2. Buttons On/Off button: To turn On the phone, press the power button for a few seconds. When the Tablet is switched on, briefly press the button to switch On or Off the screen. At the bottom of the screen you can find the buttons for navigation: 1. Home key ( ...
VIVAX 4. Screen lock You can increase the security of your phone by selecting screen lock. Screen lock settings can be found under “Settings”>“Security” > “Screen lock”. You can set your screen lock with the different security levels: ‐ None ‐ Swipe ‐ Pattern ‐ PIN ‐ Password 19 ...
VIVAX 5. Customize Home Screen In standby mode, press and hold an empty area or press the menu button to set the wallpaper. In addition, you can also delete items from the Home screen, Move items, add items to the main screen to customize the home screen Widgets ...
VIVAX 7. Internet You can connect to the Internet network by WLAN (Wi‐Fi). Enjoy music, videos, Apps and news anywhere and anytime as you like. You can switch On/Off any kind of connection through Fast menu or Settings. For internet browsing, launch Google Android Apps or Internet Apps. 8. Gmail 9. Google Play Music Your Tablet supports Gmail and various music formats, and 4 categorizing, i.e. Artists, Albums, Songs and Playlists. 21 ...
VIVAX 10.Google Play Movies&TV Enjoy a visual feast in a variety of video contence on your Tablet. You can play Video files from different sources, Recorded Videos with your Camera, Video files from Internet or YouTube. 11.Photos You will find it very easy to view all the photos. Flick right or left to move among images. Double‐tap or pinch the photo to zoom. You can edit, share, print, and more. ...
Page 325
VIVAX 12.Specification Dimension(mm*mm*mm) 188.4x108.2x10.0 Weight Approx 280g LCD 7 "600 × 1024, 5 points touch OS Android 9.0 Go Processor 1.3GHz Quad Core Memory 1GB DDR3 RAM, 16GB internal WI‐FI 802.11b/g/n Micro‐USB (OTG), Micro‐SD (up to Connections 128GB), Headphone Jack Battery 3.7V 2100mAh Li‐Poly Up to 15h music mode, 2.0h Service time internet, 2.5h video Operating temperature Between 0 ‐ 40 C Android 9 Go The Android robot is reproduced or modified from work created and shared by Google and used according to terms described in the Creative Commons 3.0 Attribution License. ...
Page 326
VIVAX 13.iWawa Home2 PARENTAL CONTROL SYSTEM Overviews More and more children play tablets / phones for fun, obsess with a variety of games and entertainment, and also learn knowledge. However, kids still lack the ability to control their behavior and identify positive contents, being obsessive with tablet may have negative effects on kids’physical and psychological development. iWawaHome is oriented to security, healthy content and easy management, and behavior limit, focusing on establishing secure environment for kids, blocking hazards, making parent be reassured about kids network environment. ...
VIVAX Allow iWawa to access photos, Allow iWawa to make and media and files on your device manage phone calls After you allow access it will appear window to activate Child Lock. Press button “Activate” Exit from iWawa App To exist, please press button: You should enter password to exit from iWawa App. 25 ...
Page 328
VIVAX To activate iWawa as default App, choose iWawa as Home App. When iWawa App is active, you have 2 working Modes: Children Use Parental Mode In Parental Mode you can choose: Available App Stores for Kids Store: Kids App Make settings which Applications: Apps are accessible from Child Account Make settings which Websites: Websites are accessible for Child Account Media Content: Make settings which Media files are accessible for Child Account Make settings which White List: services are allowed ...
Page 329
VIVAX You can limit a time of usage for each Children Account. Time Limit: Other Setup Setup: Kids Store Security Control Separating contents which are not suitable for children and protecting kids’ physical and psychological growth, parents can filter the contents which need to be blocked. Applications Filter / Website filtering Select appropriate applications for kids, and block inappropriate contents like bloody and violent content. Only selected applications will be showed up in children`s desktop. When children use the Internet browser, it will automatically block the websites ...
Page 330
VIVAX Content and Management Provide children with rich applications resources, and use tools to manage applications, video, music and other content. 1. Applications Recommendation Recommend with educational games and other applications which are suitable for kids. Recommended content is regularly updated and can be downloaded for free. 2. Multimedia Management Children can open "Video" application in the children desktop and see all good movies selected by parents; similarly, ...
Page 331
VIVAX Add Kid Account You can add and setup Kid Account. 29 ...
Page 332
VIVAX Behavior Restrictions Restrict kids’ behavior by iWawa, kidscan not disturb the parents’ desktop any more, unexpected consumption and games addiction could be effectively avoided. Child Lock Without permission parents, children will not be able to exit the child desktop. Not only ensure that kidsstay in a safe environment, but also ensure that kids do not have access to parents` desktop applications ...
Page 333
VIVAX Featured Functions Provide more practical and convenient features for children and parents. 1. Personal Style Multiple beautiful themes, kids can create their own beautiful space. 2. Multiple Accounts A tablet can set up more than one account.Each child can have their own separate desktop. 3. Setting Enter into Parental control Home page, click the setup button and access to the page of ...
Page 334
VIVAX 4. Parental Remote Control Parents can download the iWawaParent App to remotely control the phone or tablet with iWawaHome App for time limit and network filtering. Note: To connect “iWawa Parent App” with tablet, you must be signed to the same Google Account as you signed on the tablet. To connect and synhronize Account, ...
Need help?
Do you have a question about the TPC-705 Kids and is the answer not in the manual?
Questions and answers