Download Print this page
Vivax TPC-705 Kids Instruction Manual

Vivax TPC-705 Kids Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TPC-705 Kids:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 303

Quick Links

TPC-705 Kids
Tablet
,Z
h
:
 ,
<
'
^Z
<
/
'
<
/
D <
9
>
h

SLO
Navodila za uporabo
Garancijska izjava
CZ
Návod k použití
Záručný list
SK
Návod pre používanie
Záruční list
PL
Instrukcja obsługi
Deklaracja gwarancyjna
HU
Használati utasítás
E'
/

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TPC-705 Kids and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vivax TPC-705 Kids

  • Page 1 TPC-705 Kids Tablet > Navodila za uporabo < Garancijska izjava Návod k použití < Záručný list Návod pre používanie < Záruční list D < Instrukcja obsługi Deklaracja gwarancyjna Használati utasítás...
  • Page 2 TPC-705 Kids Tablet ,Z  , '...
  • Page 3 VIVAX    Hvala vam na kupovini Vivax proizvoda.  Upute  za  uporabu  daju  vam  detaljne  informacije  o  radu  vašeg  novog  uređaja.  Prije  nego  krenete  koristiti  vaš  novi  telefon  ili  tablet,  obavezno  pročitajte sigurnosne upute kako bi u potpunosti sigurno i ispravno koristitli  vaš  telefon.  Odložite  upute  na znano  mjesto  kako  bi  ih  u  slućaju  potrebe  mogli ponovno koristiti.  SIGURNOSNA UPOZORENJA I NAPOMENE ...
  • Page 4   VIVAX   suncu, vatri i slično. Baterije moraju biti odložene u skladu s zbrinjavanjem  opasnog otpada. Uvijek koristite reciklažne posude kako biste očuvali okoliš.  Za zamjenu baterije kontaktirajte ovlašteni servis.    ISKLJUČENJE U ZABRANJENIM PODRUČJIMA  Isključite mobilni uređaj u prostorima u kojima korištenje takvih uređaja  nije dozvoljeno ili gdje postoji opasnost od neželjenih djelovanja uređaja,  npr.  u  avionima,  u  blizini  medicinske  elektroničke  opreme,  zapaljivih  tekućina, kemikalija ili eksploziva. odmah posjetite liječnika.  U  rijetkim  slučajevima,  korištenje  mobilnog  uređaja  u  automobilu  može  izazvati neželjene posljedice na elektroničku opremu unutar vozila. U takvim  slučajevima, zbog sigurnosti, nemojte koristiti uređaj.  OVLAŠTENO  OSOBLJE:  Samo  ovlašteni  stručnjaci  su  autorizirani  za  instalaciju ili popravak uređaja. ...
  • Page 5   VIVAX    •  Uvijek  držite  bežičnu  opremu  više  od  15cm  udaljenu  od  medicinskog  uređaja.  •  Nikad ne nosite bežičnu opremu u džepu na prsima  •  Koristite mobilni uređaj na suprotnoj strani tijela u odnosu na medicinski  uređaj  •  Iskljjučite  bežičnu  opremu  ukoliko  mislite  da  interferira  s  medicinskim  uređajem  •  Pratite upute dane od proizvođača medicinskog implantata Ukoliko imate  medicinske implantate, za pitanja vezana uz uporabu vašeg mobilnog ili  bežičnog uređaja kontaktirajte vašeg lječnika.  Slušna pomagala: Upozorenje: Korištenjem slušalica dovodite se u rizik, jer  ne možete istovremeno čuti vanjske zvukove. Ne koristite slušalice kada to  može ugroziti vašu sigurnost. Neki mobilni uređaji mogu neželjeno djelovati  na funkcioniranje slušnih pomagala.  Ostali medicinski uređaji: ...
  • Page 6   VIVAX   Ukoliko  želite  dodatno  umanjiti  utjecaj  zračenja  radio  valovima,  možete  ograničiti korištenje bežične komunikacije, jer je duljina kontakta jedan od  bitnijih faktora izloženosti. Također možete odmaknuti uređaj od tijela jer  se stupanj izloženosti znatno smanjuje s udaljenošću.  OPĆE SIGURNOSNE UPUTE I OBAVJESTI  Pročitajte i sačuvajte ove upute za kasniju uporabu.  Upozorenje: Uvijek se pridržavajte upozorenja na otisnutih na uređaju ili u  Uputama za uporabu.  Čišćenje:  Ne  koristite  tekuća  sredstva  ili  sredstva  za  čišćenje  sa  raspršivaćem. Koristite mekanu vlažnu tkaninu.  Punjač:  Koristite  samo  certificirane  punjače  preporučene  od  strane  proizvođača.  Punjači  drugih  proizvođača  mogu  biti  opasni,  mogu  oštetiti ...
  • Page 7   VIVAX    Toplina: Telefon ili tablet bi trebalo držati dalje od izvora topline kao što su  radijator, pećnica, štednjak i ostali uređaji koji generiraju toplinu.  Zamjenski  dijelovi:  Korištenje  neodobrenih  zamjenskih  dijelova  prilikom  servisa  uređaja  može  prouzrokovati  požar,  strujni  udar  i  druge  opasne  situacije. Provjerite da osoba koja servisira uređaj koristi originalne dijelove  odobrene od strane proizvođača.  Ušteda energije: Kako bi uštedjeli energiju, isključite prijenosni USB punjač  kada nije u uporabi. Punjač nema prekidač, tako da morate odspojiti adapter  iz utičnice napajanja.  OPREZ:  Dugotrajno  slušanje  audio  zapisa  pri  maksimalnoj  glasnoći zvuka može dovesti do oštećenja sluha. Zbog toga ne  preporučujemo slušanje audio zapisa s velikom glasnoćom i  ne više od jedan sat dnevno pri srednjoj glasnoći.  •  Uređaj uvijek držite dalje od predmeta poput bankovne kartice. Zračenje  mobilnog telefona može uzrokovati gubitak podataka na kredinoj kartici i ...
  • Page 8   VIVAX   Predostrožnost kod korištenja  Ovaj uređaj je usklađen s pravilima vezanim uz izlaganje radio valovima. Vaš  mobilni uređaj je ujedno i radio odašiljač i radio prijemnik. Dizajniran je kako  ne  bi  prelazio  ograničenja  preporučena  međunarodnim  naputcima  u  vezi  limita izloženosti radio valovima. Ta pravila su donesena od strane neovisnih  znanstvenih  ustanova,  ICNIRPa  i  uključuju  sigurnosne  margine  uspostavljene  kako  bi  se  osigurala  adekvatna  zaštita  svim  korisnicima,  neovisno o dobi i zdravstvenom stanju.  Preporuke vezane uz izloženost zračenju za mobilne uređaje koriste jedinicu  "Specific absorption rate" ili SAR. Granična vrijednost za SAR  definirana u  ICNIRPovim  preporukama  je  2.0  W/kg  uprosiječeno  na  10  grama  tkiva.  U ...
  • Page 9 VIVAX    EU Izjava o sukladnosti   M SAN grupa d.d. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa  Tablet u skladu s Direktivom 2014/53/EU.   Cjeloviti  tekst  EU  izjave  o  sukladnosti  dostupan  je  na  sljedećoj internetskoj adresi:  www.msan.hr/dokumentacijaartikala  Upute za korištenje Vašeg uređaja možete pronaći na http://hr.vivax.com/   Odaberite: PROIZVODI→Smart,   Odaberite: model uređaja → Documents → Korisnički priručnik    Odlaganje električne i elektroničke opreme    Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod ulazi u  grupu električne i elektroničke opreme (WEEE proizvodi) te se ne  smije  odlagati  zajedno  s  kućnim  i  glomaznim  otpadom.  Ovaj  proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje  električne  i  elektroničke  opreme.  Pravilnim  odlaganjem  ovog  proizvoda ...
  • Page 10   VIVAX   GLAVNI DIJELOVI I FUNKCIJE                                      1. Ulaz za slušalice 3,5mm  6. Uključ./Iskljč. uređaja  2. Micro TF Card utor  7. Reset otvor  3. Prednja kamera   8. Dodirni LED Zaslon  4. Stražnja kamera  9. USB priključak  5. Tipka za ugađanje jačine ...
  • Page 11 VIVAX     Opis tipki i Funkcija: Kratko pritisnite za stanje čekanja /  uključenje, dugo pritisnite za uključivanje  Tipka za uključenje  / isključivanje uređaja.  Pojačavanje zvuka  Volume +(up)  Utišavanje zvuka  Volume ‐(down)  Povratak na početni  zaslon (Home)   Pritiskom na tipku vračate se iz aplikacije  na prikaz početnog zaslona  Prethodni korak  (Back)  Povratak na prethodni izbornik ili korak  Tipka za prikaz  glavnog Izbornika  Tipka za povratak na prethodni korak ili  aplikacija  izbornik.  Otvorene aplikacije   Prikaz otvorenih ili aktivnih aplikacija  9 ...
  • Page 12   VIVAX   OZNAKE NA ZASLONU   Nova E‐mail poruka  Utišanje zvuka  SD kartica dodana /  Nova G‐mail poruka  uklonjena  Mod USB  Učitavanje podataka /  priključenja  Slanje podataka  Podsjetnik  Učitavanje završeno  Opća obavijest (npr.:  Aktivan Alarm   sinhronizacijska greška  i sl.)  Reprodukcija  Sinkronizacija podataka  Wi‐Fi spajanje i  Napunjenost baterije  jačina Wi‐Fi signala  Mod zrakoplova  Punjenje baterije  Bluetooth  10 ...
  • Page 13   VIVAX    PRVA UPORABA    Instalacija TF kartice (opcionalno):  Opaska:   Ako  ne  želite  umetnuti  TF  karticu  u  vaš  tablet,  ovo  poglavlje  možete  preskočiti.  Prije umetanja ili vađenja memorijske kartice obavezno isključite vaš tablet.    Ulaz za TF karticu (2) nalazi se s gornje strane Tableta.    1. Pažljivo  umetnite  TF  mem.  Karticu  u  utor  tako  da  su  kontakti  okrenuti  prema  donjoj  strani  uređaja  (prema ...
  • Page 14   VIVAX   A) Slijedite upute koje su prikazane u “Čarobnjaku – Vodiču za  postavljanje telefona”:  Čarobnjak će vas voditi kroz postavljanje tableta i prilagoditi tablet vašoj  telefonskoj  mreži,  Wi‐Fi  pristupu,  Google   računu,  E‐mail  računu  i  drugim početnim postavkama.       Wi‐Fi network postavljanje  Ugađanje OSD Jezika (jezik    (Postavke Wi‐Fi mreže) prikaza poruka i paramtera    na zaslonu)           12 ...
  • Page 15 VIVAX    Kopiranje postavki sa već  Postavljanje Google računa postojećeg Google računa (opcija.) Kada završite sa početnim postavljanjem tableta, na zaslonu će se pojaviti  početni zaslon i vaš uređaj spreman je za uporabu.  Ili ...   B) Za otvaranje i ugađanje postavki slijedite donje korake:    a. Na početnom zaslonu, za otvaranje popisa svih aplikacija povucite  prstom s dna zaslnno prema gore.  b. Pritisnite na oznaku Settings (Postavke): c. Za  odabir  prikaza  jezika,  odaberite  opciju  "Language  and  Input"  (Jezik i unos) i odaberite jezik prikaza.  d. Za  prijavu  na  Wi‐Fi  mrežu  i  ugađanje  postavki,  odaberite  opciju "Wi‐Fi" i slijedite upute na zaslonu.  13 ...
  • Page 16   VIVAX   e. Za  prijavu  na  Google  Račun (Google Account), bez kojega  nećete  moći  preuzimati  Aplikacije  sa  Google  Play  Store  platforme,  odaberite  opciju "Accounts". PUNJENJE BATERIJE    U  večini  slučajeva,  vaš  tablet  dolazi  sa  već  napunjenom  baterijom  sa  otprilike  40%  napunjenosti,  tako  da  je  spreman  za  uporabu.  Kada  razina ...
  • Page 17 VIVAX    iWawa Home2 DJEČJA APLIKACIJA  Opčenito  Sve više i više djece koristi tablete ili pametne telefone, a najviše ih koristi  za zabavu i igranje raznih igara. Također, koriste ih i u eduakativne i druge  korisne namjene i stjecanje novih znanja.  Međutim,  djeci  još  uvijek  nedostaje  sposobnost  kontrole  ponašanja  i  prepoznavanja  pozitivnih  ili  negativnih  sadržaja,  a  pretjerano  korištenje  može imati negativne učinke na dječji fizički i psihički razvoj.  Ugrađena Aplikacija iWawaHome je orijentirana na sigurnost i nudi sadržaje  pogodne  za  djecu,  te  omogućava  jednostavnu  roditeljsku  kontrolu  i  praćenje  ponašanja  djeteta,  fokusirajući  se  na  uspostavljanje  sigurnog ...
  • Page 18   VIVAX   PRISTUP UPUTAMA NA ZASLONU   Za  više  informacija  i  pristup  Uputama  za  uporabu  na  zaslonu  tableta,  pritisnite  na  oznaku  "Manual"   u listi aplikacija. Pritiskom  na  Aplikaciju  "Manual",    na zaslonu će se prikazati     elektronska  verzija  uputa  sa  više  podataka  o  ugađanju  i  uporabi  tableta. ISKLJUČENJE  Pritisnite tipku za uključivanje / isključivanje na dulje od 3 sekunde.  Pojavit će se prozor s opcijama za isključivanje, pritisnite ikonu "Isključi" ...
  • Page 19: Table Of Contents

    VIVAX    Sadržaj   1.  Pregled tableta  18   2. Tipke 18   3.  Zaslon  18   4.  Zaključavanje zaslona  19   5.  Ugađanje početnog zaslona  20  Widget‐i 20  Kamera 20  Internet  21  Gmail  21  GooglePlay Music  21  Google Play Movies & TV  22  Photos  22  Specifikacije 23  iWawa App 24  17 ...
  • Page 20: Tipke

      VIVAX   Početak uporabe  1. Pregled osnovnih funkcija tableta Na  glavnom  zaslonu,  povucite  prstom  sa  vrha  zaslona  prema  dnu  za  prikaz  brzog  izbornika te ugađanje:  ‐ Svjetline zaslona  ‐ Wi‐Fi pristupa  ‐ Bluetooth konekcije  ‐ Zrakoplovni mod    2. Tipke  Za isključivanje, pritisnite tipku za uključivanje na nekoliko sekundi.   Kad je telefon uključen, kratko pritisnite tipku za uključenje kako bi uključili  ili isključili zaslon.  Na dnu zaslona možete pronaći tipke za navigaciju:  1. Tipka za povratak na početni zaslon (   ): Pritisnite tipku za povratak na početni  zaslon.  U  početnom  zaslonu,  dodirnite  i  držite  tipku  za  prikaz zadnje otvorenoj Aplikaciji. ...
  • Page 21: Zaključavanje Zaslona

    VIVAX    Zaključavanje zaslona Možete  povećati  sigurnost  vašeg  telefona  odabirom  tipa  zaključavanje  zaslona:  Za  ulazak  u  ugađanje  odaberite:  “Settings”  (Postavke)  >  “Security”  (Sigurnost)  >  “Screen lock” (Zaključavanje zaslona).  Možete postaviti zaključavanje zaslona   s različitim razinama sigurnosti:   ‐ No Lock (Nema zaključavanja)  ‐ Swipe (Pomak prsta)  ‐ Pattern (Uzorak)     ‐ PIN (Brojčana Lozinka)  ‐ Password (Slovna Lozinka)    ...
  • Page 22: Widget-I

      VIVAX   Postavljanje početnog zaslona   Duljim  pritiskom  na  prazan  dio  na  početnom zaslonu  ili  odabirom  “Postavki”,  otvoriti  će  se  opcije  za  ugađanje  pozadinske  slike  (wallpaper),  dodavanje  “widgets‐a”  i Aplikacija.   Duljim dodirom na sliku  Aplikacije  možete  pomicati  aplikacije  po  zaslonu,  brisati  ih  ili  dodavati ...
  • Page 23: Internet

      VIVAX    Internet  Možete  se  spojiti  na  Internet  mrežu  putem  WLAN Wi‐Fi mreže. Uživajte u glazbi, video,    aplikacija i novostima bilo gdje i bilo kad!   Možete  Uključiti  ili  Isključiti  Internet  vezu  putem Brzog izbornika ili postavki.    Za  pristup  i  pretraživanje  interneta,  možete  koristiti Google Android aplikacije kao što je  Chrome ili druge internetske tražilice.                   ...
  • Page 24: Google Play Movies & Tv

      VIVAX   10.Google Play Movies & TV Za  reprodukciju  različitih  video  formata,  odaberite  Video  reproduktor  Aplikaciju  na  vašem tabletu.  Možete  reproducirati  video  datoteke  iz  različitih  izvora,  snimljene  kamerom  s  telefona,  video  datoteka  s  Interneta  ili  Youtube‐a.  11.Photos (Slike) Tablet  posjeduje  alat  za  lagano  i  brzo pregledavanje fotografija. ...
  • Page 25: Specifikacije

    VIVAX    12.Specifikacije Dimenzije(mm*mm*mm)  188.4x108.2x10.0  Težina  oko 280g  LCD  7 "600x1024, 5 dodirnih točaka  OS  Android 9.0 Go  Procesor  1.3GHz Quad Core  Memorija  1GB DDR3 RAM, 16GB interna  WI‐FI  802.11b/g/n  Micro‐USB (OTG), Micro‐SD (do  Priključci  128GB), Ulaz za slušalice  Baterija  3.7V 2100mAh Li‐Poly  Do 12h Audio mod, do 2.0h  Vrijeme rada  internet, do 2.5h Video mod  Radna temperatura okoline  Između 0 i 40°C  Android  9 Pie   Android robot je reprodukcija ili modifikacija iz djela koje je napravio i dijeli Google, a  koristi se u skladu s uvjetima opisanim u Licenci „Creative Commons 3.0.“  Wi‐Fi®, Wi‐Fi Protected Setup™, Wi‐Fi Direct™, Wi‐Fi CERTIFIED™, i Wi‐Fi logo su robne  marke od Wi‐Fi Alliance.  Google, Android, Google Play i ostale oznake zaštitni su znakovi tvrtke Google LLC.  23 ...
  • Page 26   VIVAX   13.iWawa Home2 SISTEM RODITELJSKE KONTROLE     Opčenito  Sve više i više djece koristi tablete ili pametne telefone, a najviše ih koristi   za zabavu i igranje raznih igara. Također, koriste ih i u eduakativne i druge  korisne namjene i stjecanje novih znanja.  Međutim,  djeci  još  uvijek  nedostaje  sposobnost  kontrole  ponašanja  i  prepoznavanja  pozitivnih  ili  negativnih  sadržaja,  a  pretjerano  korištenje  može imati negativne učinke na dječji fizički i psihički razvoj.  Ugrađena  Aplikacija  iWawaHome  je  orijentirana  na  sigurnost  i  ponudu  sadržaja pogodnih za djecu, te omogućava jednostavnu roditeljsku kontrolu  i  praćenje  ponašanja  djeteta,  fokusirajući  se  na  uspostavljanje  sigurnog ...
  • Page 27 VIVAX    Dozvolite iWawa App pristup  Dozvolite iWawa App kontrolu  Fotografijama, media i drugim zapisima  telefonskih poziva Nakon što omogućite pristup, pojavit  će se prozor za aktiviranje Child Lock‐ a (Roditeljske kontrole).  Pritisnite tipku „Activate“ (Aktiviraj).  Izlazak iz iWawa aplikacije:  Za izlazak pritisnite tipku:  Za izlazak biti će potrebno upisati  lozinku.  25 ...
  • Page 28   VIVAX   Za aktiviranje iWawa App kao zadane aplikacije, odaberite iWawa kao  početnu aplikaciju. Kad je iWawa App aktivna, moguća su 2 moda rada:  1. Children Use (Dječji mod)  2. Parental Mode (Roditeljski mod)                                  U Roditeljskom Modu rada možete odabrati:   Dostupna  App  Trgovina  Kids Store:  za Dječje Aplikacije  Postavljanje  koje  su  Applications:  aplikacije  dostupne  na  pojedinom ...
  • Page 29   VIVAX    Postavljanje koji Servisi (Usluge) smiju raditi u “pozadini”  White List:  Postavke računa  Account:  Možete ograničiti vrijeme korištenja za svaki Dječji račun.  Time Limit:  Ostala ugađanja  Setup:    Kids Store  Security  Control  (Kontrola  sigurnosti)  Ograničavanje  ili  blokiranje  sadržaja  koji  nisu  prikladni  djeci  čime  se  štiti  fizički  i  psihički  razvoj  djece.  Roditelji  mogu  filtrirati sadržaje koji trebaju biti blokirani.    Applications Filter / Website filtering  (Filter Aplikacija/ Filter web stranica)  Odaberite odgovarajuće aplikacije za djecu ...
  • Page 30   VIVAX   Sadržaj i Kontrola (Content and Management)  Omogućite  djeci  široki  izbor  aplikacia  pomoću  alata  za  upravljanje  aplikacijama, video, glazbom i drugim sadržajima.    1. Applications Recommendation (Preporuka Aplikacija)   Preporuke  za  edukativne  igre  i  druge  aplikacije prikladne za djecu. Preporučeni  sadržaj  redovito  se  ažurira  i  može  se  besplatno preuzeti.    2. Multimedia  Management  (Upravlanje Multimedia sadržajima) Djeca mogu otvoriti aplikaciju "Video" na dječijoj ...
  • Page 31 VIVAX    Add Kid Account (Dodavanje Dječjeg računa)  Ovdje  možete  dodati  i  uređivati  svaki  pojedini Dječji račun.  29 ...
  • Page 32   VIVAX   Behavior Restrictions (Kontrola i ograničenje ponašanja)  Ograničite  dječje  ponašanje  iWawa‐om,  djeca  ne  mogu  više  ometati  ili  posječivati roditeljsku radnu površinu, neočekivano koristiti uređaj i igrati  neprikladne igrice.    Child Lock (Roditeljsko zaključavanje)   Bez  dozvole  roditelja,  djeca  neće  moći  napustiti  dječju  radnu površinu.  Ovime  ne  samo  da  osiguravate  da  dijete  koristi  uređaj u sigurnom okruženju,  već  i  osiguravate  da  djeca ...
  • Page 33   VIVAX    Featured Functions (Dodatne funkcije)  Ugađanje praktičnih funkcija za lekše korištenje uređaja.    1. Personal Style (Osobni stil)  Kreiranje  različitih  stilova  prikaza    radne površine.           2. Multiple Accounts (Više računa)  Možete  postaviti  više  Dječjih  računa.   Svako dijete može imati svoju  zasebnu radnu površinu.          3. Setting (Postavke)      Za ugađanje, otvorite početnu stranicu roditeljskog  nadzora, pritisnite na tipku za Postavljanje (Setup)  i  pristupite  stranici  Postavke  (Settings),  a  zatim ...
  • Page 34   VIVAX   4. Parental Remote Control (Daljinska Roditeljska kontrola) Roditelji mogu preuzeti iWawaParent aplikaciju za daljinsko upravljanje putem svog  osobnog  telefona  ili  drugog  tableta  i  pomoću  iWawaHome  aplikacije  kontrolirati  korištenje Kids Tableta bez da fizički koriste Kids tablet.  Opaska:  Kako  biste  povezali  "iWawa  Parent  App"  s  tabletom,  morate  biti  prijavljeni  na  isti  Google  račun  kao  i  na  Kids  tabletu.  Za  povezivanje ...
  • Page 35 TPC-705 Kids Tablet ^Z '  , <...
  • Page 36 VIVAX    Hvala vam na kupovini Vivax proizvoda.  Uputstva  za  upotrebu  daju  vam  detaljne  informacije  o  radu  vašeg  novog  uređaja.  Pre  nego  što  počnete  sa  upotrebom  vašeg  novog  telefona,  obavezno  pročitajte  uputstva  kako  biste  u  potpunosti,  sigurno  i  pravilno  upotrebljavali  vaš  telefon.  Sačuvajte  uputstva  za  slučaj  da  vam  ponovo ...
  • Page 37   VIVAX   ostavljena  na  jakom  suncu  ili  u  blizini  izvora  visoke  temperature.  U  cilju  zaštite okoline, baterije moraju da budu odložene u skladu sa propisima o  prikupljanju i zbrinjavanju opasnog otpada.    Za zamenu baterije kontaktirajte ovlašćeni servis!      ISKLJUČENJE U ZABRANJENIM PODRUČJIMA  Isključite mobilni uređaj u prostorima u kojim upotreba takvih uređaja nije  dozvoljena ili gde postoji opasnost od neželjenog dejstva uređaja, npr. u  avionima, u blizini medicinske elektronske opreme, zapaljivih hemikalija,  na mestima gde postoji emisija ekplozivnih gasova  U  retkim  slučajevima,  upotreba  mobilnog  uređaja  u  automobilu  može  da  izaziva neželjene posledice na elektronsku opremu unutar vozila. U takvim  slučajevima, zbog sigurnosti, nemojte da upotrebljavate uređaj.  OVLAŠĆENO OSOBLJE: Samo stručnjaci iz ovlašćenih servisa treba da vrše  instalaciju ili popravke uređaja. ...
  • Page 38 VIVAX    Medicinski  implantati:  Proizvođači  medicinske  opreme  preporučuju  minimalnu  udaljenost  od  15  cm  između  bežičnih  uređaja  i  ugrađenih  medicinskih pomagala, kao što su npr. pacemakeri ili defibliratori, kako biste  se izbegla bilo kakva interferencija sa medicinskim pomagalom. Za osobe sa  takvim pomagalima preporučujemo:  •  Uvek  držite  bežičnu  opremu  više  od  15cm  udaljenu  od  medicinskog uređaja.  •  Nikad ne nosite bežičnu opremu u džepu na grudima •  Upotrebljavajte  mobilni  uređaj  na  suprotnoj  strani  tela  u  odnosu  na medicinski uređaj ...
  • Page 39   VIVAX   Svi  naši  mobilni  uređaji  usklađeni  su  sa  međunarodnim  i  po  potrebi  nacionalnim  standardima  i  propisima,  po  pitanju  ograničenja  izlaganja  korisnika  elektro‐magnetskom  polju.  Ti  standardi  i  propisi  su  prihvaćeni  posle  iscrpnih  naučnih  istraživanja.  U  njima  nije  ustanovljena  povezanost ...
  • Page 40   VIVAX    d) ukoliko uređaj ne funkcioniše pravilno.  e) ukoliko je uređaj pao ili je oštećen na bilo koji način (tad se gubi garancija)  Toplota: Telefon (ili tablet) bi trebalo držati što dalje od izvora toplote kao  što su radijator, rerna, štednjak i ostali uređaji koji generišu toplotu.  Zamenski delovi: Upotreba neodobrenih zamenskih delova, prilikom servisa  uređaja,  može  biti  uzrok  paljenju,  strujnom  udaru  i  drugim  opasnim  situacijama.  Proverite  da  osoba  koja  servisira  uređaj  koristi  originalne  delove, odobrene od strane proizvođača.  Ušteda energije: Kako biste uštedeli energiju, isključite prenosni USB punjač  kada  nije  u  upotrebi.  Punjač  nema  prekidač,  tako  da  morate  da  isključite ...
  • Page 41   VIVAX   Predostrožnost prilikom upotrebe  Ovaj uređaj je usklađen sa pravilima vezanim uz izloženost radio talasima.  Vaš mobilni uređaj je ujedno i radio odašiljač i radio premnik. Dizajniran je  kako  ne  bi  prelazio  ograničenja  preporučena  međunarodnim  propisima  u  vezi sa limitom izloženosti radio talasima. Ta pravila su donesena od strane  nezavisnih  naučnih  ustanova,  ICNIRPa  i  uključuju  sigurnosne  margine  uspostavljene  kako  bi  se  osigurala  adekvatna  zaštita  svim  korisnicima,  nezavisno od uzrasta i zdravstvenog stanja.  Preporuke vezane uz izloženost zračenju za mobilne uređaje koriste jedinicu  "Specific  absorption  rate"  ili  SAR.  Granična  vrednost  za  SAR  definisana  u ...
  • Page 42 VIVAX    EU izjava o usaglašenosti  KimTeh  d.o.o  ovim  izjavljuje  da  je  radijska  oprema  tipa  SmartTelefon  u  skladu  sa  direktivom  2014/53/EU  i  svim  ostalim EU direktivama.   Za izjavu o usaglašenosti, kontaktujte KimTeh d.o.o., Viline  vode bb, Slobodna zona Beograd L12/4, 11000 Beograd, Telefon: 011 20 70  600 , fax: 011 2070 854 , 011 3313 596, e‐mail: prodaja@kimtec.rs  Uputstva  za  upotrebu  Vašeg  uređaja  možete  pronaći  na  http://hr.vivax.com/ ; izaberite PROIZVODI→Smart,   izaberite model uređaja → Documents → Korisnički priručnik  Odlaganje električne i elektronske opreme  Proizvodi  označeni  ovim  simbolom  spadaju  u  grupu ...
  • Page 43   VIVAX   GLAVNI DELOVI I FUNKCIJE                                      1. Ulaz za slušalice 3,5mm  6. Uključ./Iskljč. uređaja  2. Micro TF Card slot  7. Reset otvor  3. Prednja kamera   8. Dodirni LED ekran  4. Zadnja kamera  9. USB priključak  5. Taster za podešavanje ...
  • Page 44   VIVAX     Opis tastera i Funkcija:    Kratko pritisnite za stanje čekanja /  uključenje, dugo pritisnite za uključivanje  Taster za uključenje  / isključivanje uređaja.  Pojačavanje zvuka  Volume +(up)  Utišavanje zvuka  Volume ‐(down)      Pritiskom na taster vraćate se iz aplikacije  Povratak na početni  na prikaz početnog ekrana  ekran (Home)  Prethodni korak  (Back)  Povratak na prethodni meni ili korak  Taster za prikaz  glavnog menija  Taster za povratak na prethodni korak ili  aplikacija  meni.  Otvorene aplikacije  Prikaz otvorenih ili aktivnih aplikacija        9 ...
  • Page 45   VIVAX   OZNAKE NA EKRANU         Nova E‐mail poruka  Utišavanje zvuka    SD kartica dodana /  Nova G‐mail poruka  uklonjena      Režim USB  Učitavanje podataka /    priključenja  Slanje podataka      Podsetnik  Učitavanje završeno    Opšte obaveštenje    Aktivan Alarm   (npr.: sinhronizacijska  greška i sl.)      Sinhronizacija  Reprodukcija  podataka      Wi‐Fi spajanje i  Napunjenost baterije ...
  • Page 46   VIVAX    PRVA UPOTREBA    Instalacija TF kartice (opcionalno):  Opaska:   Ako  ne  stavljate  TF  karticu  u  vaš  tablet,  ovo  poglavlje  možete  da  preskočite.  Pre umetanja ili vađenja memorijske kartice obavezno isključite vaš tablet.    Ulaz za TF karticu (2) nalazi se s gornje strane Tableta.    1. Pažljivo  umetnite  TF  mem.  Karticu  u  slot  tako  da  su  kontakti  okrenuti  prema  donjoj  strani  uređaja  (prema ...
  • Page 47   VIVAX   A. Sledite uputstva koja su prikazana u “Čarobnjaku – Vodiču za  podešavanje telefona”:    Čarobnjak  će  da  vas  vodi  kroz  podešavanje  tableta  i  da  prilagodiće  tablet vašoj telefonskoj mreži, Wi‐Fi pristupu, Google  računu, E‐mail  računu i drugim početnim podešavanjima.     Podešavanje Wi‐Fi mreže  Podešavanje OSD Jezika  (jezik prikaza poruka i    parametara na ekranu)             12 ...
  • Page 48   VIVAX      Kopiranje podešavanja sa već  Podešavanje Google računa   postojećeg Google računa (opcija.)       Kada završite sa početnim podešavanjem tableta, na ekranu će da se  pojavi početni ekran i vaš uređaj je spreman za upotrebu.    Ili ...      B) Za otvaranje i podešavanje opcija pratite sledeće donje korake:    a. Na  početnom  ekranu,  za  otvaranje  popisa  svih  aplikacija  pritisnite  prstom i povucite sa dna ekrana prema gore.    b. Pritisnite na oznaku Settings (Podešavanja):   c. Za odabir prikaza jezika, odaberite opciju "Language and Input" (Jezik i  unos) i izaberite jezik prikaza.  d. Za prijavu na Wi‐Fi mrežu i podešavanje opcija, izaberite opciju "Wi‐Fi"  i sledite uputstva na ekranu. ...
  • Page 49   VIVAX   e. Za  prijavu  na  Google  Račun  (Google Account), bez kojega  nećete  moći  da  preuzimate  Aplikacije  sa  Google  Store  platforme,  izaberite  opciju  "Accounts".                                     ...
  • Page 50   VIVAX    iWawa Home2 DEČIJA APLIKACIJA      Opšte  Sve više i više dece koristi tablete ili pametne telefone, a najviše ih koristi za  zabavu  i  igranje  raznih  igara.  Također,  koriste  ih  i  u  eduakativne  i  druge  korisne namene i sticanje novih znanja.  Međutim,  deci  još  uvek  nedostaje  sposobnost  kontrole  ponašanja  i  prepoznavanja  pozitivnih  ili  negativnih  sadržaja,  a  preterano  korišćenje  može da ima negativne efekte na dečiji fizički i psihološki razvoj. ...
  • Page 51   VIVAX   PRISTUP UPUTSTVIMA NA EKRANU  Za  više  informacija  i  pristup  Uputstvima  za  upotrebu  na  ekranu  tableta,  pritisnite  na    .  oznaku "Manual"   Pritiskom na Aplikaciju "Manual",           na ekranu će da se prikaže   elektronska  verzija  uputstava  sa  više  podataka  o  podešavanju  i    upotrebi tableta.            ...
  • Page 52   VIVAX        Sadržaj       1.  Pregled tableta  18   2.  Tasteri  18   3.  Ekran  18   4.  Zaključavanje ekrana  19   5.  Podešavanje početnog ekrana  20      Widget‐i  20   6.  Kamera  20   7.  Internet  21   8.  Gmail  21   9.  Google Play Music  21  10. ...
  • Page 53: Tasteri

      VIVAX   Početak upotrebe    1. Pregled osnovnih funkcija tableta    Na  glavnom  ekranu,  povucite  prstom  sa  vrha  ekrana  prema  dnu  za  prikaz  brzog  menija i podešavanje:  ‐ Svetline ekrana  ‐ Wi‐Fi pristupa  ‐ Bluetooth konekcije  ‐ Avionski mod    2. Tasteri    Za  isključivanje  telefona,  pritisnite  taster  za  uključivanje  na  nekoliko  sekundi.  ...
  • Page 54: Zaključavanje Ekrana

      VIVAX    4.Zaključavanje ekrana    Možete da povećate sigurnost vašeg telefona  izborom tipa zaključavanja ekrana: Za ulazak  u  podešavanje  izaberite:  “Settings”  (Podešavanja)  >  “Security”  (Sigurnost)  >  “Screen lock” (Zaključavanje ekrana).    Možete postaviti zaključavanje ekrana  Sa različitim nivoima sigurnosti:   ‐ No Lock (nema zaključavanja)  ‐ Swipe (pomak prsta)  ‐ Pattern (uzorak)  ‐ PIN (brojčana lozinka)  ‐ Password (slovna lozinka)              19 ...
  • Page 55: Podešavanje Početnog Ekrana

      VIVAX   5.Podešavanje početnog ekrana    Dužim  pritiskom  na  prazan  deo  na  početnom  ekranu  ili  izborom  Podešavanja  otvoriće  se  opcije  za  podešavanje  pozadinske  slike  (wallpaper),  dodavanje  “widgets‐a” i aplikacija.   Dužim dodirom na sliku  Aplikacije  možete  da  pomerate  aplikacije  po  ekranu,  brišete  ih  iz  popisa  ili  dodajete  u  popis ...
  • Page 56: Internet

      VIVAX    7.Internet  Možete  da  se  spojite  na  internet  mrežu  izborom  WLAN  Wi‐Fi  mreže.  Možete  da  uživate  u  muzici,  videu,  aplikacijama  i    novostima, bilo gde i bilo kad!   Možete  da  Uključite  ili  Isključite  mobilnu  Internet vezu putem Brzog menija ili opcija.    Za pristup i pretraživanje interneta,  možete  da koristite Google Android aplikacije kao što  je Chrome ili druge internet pretraživače.     ...
  • Page 57: Photos

      VIVAX   10.Video  Za  reprodukciju  različitih  video  formata,  izaberite  Video  reproduktor  Aplikaciju  na  vašem telefonu.    Možete  da  reprodukujete  video  datoteke  iz  različitih  izvora,  snimljene  kamerom  sa  telefona,  video  datoteke  sa  interneta  ili  Youtube‐a.             ...
  • Page 58: Specifikacije

      VIVAX    12.Specifikacije      Dimenzije(mm*mm*mm)  188.4x108.2x10.0  Težina  oko 280g  LCD  7 "600x1024, 5 dodirnih tačaka  OS  Android 9.0 Go  Procesor  1.3GHz Quad Core  Memorija  1GB DDR3 RAM, 16GB interna  WI‐FI  802.11b/g/n  Micro‐USB (OTG), Micro‐SD (do  Priključci  128GB), Ulaz za slušalice  Baterija  3.7V 2100mAh Li‐Poly  Do 12h Audio mod, do 2.0h  Vreme rada  internet, do 2.5h Video mod  Radna temperatura okoline  Između 0 i 40°C            Android  9 Pie   Android robot je reprodukcija ili modifikacija iz dela koje je napravio i deli Google, a  koristi se prema uslovima opisanim u Licenci „Creative Commons 3.0.“   ...
  • Page 59   VIVAX   13.iWawa Home2 SISTEM RODITELJSKE KONTROLE     Opšte  Sve više i više dece koristi tablete ili pametne telefone, a najviše ih koriste  za zabavu i igranje raznih igara. Također, koriste ih i u eduakativne i druge  korisne namene i sticanje novih znanja.  Međutim,  deci  još  uvek  nedostaje  sposobnost  kontrole  ponašanja  i  prepoznavanja  pozitivnih  ili  negativnih  sadržaja,  a  preterano  korišćenje  može da ima negativne efekte na dečiji fizički i psihološki razvoj.  Ugrađena Aplikacija iWawaHome je orijentisana na sigurnost i nudi sadržaje  pogodne za decu, te omogućava jednostavnu roditeljsku kontrolu i praćenje  ponašanja  deteta,  fokusirajući  se  na  uspostavljanje  sigurnog  okruženja  i  blokiranja  potencijalnih  opasnosti,  čime  roditelj  dobiva  snažan  alat  koji ...
  • Page 60   VIVAX    Dozvolite iWawa App pristup  Dozvolite iWawa App kontrolu      Fotografijama, media i drugim zapisima  telefonskih poziva   Nakon što omogućite pristup,  pojaviće se prozor za aktiviranje Child  Lock‐a (Roditeljske kontrole).    Pritisnite dugme „Activate“  (Aktiviraj).      Izlaz iz iWawa aplikacije:    Za izlaz pritisnite:  Za izlaz biti će potrebno da upišete  lozinku.        25 ...
  • Page 61   VIVAX   Da biste aktivirali iWawa App kao zadanu aplikaciju, odaberite iWawa kao  početnu aplikaciju. Kad je iWawa App aktivna, moguća su 2 režima rada:  1. Children Use (Dečiji režim)  2. Parental Mode (Roditeljski režim)                                  U Roditeljskom Režimu rada možete odabrati:   Dostupna  App  Trgovina  Kids Store:  za Dečije Aplikacije  Podesite  koje  su  Applications:  aplikacije  dostupne  na  svakom dečijem računu ...
  • Page 62   VIVAX    Postavke računa  Account:  Možete ograničiti vreme korišćenja za svaki Dečiji račun.  Time Limit:  Ostala podešavanja  Setup:    Kids Store  Security  Control  (Kontrola  sigurnosti)  Ograničavanje  ili  blokiranje  sadržaja  koji  nisu prikladni za decu čime se štiti fizički i  psihički  razvoj  dece.  Roditelji  mogu  filtrirati  sadržaje  koji  trebaju  da  budu  blokirani.    Applications Filter / Website filtering  (Filter Aplikacija/ Filter web strana)  Odaberite odgovarajuće aplikacije za decu  i  blokirajte  neprikladne  sadržaje  poput ...
  • Page 63   VIVAX   Sadržaj i Kontrola (Content and Management)  Dajte  svojoj  deci  širok  izbor  aplikacija  pomoću  alata  za  upravljanje  aplikacijama, video, muzikom i drugim sadržajima.    1. Applications Recommendation (Preporuka Aplikacija)   Preporuke  za  obrazovne  igre  i  druge  aplikacije  prilagođene  deci.  Preporučeni  sadržaj  se  redovno  ažurira  i  može    se  besplatno preuzeti.     ...
  • Page 64   VIVAX    Add Kid Account (Dodavanje Dečijeg računa)  Ovde  možete  dodati  i  uređivati  svaki  Dečiji  račun.                                                  29 ...
  • Page 65   VIVAX   Behavior Restrictions (Kontrola i ograničenje ponašanja)  Ograničite  ponašanje  dece  pomoću  iWawa‐e,  deca  ne  mogu  više  da  ometaju  ili  posećuju  roditeljsku  radnu  površinu,  neočekivano  da  koriste  uređaj i igraju neprikladne igrice.    Child Lock (Roditeljsko zaključavanje)   Bez  roditeljskog  odobrenja  deca  neće  moći  da  napuste  detetovu  radnu  površinu.  To  ne samo da osigurava da vaše ...
  • Page 66   VIVAX    Featured Functions (Dodatne funkcije)  Podešavanje praktičnih funkcija za lakše korišćenje uređaja.    1. Personal Style (Lični stilovi)  Kreirajte  različite  stilove  prikaza na radnoj površini          2. Multiple  Accounts  (Više  računa)  Možete  da  postavite  više  dečijih računa.  Svako dete može da ima svoju  posebnu radnu površinu.          3. Setting (Podešavanja)    Da  biste  izvršili  podešavanje,  otvorite ...
  • Page 67   VIVAX   4. Parental Remote Control (Daljinska Roditeljska kontrola)  Roditelji  mogu  preuzeti  aplikaciju  za  daljinsko  upravljanje  iWawaParent  sa  svog  ličnog  telefona  ili  drugog  tableta  i  koristiti  iWawaHome  aplikaciju  za  kontrolu  upotrebe Dečije tablete bez fizičkog korišćenja Kids tableta.    Napomena:  Da  biste  povezali  "iWawa  Parent  App"  s  tabletom,  morate  biti  prijavljeni  na  isti  Google ...
  • Page 68 TPC-705 Kids Tablet D<...
  • Page 69   VIVAX    Ви благодариме на купувањето на производот.   Упатствата за користење ви даваат детални информации за работата на  вашиот нов уред. Пред да почнете со користење на вашиот телефон или  таблет, задолжително прочитајте ги сигурносните упатства за во целост  сигурно  да  го  користите  вашиот  телефон.  Одложете  го  упатството  на  познато  место  за  во  случај  на  потреба  да  можете  повторно  да  го  користите.     СИГУРНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА И НАПОМЕНИ  Прочитајте  ги  овие  сигурносни  напомени  пред  да  почнете  да  го ...
  • Page 70   VIVAX   ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Постои опасност од експлозија доколку батеријата  не е правилно заменета или е еднаква со моделот. Батеријата не смее  да биде изложена на прекумерно греење како на пр. оставање на силно  сонце, оган или слично. Батеријата мора да биде одложена согласно со  локалните  закони.  Секогаш  користите  рециклажни  садови  за  да  ја  чувате  околината.  За  замена  на  батеријата  контактирајте  го  овластениот сервис.   ИСКЛУЧУВАЊЕ ВО ЗАБРАНЕТИ ПОДРАЧЈА  Исклучете  го  мобилниот  уред  во  простории  во  кој  го  е  забрането  користење  на  таков  вид  на  уреди  или  каде  што  постои  опасност од ...
  • Page 71   VIVAX    Возила: Емитирање на моблните уреди на радио фреквенции можат да  влијаат  на  електронските  системи  на  моторните  возила.  За  детали  поврзани со Вашето возило обратете се до неговиот производител или  застапник.   Медицински  импланти:  Производителите  на  медицинската  опрема  препорачуваат  минимална  одалеченост  од  15cm  помеѓу  безжичниот  уред  и  вградениот  медицински  уред  како  што  е.  бајпасот  или  дефибрилаторот,  за  да  се  избегне  било  каква  интерференција  со ...
  • Page 72   VIVAX   Вашиот  уред  на  бензиски  станици,  поготово  во  близина  на  уреди  за  точење  на  гориво.  Најстрого  придржувајте  се  до  ограничувањата  на  места за складирање на горови, хемиски станици или места каде што  се  користат  експлозиви.  Подрачја  со  можност  за  експлозија  често  се  означени али не секогаш. Во тоа спаѓаат места на кои строго се советува  да  се  исклучи  гасење  на  моторни  возила,  бродови,  простори  со ...
  • Page 73   VIVAX    полначот.  Ве  молиме  да  се  посоветувате  со  локалниот  доставувач  за  дополнителни информации.   Преоптеретување:  Немојте  да  го  преоптеретувате  струјниот  утикач,  продолжниот кабел за да избегнете ризик од пожар или струен удар.  kako bi izbjegli rizik od požara ili strujnog udara.  Предмети и течности: Никогаш немојте да ставате никакви предмети  на или во уредот бидејќи може да допрете делови кој се под напон и  да предизвикате пожар или струен удар. Немојте да истурате никаква  течност по телефонот или таблетот.   Одржување: Немојте да пробувате сами да вршите сервис на уредот  бидејќи тргање на покривот може да ве изложи на висок напон и други  опасности  и  да  го  изгубите  правото  на  гаранција.  За  ова  одржување ...
  • Page 74   VIVAX   ВНИМАНИЕ:  Долготрајно  слушање  на  аудио  записи  при  максимално  ниво  на  звук  може  да  предизвика  оштетување  на  слухот.  Заради  тоа  не  препорачуваме  слушање  на  аудио  записи  со  високо  ниво  на  звук  и  не  повеќе од еден саат дневно при средно ниво на звук.   •  Уредот секогаш држете го подалеку од картички од банка. Зрачењето  на  мобилниот  уред  може  да  предизвика  губење  на  податоци  на ...
  • Page 75   VIVAX    Препораки  поврзани  со  изложеноста  за  мобилни  уреди  се  користи  единицата "Specific absorption rate" или SAR. Границата за вредноста за  SAR  дефинирана  во  ICNIRP‐ите  препораки  е  2.0  W/kg  просечно  на  10  грама ткиво. Во тестовите во кои се одредува SAR вредност, опремата  се користи во стандардни позиции со највисока моќ на секои тестирани  фреквенциски појаси.   Реалната SAR вредност за време на користење на уредот може да биде  и пониска од максималната вредност бидејќи уредот е дизајниран да  користи  само  онолку  моќ  колку  што  е  потребно  за  да  има  добра ...
  • Page 76   ЕУ Изјава за согласност  Oва  изјавува  дека  радијската  опрема  од  тип  SmartTelefon  е  во  согласност  со  Директивите  на  2014/53/EU.   Упатство  за  користење  на  вашиот  уред  можете  да  ги  пронајдете  на  http://hr.vivax.com/  ,  Одберете  ПРОИЗВОДИ→Smart,  Одберете модел уред → Documents → Кориснички прирачник      Одложување на електрична опрема    Производите  означени  со  овој  симбол  означуваат  дека ...
  • Page 77   VIVAX    ГЛАВНИ ДЕЛОВИ И ФУНКЦИИ                             1. Bлез за слушалки 3,5mm  7. Pесетирање  2. Micro TF Card Bлез  8. LED дисплеј  3. Предна камера   9. USB влез  4. Задна камера  10. Звучник  5. Јачина на звук +/‐     6. Копче за вклучув     ...
  • Page 78   VIVAX МК    Опис на копчињата и Функција:    Накратко притиснете на чекање /  вклучување, притиснете и задржете за  Копче за вклучув.  вклучување / исклучување уреди.  Јачина на звук нагоре  Звук +(up)  Намалување на обемот  Звук ‐(down)    Враќање на  почетен екран   Со притискање на копчето ќе ве однесе  (Home)  од апликација на почетниот екран  Враќање на почетен  екран (Back)  Врати се на претходното мени или  чекор  Копчето за да се  прикаже главниот  менито на  За да се вратите на претходниот чекор  апликацијата  или менито.  Приказ на отворени  апликации  Само отворен или активни апликации  10 ...
  • Page 79 VIVAX    МК ОЗНАКИ НА ЕКРАНОТ   Нова  E‐mail порака  Исклучување звук  SD картичка додадена  Нова G‐mail порака  / отстранета Вчитување на  режим USB  податоци /  приклучок  испраќање на  податоци  Вчитувањето е  Podsjetnik  завршено  Активен аларм  Општо известување  Синхронизација на  Репродукција  податоци  Wi‐Fi спојување и  Hаполнетост на  моќност на Wi‐Fi  батеријата  сигнал  Полнење на  Aвионски режим  батеријата  Bluetooth врската е  активна  11 ...
  • Page 80   VIVAX МК   ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА     Инсталација на TF картичка (опционално):  Забелепка:   Доколку невнесувате TF картичка во вашиот таблет, ова поглавие  моќете да го прескокнете.  Пред вметнување или вадење на мемориската картичка задолжително  исклучете го вашиот таблет.    Влез за TF картичка (2) се наоѓа на горната страна од Таблетот.    1. Внимателно  вметнете  ја  TF  мем.  Картичка  во  слотот  така  што  контактите  ќе  бидат  свртени  према  долната  страна  на  уредот  (спрема  поклопецот),  како  што е прикажано на сликата: ...
  • Page 81   VIVAX    МК A) Следете ги упатствата кој се прикажани во “Волшебникот – Водич  за поставување на телефон”:  Овој волшебник ќе ве води низ поставување на вашиот таблета и  прилагодите вашиот телефон мрежа таблета, Wi‐Fi пристап, сметка  на Google , E‐mail сметки и други стандардно.             Бирање на Wi‐Fi мрежа Бирање на јазик     13 ...
  • Page 82   VIVAX МК     Копирање на постови Друг уред  Поставување на Google сметка   (опција)   Волшебникот  ќе  ве  води  низ  поставување  на  телефонот  и  ќе  го  прилагоди телефонот на вашата мрежа, WiFi пристап, Google сметка,  E‐mail и други почетни поставувања Кога ќе завршите со почетните    поставувања на телефонот, на екранот ќе се појави почетен екран и  вашиот уередот е спремен за користење.     или ...    B) За  отварање  и  прилагодување  на  поставувањата  следете  ги  чекорите подолу: ...
  • Page 83 VIVAX    МК e. За  пријава  на  Google  Сметка  (Google  Account), без  која  нема  да  можете  да  ја  превземете  Апликацијата  од  Google  Store  платформата,  одберете ја "Accounts".    ПОЛНЕЊЕ НА БАТЕРИЈАТА  Во големиот број на случаи, вашиот телефон доаѓа со веќе наполнета  батерија  со  отприлика  40%  наполнетост,  така  што  е  спремен  за  користење. Кога нивото на батеријата ќе падне под 15% приклучете го  телефонот на полнач.  ...
  • Page 84   VIVAX МК   гаранцијата.  Ако  додека  го  полните  температурата  е  премногу  високи  или  премногу  ниски,  уредот  автоматски  ќе  се  прикаже  предупредување  и  да  престане полнење за да се избегне оштетување на батеријата или каква било  опасност.  iWawa Home2 ДЕТСКА АПЛИКАЦИЈА  Општо  Све повеќе и повеќе деца користат таблети или паметни телефони,  а  најмногу  ги  користат  за  забава  и  играње  на  разни  игри.  Истотака,  ги ...
  • Page 85 VIVAX    МК ПРИСТАП УПАТСТВА НА ЕКРАНОТ  За повеќе информации и пристап до  Упатствата за користење на екранот  на  телефонот,  притиснете  на  ознаката "Manual" Со  притискање  на  Апликацијата  "Manual",  на  екранот  ќе  се  прикаже електронска верзија со  упатство  со  повеќе  додатоци  за  вградување  и  користење  на  телеофнот ИСКЛУЧУВАЊЕ     Притиснете го копчето за вклучување / исклучување за повеќе од 3  секунди.   Се  појавува  прозорец  со  опции  за  да  го  откажете,  кликнете  на ...
  • Page 86   VIVAX МК       Содржина     1.  Преглед на уредот  19   2.  Копчиња  19  3.   Екран  20   4.  Заклучување на екрнаот  21   5.  Вградување на почетен екран  22   6.  Кратенки  22   7.  Камера  22   8.  Интернет  22   9.  Gмаил  22  11.  Google Музика  22  12.  Google Видео записи ...
  • Page 87: Преглед На Уредот

      VIVAX    МК Почеток со користењето    1. Преглед на уредот    На  главниот  екран,  повлечете  со  прстот  од врвот на екранот  према  доле  за  приказ  на  брзото    мени и вградување:     ‐  Светлина на  екранот  ‐  Wi‐Fi пристап  ‐  Bluetooth  конекција  ‐  Авио режим    2. Копчиња   За исклучување на телефонот, притиснете го копчето за вклучување на ...
  • Page 88: Заклучување На Екрнаот

      VIVAX МК   4.Заклучување на екрнаот      Можете  да  ја  зголемите  сигурноста  на  вашиот  телефон  со  бирање  на  типот  на  заклучување  на  екранот:  За  влез  во  вградување  одберете:  “Settings”  (Поставување)  >  “Security”  (Безбедност)  >   “Screen lock” (Заклучување на екран).    Можете да поставите заклучување на  екранот со различни нивоа на   сигурност:    ...
  • Page 89: Кратенки

      VIVAX    МК 5. Поставување на почетен екран    Со  долго  притискање  на  празниот  дел  на  почетниот  екран  или  бирање  на  “Поставувања”,  ќе  се  отворат  опциите  за  вградување  на  позадинска  слика  (wallpaper), додавање  “кратенки”  и  Апликации.    Со  долго  притискање  на  сликата  Апликацијата можете да ја помесите на екранот, избришете или да ја ...
  • Page 90: Интернет

      VIVAX МК   7.Интернет  Можете да се поврзете на Интернет мрежа  со бирање на WLAN Wi‐Fi мрежа. Уживајте  во  музика,  видео,  апликации  и  новости  било каде и било кога.  Можете  да  Вклучувате  или  Исклучувате  Интернет врска преку пат на вашето Брзо  мени или поставувања.   За  пристап  и  пребарување  на  интернет,  можете  да  користите  Google  Android  апликации  како  што  е  Chrome  или  други  интернет маркети. ...
  • Page 91   VIVAX    МК 10.Google Play Movies & TV  За  репродуцкија  на  различни  видео  формати,  одберете  ја  апликацијата  за  Видео репродукција на вашиот телефон.     Можете да репродуцирате видео датотеки  од различни извори, снимени со камерата  од  уредот,  видео  датотеки  од  интернет  или Youtube .                      11. Photos (Cлики)  Уредот поседува алатка за лесно и брзо прегледување на фотографии.  Со  поместување  на  прстот  по  екранот  десно  или  лево  можете  да  ги ...
  • Page 92: Карактеристики

      VIVAX МК   12. Карактеристики    Димензии (mm*mm*mm)  188.4x108.2x10.0  Тежина  280g  LCD  7 " 1024 × 600  OS  Android 9.0 Go  Процесор  1.3GHz Quad Core  Меморија  1GB DDR3 RAM, 16GB int.  WI‐FI  802.11b/g/n  Микро –USB (OTG), Микро ‐SD (до  Врски  128GB), Влез за слушалки  Батерија  3.7V 2100mAh Li‐Poly  до 12h Аудио мод, до 2.0h  Работно време  интернет, до 2.5h Видео мод  Работна температура на  меѓу 0 ‐ 40°C  околината          AndroidTM 9 Go  Андроид  робот  е  репродукција  или  модификација  од  дело  што  е создадено  и ...
  • Page 93   VIVAX    МК 13.iWawa Home2 СИСТЕМ РОДИТЕЛСКА КОНТРОЛА     ОПШТО  Све повеќе и повеќе деца користат таблети или паметни телефони,  а  најмногу  ги  користат  за  забава  и  играње  на  разни  игри.  Истотака,  ги  користат и за едукативни други цели и стекнуваат нови знаења.  Меѓутоа, на децата сеуште им недостасува способност за контрола на  однесување и препознавање на позитивни или негативни содржини, а  прекумерното  користење  може  да  има  негативна  ефикасност  на  детскиот физички и психички развој.  Вградена Апликација iWawaHome е ориентирана на сигурност и нуди  содржина  погодна  за  деца,  и  овозможува  едноставна  родителска ...
  • Page 94   VIVAX МК   Дозволете апликацијата  Дозволете им на апликацијата iWawa  да има пристап до Фотографии,  iWawa да контролира      телефонски повици медиуми и повеќе   Откако ќе овозможите пристап, ќе  се појави прозор за ктивирање  Child Lock‐a (Родителска контрола).    Притиснете го копчето „Activate“  (Активирај).        26 ...
  • Page 95   VIVAX    МК За активирање на iWawa App како стандардна апликација, одберете  iWawa како почетна апликација. Кога iWawa App е активен, можни се  2 режима на работа:  1. Children Use (Детски режим)  2. Parental Mode (Родителски режим)                                  Во Родителски Режим на работа  можете да одберете:   Достапна App Маркет за  Kids Store:  Детски Апликации  Поставувања  на  Applications:  апликации  кој  се  достапни ...
  • Page 96   VIVAX МК   Поставувања на кои Сервиси (Услуги) смеат да работат  White List:  во “позадина”  Поставувања на сметки  Account:  Можете да ограничите време на користење за секоја  Time Limit:  Детска сметка.  Останати вградувања Setup:    Kids Store  Security Control (Контрола на  сигурност)  Ограничување  или  блокирање  на  содржина која не е соодветна за деца со  која  се  штити  физичкиот  и  психичкиот  развој на децата. Родителите можат да ја  филтрираат  содржината,  која  треба  да  .  биде блокирана   Applications Filter / Website filtering  (Филтер на Апликации/ интернет страници) ...
  • Page 97   VIVAX    МК Содржина и Контрола (Content and Management)  Овозможете  им  на  деецата  широк  избор  на  апликации  со  помош  на  алатка за управување со апликации, видео, музика и друга содржина.       1. Applications Recommendation (Препорака на Апликации)   Препорака за едукативни игри и други  апликации  за  деца.  Препорачаната  содржина редовно се ажурира и може  бесплатно да се превземе.       2. Multimedia  Management  (Управување  со Мултимедиа записи)   Децата  можат  да ...
  • Page 98   VIVAX МК   Add Kid Account (Додавасе на Детска сметка)  Овде  можете  да  додадете  и  да  ја  уредувате  секоја  Детска  сметка  поединечно.                                                ...
  • Page 99   VIVAX    МК Behavior  Restrictions  (Контрола  и  ограничување  на  однесувањето)  Ограничете го детско однесување на iWawa, децата повеќе неможат да  попречуваат  или  да  ја  посетуваат  родителската  работна  површина,  неочекувано да го користат уредот и да играат несоодветни игри.     Child Lock (Родителско заклучување)   Без  дозвола  од  родителот,  децата  нема  да  можат  да  пристапат  до  родителската  работна површина.   Со  ва  не  само  да  се ...
  • Page 100   VIVAX МК   3. Behavior Report (извештај за оденсувањето)  Системот  автоматски  креира детален извештај за  користење  на  апликацијата  која  го  бележи  однесувањето  на  децата  при  користење  на  апликацијата  и  времетраењето.  На  тој  начин  родителот  лесно  може  да  ги  разбере  детските  навики  и  склоности.     Featured Functions (Дополнителни функции)  Вградување на практични функции за лесно користење на уредот. ...
  • Page 101   VIVAX    МК 6. Setting (Поставувања)      За прилагодување, отворете ја почетната страна  на родителскиот надзор, притсинете на копчето  за Поставување (Setup) и притиснете на страната  за Поставувања (Settings), а потао притсинете на  Android  Settings  и  преминете  на  страницата  за  поставување на Anadroid системот. Кликнете на  Поставувања (Settings), ќе се отвори прозро во  кој  можете  да  ја  поставите  лозинката,  јазикот,  Wi‐Fi, поставувања за Android итн...          7. Parental Remote Control (Далечинска Родителска Контрола)  Родителите можат  да ја превземат iWawaParent апликацијата за далечинско  управување  преку  својот  личен  телефон  или  друг  таблет  и  со  помош ...
  • Page 102   VIVAX МК   притиснете"Кликнете овде за пријава" (Click Here to Sign in) на страната за  .  родителски надзор на вашиот таблет   34 ...
  • Page 103 TPC-705 Kids Tablet >...
  • Page 104   VIVAX    Faleminderit që keni blerë një prodhim nga Vivax.  Udhëzimet  për  përdorim  ju  japin  informata  të  hollësishme  për  punën  e  pajisjes  suaj.  Para  se  të  nisni  të  përdorni  telefonin  ose  tabletin  tuaj  të  ri,  doemos lexoni udhëzimet e sigurisë që të përdorni telefonin tuaj në mënyrë  plotësisht të sigurt dhe të duhur. Vëni udhëzimet në vend që e dini që në  rast se keni nevojë për to, të mund t'i përdorni përsëri.    PARALAJMËRIME DHE SHËNIME SIGURIE   Lexoni këto shënime sigurie para përdorimit të pajisjes. Gjithmonë ndiqni  udhëzimet e sigurisë kur përdorni pajisjen. Me këtë zvogëloni rrezikun nga  zjarri, goditja elektrike ose lëndimet.  BATERIA; KARRIKUESI DHE PAJISJE TJERA SHTESË  Nëse  vjen  deri  në  dëmtim  të  kabllos  elektrike  të  karrikuesit,  për  riparim ...
  • Page 105   VIVAX   PARALAJMËRIM:  Ekziston  rrezik  nga  eksplozioni  nëse  bateria  nuk  është  ndërruar  si  duhet  ose  nuk  është  ndërruar  me  modelin  e  njëjtë  ose  të  përshtatshëm. Bateria nuk duhet të ekspozohet ndaj ngrohjes si që janë për  shembull, lënia në dritë të fortë të diellit, zjarr dhe të ngjashme. Bateritë  duhet  të  hidhen  në  pajtim  me  hedhjen  e  mbeturinave  të  rrezikshme.  Gjithmonë  përdorni  enë  për  riciklim  që  të  ruani  mjedisin  jetësor.  Për ...
  • Page 106   VIVAX    Implante mjekësore: Prodhuesit e pajisjes mjekësore rekomandojnë largësi  minimale  prej  15  cm  me  pajisjeve  pa  tel  dhe  pajisjeve  të  integruara  mjekësore  si  që  janë  për  shembull  pejsmejkerët  ose  defibliratorët,  që  të  shmangen çfarëdo lloji i interferencës me pajisjen mjekësore. Për persona  me implante të tilla rekomandojmë:  •  Gjithmonë  mbani  pajisjen  pa  tel  më  shumë  se  15  cm  larg  pajisjes ...
  • Page 107   VIVAX   kuvertës  së  anijeve,  objekte  për  ruajtje  ose  bartje  të  mjeteve  kimike  dhe  vendeve  ku  ajri  përmban  prodhime  kimike  ose  grimca  sikur  pluhuri  ose  ashkla metalike.  Të gjitha pajisjet tona celulare janë në pajtim me standarde ndërkombëtare  dhe sipas nevojës kombëtare dhe rregulloreve për çështje të përkufizimin e  ekspozimit  të  përdoruesit  ndaj  fushës  elektro‐magnetike.  Këto  standarde  dhe rregullore janë pranuar pas hulumtimeve të hollësishme shkencore. Në  to nuk është konstatuar lidhshmëri mes përdorimit të pajisjeve celulare dhe  efekteve  të  padashura  nëse  pajisja  përdoret  në  pajtim  me  praksën  e ...
  • Page 108   VIVAX    zjarr ose goditje elektrike. Mos derdhni lëng të asnjëfarë lloji mbi telefon  ose tablet.  Mirëmbajtja: Mos u mundoni vetë të kryeni riparim të pajisjes pasi që heqja  e  kapakut  mund  t’ju  ekspozojë  ndaj  rrymës  dhe  rreziqeve  tjera,  e  do  të  humbni  garancinë.  Për  tërë  mirëmbajtjen  drejtohuni  riparuesit  të  autorizuar.    Dëmtime që kanë nevojë për riparim:  Shkyçni pajisjen nga rryma dhe kontaktoni riparuesin e autorizuar:  a) kur karrikuesi është i dëmtuar  b) nëse keni derdhur lëng mbi pajisjen ose karrikuesin  c) nëse pajisja është ekspozuar ndaj shiut ose ujit  d) nëse pajisja nuk funksionon si duhet  e)  nëse  pajisja  ka  rënë  ose  është  dëmtuar  në  çfarëdo  mënyrë  (humbje  e ...
  • Page 109   VIVAX   •  Mos  përdorni  pajisjen  gjatë  ngasjes.  Koncentrohuni  në  tërësi  vetëm  në  ngasjen.  •  Radio  sinjalet  mund  të  ndikojnë  në  sistemet  automobilistike  si  që  janë  radioja dhe sistemi i alarmit.  •  Nëse automjeti është i pajisur me jastëk me ajër, mos vendosni pajisjen  fikse  ose  pa  tek  në  afërsi  të  tij  pasi  që  me  këtë  mund  të  pengoni ...
  • Page 110   VIVAX    Vlerat e SAR rrezatimit të pajisjes tuaj janë:    Kryeja:   0.053 W/kg 10g.    Trupi:   0.089 W /kg 10g        Frekuenca e frekuencës operuese (RF):     Pajisja  permbush  plotesisht  udhezimet  per  ekspozim  ndaj  RF  gjate perdorimit normal ne vesh ose te pakten 5 mm larg nga  trupi.    WiFi:   802.11b/g/n20:   2412‐2472MHz  Bluetooth:     2402‐2480MHz    Fitimi maksimal i antenës:  WiFi(2.4G)   Fitimi maksimal:     3,02dBm  Fitimi maksimal EIRP:  16.38dBm   ...
  • Page 111   VIVAX   Hedhja e pajisjes elektrike dhe elektronike    Prodhimet  e  shënuara  me  këtë  simbol  tregojnë  se  prodhimi  i  përket një grupi të pajisjeve elektrike dhe elektronike (prodhime  WEEE), dhe nuk duhet të hidhen bashkë me mbeturina shtëpiake  ose të rënda. Këtë prodhim duhet ta hidhni në vend të shënuar  për  grumbullim  të  pajisjes  elektrike  dhe  elektronike.  Hedhja  e  duhur  e  prodhimit parandalon efektet e mundshme negative në shëndetin e njeriut  dhe  mjedisin,  të  cilat  mund  të  lindin  për  shkak  të  hedhjes  së  të  këtij ...
  • Page 112   VIVAX    PJESËT KRYESORE TË TELEFONIT DHE FUNKSIONET                                      1. Input për kufje 3,5mm  6. Sustë për kyçje/shkyçje  2. Micro TF Card slot  7. Reset   3. Kamera e përparme   8. Ekranin LED  4. Kamera e përparme  9. Hyrja USB   5. Susta për rregullim të zë ...
  • Page 113   VIVAX    Përshkrimi i butonat dhe funksioni:    Shtypni pak gatishmërisë / pushtet mbi,  Sustë për  shtypni dhe mbani on / off pajisje.  kyçje/shkyçje  Vëllimi Up  Vëllim +(up)  Zvogëlimi i vëllimit  Vëllim ‐(down)    Kthimi ne shfaqjen e  ekranit kryesor    Shtypur butonin ju merr nga aplikimi në  (Home)   ekran në shtëpi  Butoni i  aplikacioneve te  hapura (Back)  Kthehu në menynë e mëparshme ose hap  Button për të  shfaqur aplikacionin  Button për t'u kthyer në menynë e  menusë kryesore  mëparshme ose.  Butoni per kthim ne  hapin e meparshem   Vetëm aplikacionet e hapura apo aktive      10 ...
  • Page 114   VIVAX    SHENJAT NË EKRAN           E‐mail mesazh i ri  Memec  Kartela SD e shtuar / e  G‐mail mesazh i ri  shkëputur        Të dhënat e ngarkimit /    USB e lidhur  dërgimin e të dhënave    Kujtesë  Loading përfunduar    Informacione të    përgjithshme (p.sh:  Alarm i aktivizuar  Gabim sync dhe të    ngjashme.)    Sinkronizimi i të  Riprodhim  dhënave      Lidhja WiFi dhe  forca e sinjalit të Wi‐...
  • Page 115   VIVAX   PËRDORIMI I PARË    Futja e Memory TF Card (opcionale)    Note: Nese nuk keni nevoje TF Memory card, munde ta kaloni kete kapitull.    Para  se  të  futur  ose  hequr  një  kujtesën  e  kartë,  gjithmonë  kthehet  off  tabletë tuaj.:   Vendi  I  Memory  TF  Card  (2)  është e vendosur në mbulesën e    sipërme të Tabletës.     Vendoseni  Micro  TF  memory  saktë  kartën  (kontakti ...
  • Page 116   VIVAX      A)  Ndiqni  udhëzimet  që  janë  shfaqur  në  "Magjistar  ‐  Udhëzim  për  rregullim të telefonit”:    Magjistar  do  t'ju  udhëheq  përmes  krijimit  tabletë  tuaj  dhe  rregulloje  rrjetit tuaj tabletë telefon, qasje Wi‐Fi, një llogari Google , llogaritë e‐ mail dhe mospërmbushje tjetër.        Zgjidhje e gjuhës:  Zgjidhje e Wi‐Fi rrjetit:        13 ...
  • Page 117   VIVAX     Kopjim i rregullimeve të  Rregullim i llogarisë      pajisjes tjetër (opsione) Google                                   Magjistari  do  t’ju  udhëzojë  nëpër  rregullimin  e  tablet  tuaj  dhe  do  të  përshtat telefonin për rrjetin tuaj, Wi‐Fi qasjen, Google llogarinë, postën ...
  • Page 118   VIVAX    d. Për paraqitje në rrjetin Wi‐ Fi  dhe  ndreqje  të  rregullimeve,  zgjidhni  opsionin "Wi‐Fi” dhe ndiqni  udhëzimet në ekran.  e. Për  paraqitje  në  Google  llogarinë (Google Account),  pa  të  cilën  nuk  mund  të  merrni  Aplikacione  nga  Google  Store  platforma,  zgjidhni  opsionin  “Accounts”.             ...
  • Page 119   VIVAX   iWawa Home2 PARENTAL CONTROL SYSTEM     Overviews  More and more children play tablets / phones for fun, obsess with a variety  of games and entertainment, and also learn knowledge. However, kids still  lack the ability to control their behavior and identify positive contents, being  obsessive  with  tablet  may  have  negative  effects  on  kids’physical  and  psychological development.  iWawaHome  is  oriented  to  security,  healthy  content  and  easy  management,  and  behavior  limit,  focusing  on  establishing  secure  environment for kids, blocking hazards, making parent be reassured about  kids network environment. ...
  • Page 120   VIVAX    QASJE NË UDHËZIMET NË EKRAN   Për më tepër informata dhe qasje  në  Udhëzime  për  përdorim  në  ekran  të  telefonit,  shtypni  në      " shenjën "Manual   Me  shtypjen  në  Aplikacionin  “Manual”          ,  në  ekran  do  të  shfaqet  versioni  elektronik  i  udhëzimeve  me  më  shumë  të ...
  • Page 121   VIVAX       Përmbajtje       1.  Shikim i tabletë  19   2.  Sustat  19  3.   Ekrani  20   4.  Kyçja e ekranit  20   5.  Rregullimi i ekranit nismëtar  21      Widget‐at  21   6.  Kamera  22   7.  Interneti  23   8.  Gmail  23   9.   Google Play Music  23  10. ...
  • Page 122: Sustat

      VIVAX    Fillimi i përdorimit    1. Shikim i telefonit    Në  ekranin  kryesor,  tërhiqni  me  gishtin  nga  maja  e  ekranit  kah fundi për shfaqje  të  menysë  dhe  rregullim të:  ‐   Ndritshmërisë së  ekranit  ‐   Wi‐Fi qasjes    Bluetooth lidhjes  ‐   Mënyrës së  aeroplanit    2. Sustat  Susta për kyçje:   Për shkyçje të telefonit, shtypni sustën për kyçje për disa sekonda.   Kur  telefoni  është  i  kyçur,  shtypni  shkurt  butonin  për  kyçje  që  kyçni  ose ...
  • Page 123: Kyçja E Ekranit

      VIVAX   4.Kyçje e ekranit    Mund të zmadhoni sigurinë e telefonit tuaj me  zgjidhje të llojit të kyçjes së ekranit: Për hyrje në  rregullimet zgjidhni: “Settings” (Rregullime) >  “Security” (Siguria) > “Screen lock” (Kyçje e    ekranit).   Mund  të  vendosni  kyçje  të  ekranit  me  nivele  të  ndryshme të sigurisë:     ‐ No Lock (Pa kyçje)  ‐ Swipe (Lëvizje e gishtave)  ‐ Pattern (Mostër)  ‐ PIN (Fjalëkalim me numra)  ‐ Password (Fjalëkalim me shkronja)               ...
  • Page 124: Widget-At

      VIVAX    5.Vendosje e ekranit nismëtar    Me shtypje më të gjatë  në pjesën e zbrazët në  ekranin  nismëtar  ose  me  zgjedhje  të  “Rregullimeve”,  do  të  hapen  opsionet  për  rregullime  të  fotografisë  në  prapavijë  (wallpaper),  shtimit  të  “widgets”‐ ave dhe Aplikacioneve:   Me shtypje më të gjatë në fotografinë e Aplikacionit mund të lëvizni ato  nëpër ekran, t’i fshini ose të shtoni nga lista.  Widget‐at  Mund  të  shtoni  aplikacione  aktive  (Widget)  në  ekranin ...
  • Page 125: Interneti

      VIVAX   7.Internet  Mund  të  lidheni  në  rrjetin  e  Internetit  me  anë  të  WLAN  Wi‐Fi  rrjetit.  Kënaquni  me  muzikë,  video,  aplikacione  dhe  risi  kudo dhe kurdo!    Mund  të  Kyçni  ose  Shkyçni  rrjetin  celular  të Internetit me anë të  Menysë  së  shpejtë  ose    rregullimeve!  ...
  • Page 126   VIVAX    10. Google Play Movies&TV  Për  riprodhim të  video  formateve  të  ndryshme,  zgjidhni  Aplikacionin  Video  riprodhues në telefonin tuaj     Mund të riprodhoni video skedarë me burime  të  ndryshme,  të  incizuara  me  kamerë  të  telefonit,  video  skedarë  nga  Interneti  ose  Youtube‐i.                 ...
  • Page 127   VIVAX   12.Specifikimet    Përmasat (mm*mm*mm)  188.4x108.2x10.0  Peshë  oko 280g  LCD  7 "1024 × 600  OS  Android 9.0 Go  Procesor  1.3GHz Quad Core  Kujtim  1GB DDR3 RAM, 16GB int  WI‐FI  802.11b/g/n  Micro‐USB (OTG), Micro‐SD (Deri në  lidhjet  128GB), Hyrja e kufjeve  Bateri  3.7V 2100mAh Li‐Poly  Deri në 15h mënyrë Audio, deri në 2.0h  Kohën e punës  internet, deri në 2.5h Video mod  Temperatura e funksionimit të  në mes 0 ‐ 40°C  ambientit                     ...
  • Page 128   VIVAX      SISTEMI I KONTROLLIT PRINDAL i iWawa Home2     Pasqyrat  Gjithnjë e më shumë fëmijë luajnë tableta / telefona për argëtim, obsesion  me  një  larmi  lojrash  dhe  argëtimesh,  dhe  gjithashtu  mësojnë  njohuri.  Sidoqoftë, fëmijët ende nuk kanë aftësinë për të kontrolluar sjelljen e tyre  dhe për të identifikuar përmbajtjen pozitive, të qenit obsesiv  me tabletin  mund të ketë efekte negative në zhvillimin fizik dhe psikologjik të fëmijëve.  iWawaHome është e orientuar në siguri, përmbajtje të shëndetshme dhe  menaxhim të lehtë, dhe kufi të sjelljes, duke u përqëndruar në krijimin e një  mjedisi të sigurt për fëmijët, bllokimin e rreziqeve, duke e bërë prindin të  jetë i sigurt për mjedisin e rrjetit të fëmijëve.  Përmes  iWawaHome  App  ju  mund  të  Organizoni,  Mbroni  dhe  Filtroni  Aplikacione dhe Përmbajtje në Ueb në të cilat mund të qasen fëmijët tuaj.  Së  pari,  ju  duhet  të  vendosni  llogarinë  tuaj  (Llogaria  e  Prindërve)  dhe ...
  • Page 129   VIVAX   Lejoni iWawa të aksesojë  Lejoni iWawa të bëjë dhe    fotografi, media dhe skedarë  menaxhojë telefonata   në pajisjen tuaj   Pasi të lejoni hyrjen, do të shfaqet  dritarja për të aktivizuar Bllokimin e  Fëmijëve.  Shtypni butonin "Aktivizo"      Dil nga aplikacioni iWawa::    Për të dalë, shtypni:  Ju duhet të shkruani një fjalëkalim për  të dalë.          26 ...
  • Page 130   VIVAX    Për të aktivizuar iWawa si aplikacion të paracaktuar, zgjidhni iWawa si  Home App.  Kur iWawa App është aktiv, ju keni dy  mënyra pune:  Children Use    Parental Mode                                Në modalitetin prindëror mund të  zgjidhni:     e gatshme App Stores per  Kids Store:  Kids App  Bëni  cilësimet  se  cilat  Applications:  aplikacione  janë  të ...
  • Page 131   VIVAX   Parametrat e llogarise  Llogaria:  Mund të kufizoni një kohë përdorimi për secilën llogari të  Limiti kohore:  fëmijëve.  Setup Tjere  Setup:    Kontrolli i sigurisë së dyqaneve për fëmijë  Ndarja  e  përmbajtjeve  që  nuk  janë  të  përshtatshme  për  fëmijët  dhe  mbrojnë  rritjen  fizike  dhe  psikologjike  të  fëmijëve,  prindërit  mund  të  filtrojnë  përmbajtjet  që  duhet të bllokohen.  Filtrat e Aplikimeve / Filtrimi i faqes në  internet  ...
  • Page 132   VIVAX    Përmbajtja dhe menaxhimi  Siguroni fëmijëve burime të pasura me aplikacione dhe përdorni mjete për  të menaxhuar aplikacione, video, muzikë dhe përmbajtje të tjera.    1. Rekomandime të Aplikimeve     Rekomandoni  me  lojëra  edukative  dhe  aplikacione  të  tjera  që  janë  të  përshtatshme  për  fëmijët.  Përmbajtja  e  rekomanduar  azhurnohet  rregullisht  dhe  mund të shkarkohet falas.    2. Menaxhimi Multimedia   Fëmijët  mund  të  hapin  aplikacionin  "Video"  në  desktopin  e  fëmijëve  dhe  të ...
  • Page 133   VIVAX   Shtoni Llogarin e femiut    Ju mund të shtoni dhe konfiguroni Llogarinë  e femiut.                                                  30 ...
  • Page 134   VIVAX    Kufizimet e sjelljes  Kufizoni sjelljen e fëmijëve nga iWawa, fëmijët nuk mund të shqetësojnë më  desktopin e prindërve, konsumi i papritur dhe varësia nga lojërat mund të  shmangen në mënyrë efektive.  Child Lock   Pa  lejen  e  prindërve,  fëmijët  nuk  do  të  jenë  në  gjendje  të  dalin nga desktopi i fëmijëve.  Jo  vetëm  që  siguroni  që  fëmijët  në  një  ambient  të  sigurt,  por  gjithashtu  të  siguroheni  që  fëmijët  të  mos ...
  • Page 135   VIVAX   Funksionet e veçuara  Siguroni veçori më praktike dhe më të përshtatshme për fëmijët dhe prindërit.    1. Stili personal  Prapavijat  e  shumta  të  bukura,  fëmijët  mund  të  krijojnë  hapësirën  e  tyre  të  bukur.          2. Shume Llogari  Një tabletë mund të krijojë më  shumë  se  një  llogari.  Achdo  fëmijë  mund  të  ketë  desktopin e tyre të veçantë.   ...
  • Page 136   VIVAX    4. Kontrolli i largët prindëror  Prindërit  mund  të  shkarkojnë  Aplikacionin  e  Prindërve  iWawa  për  të  kontrolluar  nga  distanca  telefonin  ose  tabletin  me  iWawaHome  Aplikacionin për afatin kohor dhe filtrimin e rrjetit.    Note:  Për  të  lidhur  "App  i  prindërve  iWawa"  me  tabletë,  duhet  të  jeni  i  nënshkruar në të njëjtën ...
  • Page 137 TPC-705 Kids Tablet Navodila za uporabo...
  • Page 138   VIVAX    Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Vivax.  Priročnik vam daje podrobne informacije o delovanju vaše nove naprave.  Preden začnete uporabljati vaš novi telefon ali tablični računalnik obvezno  preberite  varnostna  navodila,  da  bi  lahko  popolnoma  varno  in  pravilno  uporabljali vaš telefon. Shranite navodila na znano mesto, da jih boste lahko  v primeru potrebe ponovno uporabili.    VARNOSTNA PRAVILA IN POJASNILA  Pred  uporabo  naprave  preberite  varnostna  navodila.  Pri  uporabi  naprave  vedno upoštevajte varnostna navodila. S tem se zmanjša nevarnost požara,  električnega udara ali poškodbe.  BATERIJA, POLNILEC IN DRUGA OPREMA  Čepride do  poškodbe električnega kabla polnilnika, se za popravilo le‐tega  obrnite na proizvajalca, pooblaščeni servisni center ali usposobljeno osebo,  da bi preprečili morebitne nevarnosti. Polnilnik in naprava nista namenjena  uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali  psihičnimi  sposobnostmi.  Ljudje,  ki  niso  prebrali  priročnika,  naprave  ne ...
  • Page 139   VIVAX   skladu z navodili za odstranjevanje nevarnih odpadkov. Vedno uporabljajte  posode za recikliranje za ohranjanje okolja. Če želite zamenjati baterijo, se  obrnite na pooblaščeni servis.  IZKLOP NA PREPOVEDANIH OBMOČJIH  Izklopite svojo mobilno napravo na območjih, kjer uporaba takšnih naprav  ni  dovoljena  ali  kjer  obstaja  nevarnost  neželenih  učinkov  delovanja  naprave, npr. v letalih, v bližini medicinske elektronske opreme, vnetljivih  tekočin,  kemikalij ali eksplozivov. Takoj pojdite k zdravniku.  V  redkih  primerih  ima  lahko  uporaba  naprave  v  avtomobilu  neželene  posledice  na  elektronsko  opremo  znotraj  vozila.  V  takšnih  primerih  iz ...
  • Page 140   VIVAX    •  Vedno držite brezžično opremo več  kot 15cm oddaljeno od  medicinske  naprave.  •  Nikoli ne nosite brezžične naprave v prsnem žepu;  •  Uporabite  svojo  mobilno  napravo  na  nasprotni  strani  telesa  glede  na  medicinsko napravo  •  Izključite  brezžično  napravo,  če  menite,  da  interferira  z  medicinsko  napravo  •  Upoštevajte  navodila,  ki  vam  jih  je  dal  proizvajalec  medicinskega ...
  • Page 141   VIVAX   stranskih učinkov  na zdravje, če se  naprava uporablja v skladu z  običajno  prakso.  Če  si  želite  še  bolj  zmanjšati  vpliv  sevanja  radijskih  valov,  lahko  omejite  uporabo  brezžičnih  komunikacij,  saj  je  dolžina  stika  eden  izmed  najpomembnejših dejavnikov izpostavljenosti. Prav tako lahko odmaknete  napravo  od  telesa,  saj  se  stopnja  izpostavljenosti  bistveno  zmanjšuje  z ...
  • Page 142   VIVAX    c) če je naprava izpostavljena dežju ali vodi  d) če naprava ne deluje pravilno  e)  če  je  naprava  padla  ali  se  na  kakršen  koli  način  poškodovala  (izguba  garancije)  Toplota  Telefonu  ali  tablični  računalnik  je  treba  hraniti  ločeno  od  virov  toplote, kot so radiatorji, pečica, štedilnik in druge naprave, ki proizvajajo  toploto.  Nadomestni  deli:  Uporaba  nedovoljenih  nadomestnih  delov  pri  servisu ...
  • Page 143   VIVAX   Varnostni ukrepi pri uporabi  Ta naprava je v skladu s pravili v zvezi z izpostavljenostjo radijskim valovom.  Vaša mobilna naprava je istočasno radijski oddajnik in radijski sprejemnik.  Oblikovana  je,  da  ne  presega  mej,  ki  so  določene  z  mednarodnimi  smernicami glede omejitev za izpostavljenost radijskim valovom. Ta pravila  so sprejeta s strani neodvisnih raziskovalnih ustanov, ICNIRPa in vključujejo  varnostne meje, s katerimi zagotovi ustrezna zaščita za vse uporabnike, ne  glede na starost in zdravstveno stanje.  Priporočila, ki se nanašajo na smernice izpostavljenosti sevanju za mobilne  naprave  uporabljajo  enote  "Specific  absorption  rate"  ali  SAR.  Mejna  vrednost  za  SAR  je  opredeljena  v  priporočilih  ICNIRP  in  znaša  2,0  W  /  kg ...
  • Page 144   VIVAX      EU Izjava o skladnosti   M SAN Grupa d.d. izjavlja, da je radijska oprema tipa Smart  Tablica v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo EU  izjave  o  skladnosti  je  na  voljo  na  naslednjem  spletnem  naslovu:www.msan.hr/dokumentacijaartikala  Kako uporabljati napravo je mogoče najti na  http://hr.vivax.com/ , Izberite  PROIZVODI→Smart,   Izberite model naprave → Documents → Navodila za uporabo    Odlaganje električne in elektronske opreme  Izdelki  označeni  s  tem  simbolom  označujejo,  da  izdelek  sodi  v  kategorijo električne in elektronske opreme (WEEE izdelkov) in se  ne sme odlagati kot gospodinjski in kosovni odpad. Zato je treba  ta  proizvod  odstraniti  v  označenem  zbirnem  mestu  za  zbiranje ...
  • Page 145   VIVAX   GLAVNI DELI IN FUNKCIJE                                                                1. Vhod za slušalke 3,5mm  6. Tipka za vklop  2. Micro TF Card vhod ...
  • Page 146   VIVAX     Opis Funkcij:      Na kratko pritisnite tipko za vklop načina  mirovanja/bujenja, dolgo pritisnite, da  Tipka za vklop  vklopite ali izklopite.  Povečanje jakosti zvoka  Volume +(up)  Zmanjšanje jakosti zvoka  Volume ‐(down)    Tipka HOME  (začetna stran)   Pritisnite to tipko, da se vrnete na začetni  zaslon iz katerega koli prikaza  Tipka Back (vrnitev  nazaj)  Kliknite na kateremkoli prikazu, da se  vrnete na prejšnji prikaz  Tipka za Meni  Ta gumb prikaže meni.  Tipka za nastavitve   Prikaže zgodovino zadnjih iskanj.        9 ...
  • Page 147   VIVAX   OZNAKE NA ZASLONU   Novi E‐pošta  Izklop zvoka  Sporočilo  Kartica SD se doda /  Novi G‐mail  odstrani  Nalaganje podatkov /  Mod USB pristop  Pošiljanje podatkov  Opomnik  Nalaganje končano  Splošne informacije  Aktivna Alarm  (npr. Do napake in  podobno.)  Sinhronizacija  Reprodukcija  podatkov  Wi‐Fi povezave in  Baterija  moč signala Wi‐Fi  Mod letala  Polnjenje baterije  Bluetooth  10 ...
  • Page 148 VIVAX    PRVA UPORABA    Namestitev TF kartice (opcijsko):  Opomba:   Če  v  tablični  računalnik  ne  želite  vstaviti  kartice  TF,  lahko  to  poglavje  preskočite.  Pred  vstavljanjem  ali  odstranjevanjem  pomnilniške  kartice  obvezno  izključite napravo.  Reža TF kartice (2) se nahaja na vrhu tabličnega računalnika.  1. Previdno vstavite spominsko  TF kartico v režo tako, da so  kontakti obrnjeni proti dnu  naprave (proti pokrovu), kot je  prikazano na sliki:  POMEMBNO:  Pred vstavljanjem ali odstranjevanjem kartice, izključite našravo. Nikoli ne  vstavite ali odstranite kartico, medtem ko je telefon vklopljen, saj to lahko  poškoduje vašo kartico ali napravo.  VKLJUČEVANJE  1. Pritisnite in držite več kot 3 sekunde tipko za Vkl./Izkl. ...
  • Page 149   VIVAX   A) Sledite navodilom, ki so prikazana v “Čarovniku ‐ Vodniku za  nastavitev telefona”:    Čarovnik  vas  bo  vodil  skozi  nastavitev  tabličnega  računalnika  in  prilagodil tablični računalnik v omrežje telefona, dostop do omrežja Wi‐ Fi, račun Google , E‐poštni račun in druge začetne nastavitve.      Wi‐Fi network postavljanje  Izbira OSD Jezika   (Postavke Wi‐Fi mreže)     12 ...
  • Page 150 VIVAX    Kopiranje nastavitev druge  Nastavitev Google Računa naprave (neobvezno) Ko končate z začetno nastavitvijo telefona, se na zaslonu prikaže začetni  zaslon in vaš telefon je pripravljen za uporabo.  Ali ...  B) Za odpiranje in prilagoditev nastavitev sledite spodnjim korakom:   a. Na začetnem zaslonu povlecite navzgor po dnu zaslona, da odprete  seznam vseh aplikacij.  b. Pritisnite na oznako Settings (Nastavitve): c. Če želite izbrati jezik prikaza, izberite možnost "Language and Input"  (Jezik in vnos) in izberite jezik prikaza.  d. Za  prijavo  v  omrežje  Wi‐Fi  in  prilagoditev  nastavitev,  izberite  "Wi‐ Fi"In sledite navodilom na zaslonu.  13 ...
  • Page 151   VIVAX   e. Za  prijavo  v  Google  račun (Google  Account),  brez  katerega  ne  boste  mogli  prenesti  aplikacij  s  platforme  Google  Play  Store,  izberite  možnost  "Accounts". POLNJENJE BATERIJE  V večini primerov tablični računalnik prihaja z vnaprej napolnjeno baterijo s  približno  40%  napolnjenostjo,  tako  da  je  pripravljen  za  uporabo.  Ko  nivo  baterije pade pod 15%, priključite polnilnik na tablični računalnik.
  • Page 152 VIVAX    poškodbe  in  okvaro  naprave  ter  izgubo  garancije.  Če  je  med  polnjenjem  previsoka ali prenizka, bo naprava samodejno prikazala opozorilo in prenehala  polniti, da bi se izognili poškodbam akumulatorja ali kakršni koli nevarnosti.  iWawa Home2 OTROŠKA APLIKACIJA  Splošno  Vse  več  otrok  uporablja  tablice  ali  pametne  telefone,  večina  pa  jih  te  uporablja za zabavo in igranje iger. Uporabljajo jih tudi v izobraževalne in  druge koristne namene ter za pridobivanje novih znanj.Vendar pa otrokom  še vedno primanjkuje sposobnosti nadzora nad vedenjem in prepoznavanja  pozitivnih  ali  negativnih  vsebin,  prekomerna  uporaba  pa  lahko  negativno ...
  • Page 153   VIVAX   DOSTOP DO NAVODIL NA ZASLONU   Za  več  informacij  in  dostop  do  Navodil  za  uporabo  na  zaslonu,    pritisnite oznako "Manual"        .   S  pritiskom  na  Aplikacijo  "Manual",  se  bo  na  zaslonu  prikazala  elektronska  različica  navodil  z  več  podatkov  o  nastavitvah in uporabi.          ...
  • Page 154 VIVAX    Sadržaj   1.  Pregled tablice  18   2. Tipke 18  Zaslon  18   4.  Zaklepanje zaslona 19   5.  Prilagajanje začetnega zaslona  20  Widget‐i 20   6. Kamera 20   7. Internet 21   8.  Gmail  21   9.  GooglePlay Music  21  Google Play Movies & TV  22  Photos  22  Tehnične specifikacije  23  iWawa App 24  17 ...
  • Page 155   VIVAX   Začetek uporabe    1. Pregled osnovnih funkcij   Na  glavnem  zaslonu    povlecite s prstom od  vrha  zaslona  proti  dnu, da prikažete hitri  meni in nastavitve:  ‐ Svetlosti zaslona  ‐ Dostopa Wi‐Fi  ‐ Povezave Bluetooth  ‐ Način Letalo  2. Tipke  Če želite izklopiti telefon, držite tipko za vklop nekaj sekund.   Ko  je  telefon  vključen,  pritisnite  tipko  za  vklop,  da  vključite  ali  izključite  zaslon.  Na dnu zaslona boste našli tipke za navigacijo:  1. Tipka  za  vrnitev  na  domači  zaslon  ( ...
  • Page 156 VIVAX    4. Zaklepanje zaslona  Varnost  vašega  telefona  lahko  povečate  z  izbiro  vrste  zaklepanja  zaslona:  Za  vstop  v  nastavitev izberite: "Settings" (Nastavitve)>  "Security"  (Varnost)>  "Screen  lock"  (Zaklepanje zaslona).  Zaklepanje zaslona lahko nastavite z   različnimi stopnjami varnosti   ‐ No Lock (Ni zaklepanja)  ‐ Finger Slide (Premik prsta)  ‐ Swipe (Vzorec)  ‐ PIN (Numerično Geslo)  ‐ Password (Črkovno Geslo)  19 ...
  • Page 157   VIVAX   5. Nastavitev domačega zaslona  S  pritiskom  na  prazen    del  začetnega  zaslona  ali z izbiro "Nastavitve"  se  bodo  odprle  možnosti  za  nastavitev  slike  za  ozadje  (wallpaper),  dodajanje  "  widgetov"  in  Aplikacij.     Z  daljšim  dotikom  na  ikono  Aplikacije  lahko  premikate aplikacije po  zaslonu,  jih  brišete  ali ...
  • Page 158: Google Play Music

    VIVAX    7. Internet  Lahko  se  povežete  na  internetno  omrežje preko omrežij Wi‐Fi. Uživajte v glasbi, videu, aplikacijah in novicah kjerkoli in kadarkoli!  Mobilno internetno povezavo lahko Vključite  ali  Izključite  preko  Hitrega  menija  ali  nastavitev.  Za  dostop  in  brskanje  po  internetu  lahko  uporabite  aplikacije  Google  Android,  kot  so  Chrome  ali  drugi  spletni iskalniki  9.Google Play Music 8. Gmail ...
  • Page 159   VIVAX   10.Video Za  predvajanje  različnih  video  formatov  na  vašem  telefonu  izberite  aplikacijo  Video  predvajalnik.  Predvajate  lahko  video  datoteke  različnih  virov, ki so posnete s kamero telefona, video  datoteke z interneta ali YouTube.  11.Slike Telefon  ima  orodje  za  enostavno  in  hitro  brskanje  po  fotografijah.  Z  drsenjem prsta po zaslonu v desno ali levo lahko premikate slike. Dvakrat se dotaknite  ali  razmaknite  z  dvema  prstoma  za  povečavo.  Lahko  urejate, ...
  • Page 160 VIVAX    12.Specifikaciji  Dimenzije(mm*mm*mm)  188.4x108.2x10.0  Teža  oko 280g  LCD  7 "600 x 1024   OS  Android 9.0 GO  Procesor  1.3GHz Quad Core  Spomin  1GB DDR3 RAM, 16GB int.  WI‐FI  802.11b/g/n  Micro‐USB (OTG), Micro‐SD (do  Priključki  128GB), Vhod za slušalke  Baterija  3.7V 2100mAh Li‐Poly  Do 15h Audio mod, do 2.0h  Vreme dela  internet, do 2.5h Video mod  Temperatura okolice  med 0 in 40°C  Android  9 Go  Android  Robot  je  reprodukcija  ali  modifikacija  dela,  ki  ga  izdeluje  in  deli ...
  • Page 161   VIVAX   13.iWawa Home2 SISTEM STARŠEVSKEGA NADZORA   Splošno  Vse  več  otrok  uporablja  tablice  ali  pametne  telefone,  večina  pa  jih  te  uporablja za zabavo in igranje iger. Uporabljajo jih tudi v izobraževalne in  druge koristne namene ter za pridobivanje novih znanj.Vendar pa otrokom  še vedno primanjkuje sposobnosti nadzora nad vedenjem in prepoznavanja  pozitivnih  ali  negativnih  vsebin,  prekomerna  uporaba  pa  lahko  negativno  vpliva na otrokov telesni in duševni razvoj.  Vgrajena,  varnostno  usmerjena  aplikacija  IWawaHome  otrokom  nudi  prijazne  vsebine,  omogoča  enostaven  starševski  nadzor  in  spremljanje ...
  • Page 162 VIVAX    Dovolite iWawa App dostop do  Dvolite iWawa App nadzor nad  Fotografij, medie in drugih zapisov  telefonskimi klici Ko omogočite dostop, se pojavi  okence za aktiviranje Child Lock‐a  (Starševsko zaklepanje).  Pritisnite tipko „Activate“ (Aktiviraj).  Zapustite aplikacijo iWawa::  Za izhod pritisnite:  Za izhod morate vnesti geslo.  25 ...
  • Page 163   VIVAX   Za aktiviranje iWawa App kot prednostne aplikacije, izberite iWawa kot  začetno aplikacijo. Ko je iWawa App aktivna, sta omogočena 2 načina:  1. Children Use (Otroški način)  2. Parental Mode (Starševski način)  V Starševskem načinu lahko izberete: Dostopna  App  Trgovina  Kids Store:  za otroške Aplikacije  Nastavitve  katere  Applications:  aplikacije so dostopne na  posameznem  otroškem  računu  Nastavitve katere spletne  Websites:  strani  so  dostopne  na  posameznem  otroškem  računu  Media  Content:  Nastavitve  kateri  media  zapisi  so  dostopni  na ...
  • Page 164 VIVAX    Postavljanje koji Servisi (Usluge) smiju raditi u “pozadini”  White List:  Postavke računa  Account:  Možete ograničiti vrijeme korištenja za svaki Dječji račun.  Time Limit:  Ostala ugađanja  Setup:    Kids Store  Security  Control  (Kontrola  sigurnosti)  Ograničavanje  ili  blokiranje  sadržaja  koji  nisu  prikladni  djeci  čime  se  štiti  fizički  i  psihički  razvoj  djece.  Roditelji  mogu  filtrirati sadržaje koji trebaju biti blokirani.  Applications Filter / Website filtering  (Filter Aplikacija/ Filter web stranica)  Odaberite odgovarajuće aplikacije za djecu  i  blokirajte  neprikladne  sadržaje  poput ...
  • Page 165   VIVAX   Vsebina in Nadzor (Content and Management)  Omogućite  djeci  široki  izbor  aplikacia  pomoću  alata  za  upravljanje  aplikacijama, video, glazbom i drugim sadržajima.    1. Applications Recommendation (Priporočene aplikacije)     Priporočila za izobraževalne igre in druge  otrokom  prijazne  aplikacije.  Priporočena  vsebina  se  redno  posodablja  in  je  brezplačna za nalaganje.      2. Multimedia  Management  (Upravljanje  Multimedia vsebin)   Otroci lahko na otroškem namizju odprejo ...
  • Page 166 VIVAX    Add Kid Account (Dodajanje otroškega računa)  Tu  lahko  dodate  in  nastavljate  vsak  posamezni otroški račun.  29 ...
  • Page 167   VIVAX   Behavior Restrictions (Nadzor in omejitev obnašanja)  Omejite  otrokovo  vedenje  z  iWawa,  otroci  ne  morejo  več  spreminjati  ali  posegati  v  namizje  svojih  staršev,  nepričakovano  uporabljati  naprave  in  igrati neprimernih iger.    Child Lock (Starševsko zaklepanje) Brez  starševskega  dovoljenja  otroci ne bodo mogli zapustiti otroškega namizja. To  ne  zagotavlja  le,  da  vaš otrok  napravo  uporablja  v ...
  • Page 168   VIVAX    Featured Functions (Dodatne funkcije)  Nastavitev praktičnih funkcij za lažjo uporabo naprave.    1. Personal Style (Osebni stil)  Ustvarjanje  različitih  slogov    prikazovanja namizja.           2. Multiple Accounts (Več računov)  Nastavite lahko več računov.   Vsak otrok ima lahko na voljo  lastno namizje.          3. Setting (Nastavitve)      Če  želite  spremeniti  nastavitve,  odprite  začetno  stran  starševskega  nadzora, ...
  • Page 169   VIVAX   4. Parental Remote Control (Daljinski starševski nadzor) Starši  lahko  prenesejo  aplikacijo  iWawaParent  za  daljinsko  upravljanje  iz  svojega  osebnega  telefona  ali  drugega  tabličnega  računalnika  in  da  s  pomočjo  aplikacije  iWawaHome lahko nadzorujejo uporabo Kids tablice, ne da bi fizično uporabljali Kids  tablico.    Opomba:  Če  želite  povezati  "iWawa  Parent  App"  s tabličnim  računalnikom,  morate  biti  prijavljeni  v ...
  • Page 170 TPC-705 Kids Tablet Návod k použití Záručný list...
  • Page 171   VIVAX    Děkujeme Vám za zakoupení výrobku Vivax.  Návod  k  použití  vám  poskytne  podrobné  informace  o  provozu  vašeho  nového spotřebiče. Dříve než začnete používat váš nový telefon nebo tablet,  přečtěte si bezpečnostní pokyny, abyste váš telefon používali zcela správně  a bezpečně. Návod uložte na vám známé místo, abyste jej v případě potřeby  mohli znovu použít.    BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A UPOZORNĚNÍ  Přečtěte  si  tato  bezpečnostní  upozornění  před  tím,  než  začnete  přístroj  používat.  Dodržujte  bezpečnostní  pokyny  vždy,  když  používáte  přistroj.  Snížíte tak riziko požáru, zásahu elektrickým proudem nebo zranění.   ...
  • Page 172   VIVAX   Vždy  používejte  recyklační  nádoby,  abyste  ochránili  životní  prostředí.  O  výměnu baterií požádejte v autorizovaném servisu.    VYPÍNÁNÍ V ZAKÁZANÝCH OBLASTECH  Vypněte  mobilní  přístroj  v  prostorách,  kde  není  používání  takovýchto  přístrojů  povoleno,  nebo  kde  existuje  nebezpečí  nežádoucího  působení  přístroje, např. v letadlech, v blízkosti lékařského elektronického zařízení,  vznětlivých tekutin, chemikálií nebo výbušnin. Ihned navštivte lékaře.  Ve  vzácných  případech  může  mít  používání  mobilního  přístroje  v ...
  • Page 173 VIVAX    •  Vždy držte bezdrátové zařízení vzdálené více než 15 cm od medicínského  aparátu.  •  Nikdy nenoste bezdrátové zařízení v náprsní kapse. •  Používejte  mobilní  přístroj  na  opačné  straně  těla,  než  máte  medicínský  implantát.  •  Vypněte  bezdrátový  přístroj,  pokud  myslíte  že  dochází  k  interferenci  s  medicínským implantátem.  •  Dodržujte  pokyny  vydané  výrobcem  medicínského  implantátu.  Pokud máte  medicínské  implantáty,  obraťte  se  na  svého  lékaře,  který  vám poskytne ...
  • Page 174   VIVAX   pokud  se  přístroj  používá  v  souladu  s  obvyklou  praxí.  Pokud  chcete  dodatečně snížit vliv záření radiovln, můžete omezit používání bezdrátové  komunikace, neboť trvání kontaktu je jeden z podstatných faktorů expozice.  Také můžete vzdálit přístroj od těla, protože stupeň záření se značně snižuje  se vzdáleností.  VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A INFORMACE  Přečtěte si a uschovejte tento návod pro pozdější použití.  Varování:  Vždy  dodržujte  varování  uvedená  na  přístroji  nebo  v  Návodu  k  použití.  Čištění:  Nepoužívejte  tekuté  prostředky  nebo  čisticí  prostředky  s ...
  • Page 175   VIVAX    d) přístroj nefunguje správně  e)  p řístroj spadl, nebo byl jakýmkoli způsobem poškozen (ztráta záruky)  Teplo:  Telefon  nebo  tablet  je  třeba  držet  dál  od  zdroje  tepla  jako  jsou  radiátory, trouba, sporák a ostatní spotřebiče, které vydávají teplo.  Náhradní  díly:  Použití  neschválených  náhradních  dílů  při  servisu  přístroje  může způsobit požár, zásah elektrickým proudem a jiné nebezpečné situace.  Zkontrolujte, zda osoba, která provádí opravu přístroje, používá originální  díly schválené výrobcem.  Úspora energie: Abyste ušetřili elektrickou energii, odpojte přenosnou USB  nabíječku,  pokud  ji  nepoužíváte.  Nabíječka  nemá  vypínač,  takže  ji  musíte ...
  • Page 176   VIVAX   Přístroj se během nabíjení může zahřát. To je normální  Bezpečnostní opatření při používání‐SAR  Tento přístroj je v souladu s pravidly, která se týkají vystavení se radiovým  vlnám.  Váš  mobilní  přístroj  je  současně  radiovysílač  i  radiopřijímač.  Je  konstruován  tak,  aby  nepřekračoval  doporučená  mezinárodní  ustanovení  týkající  se  limitu  vystavení  radiovlnám.  Tato  pravidla  byla  vydána  nezávislými  vědeckými  institucemi,  ICNIRP  a  zahrnují  bezpečnostní  limity ...
  • Page 177 M  SAN  grupa  d.d.  tímto  prohlašuje,  rádiové  zařízení  typu  Tablet je v souladu s Nařízením 2014/53/EU.     Úplný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující  internetové adrese:  www.msan.hr/dokumentacijaartikala    Návod  k  použití  Vašeho  přístroje  můžete  najít  na  http://hr.vivax.com/  ,  yberte PROIZVODI→Smart,   Vyberte model přístroje → Documents → Korisnički priručnik      Likvidace elektrických a elektronických zařízení  Výrobky  označené  tímto  symbolem  patří  do  skupiny  výrobků  elektrických  a  elektronických  zařízení  (WEEE  výrobky)  a  nesmějí ...
  • Page 178   VIVAX   HLAVNÍ ČÁSTI A FUNKCE                                    1. 3,5mm mm vstup pro  6. Tlačítko pro zapnutí  sluchátka  7. Reset   2. Micro TF Card  8. LED Displej  3. Přední fotoaparát   9. USB vstup  4. Zadní fotoaparát  10. Reproduktor ...
  • Page 179   VIVAX     Popis a funkce klíče:      Krátkým stisknutím tlačítka  pohotovostního režimu / zapnutí stiskněte  Tlačítko pro zapnutí  a podržte pro zapnutí / vypnutí zařízení.  Zvyšuje zvuk  Volume +(up)  Stišuje zvuk  Volume ‐(down)    Návrat na domo‐ vskou obrazovku  (Home)   Stisknutím tlačítka se vrátíte z aplikace do  zobrazení domovské obrazovky  Předchozí krok  (Back)  Návrat do předchozího menu nebo kroku  Tlačítko Hlavní tla‐ čítko pro zobrazení  Tlačítko pro návrat k předchozímu kroku  nebo menu.  Zobrazit otevřené  aplikace  Zobrazit otevřené nebo aktivní aplikace            9 ...
  • Page 180   VIVAX   SYMBOLY NA DISPLEJI       Nový E‐mail  Vypněte zvuk    TF karta byla přidána /  Nový G‐mail  odstraněna        Načítání dat / odesílání  Režim připojení USB  dat      Připomínka  Načtení dokončeno    Obecné upozornění    Aktivní alarm  (např. Chyba synchro‐ nizace atd.)      Přehrávání  Synchronizace dat      Wi‐Fi připojení a sílu  Nabíjení baterie  signálu Wi‐Fi     ...
  • Page 181   VIVAX    PRVNÍ POUŽITÍ    Instalace TF karty (volitelné):  Poznámka:   Pokud  do  svého  tabletu  nechcete  vložit  TF  kartu,  můžete  tuto  kapitolu  přeskočit.  Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vždy vypněte váš tablet.    Slot pro TF kartu (2) se nachází na horní straně tabletu.    1. Pozorně  vložte  TF  kartu  do  slotu  tak,  by  byly  kontakty  otočené  směrem  ke  spodní  části  zařízení  (ke  krytu),  jak  je ...
  • Page 182   VIVAX   A) Následujte pokyny, které jsou uvedeny v “Kouzelníku – Průvodci  nastavením”:  Průvodce  vás  provede  nastavením  tabletu  a  přizpůsobí  tabletu  vaší  telefonní síti, Wi‐Fi přístupu, účtu Google , e‐mailovému účtu a dalším  počátečním nastavením.         Výběr Wi‐Fi sítě Ladění jazyka OSD (jazyk    zobrazení a parametry zobrazení)         12 ...
  • Page 183   VIVAX      Kopírování nastavení Druhého  Nastavení účtu Google™   přístroje (volitelné)     Když skončíte s počátečním nastavením telefonu, na displeji se objeví  hlavní obrazovka a váš telefon je připravený k použití.  nebo ...     B) Abyste otevřeli a upravili nastavení, následujte níže uvedené kroky:    a. Abyste  otevřeli  seznam  všech  aplikací,  přejeďte  po  úvodní  obrazovce  prstem od dna displeje vzhůru. .     b. Klikněte na symbol Settings (Nastavení):   c. Abyste nastavili jazyk, zvolte "Language and Input" (Jazyk a zadávání)  a zvolte jazyk zobrazení.  d. Abyste se připojili k síti Wi‐Fi a upravili nastavení, vyberte položku "Wi‐ Fi" a následujte pokyny na displeji. ...
  • Page 184   VIVAX   e. Abyste  se  přihlásili  na  účet  Google (Google Account), bez  kterého  nebudete  moct  stahovat  aplikace  z  Google  Play  platformy,  zvolte  položku "Accounts". NABÍJENÍ BATERIE    Ve většině případů je váš tabletový počítač dodáván s již nabitou baterií na  úroveň přibližně 50% nabití, takže je připravený k použití. Když úroveň nabití  baterie klesne pod 15%, připojte telefon k nabíječce.  Poznámka: Nevytahujte ani neodpojujte napájecí šňůru ani zástrčku tím, že  ji zatáhnete úhlově na zařízení. To může oslabit kontakty a poškodit zástrčku  nebo zařízení. Vždy připojte nebo odpojte zástrčku vertikálně od přístroje.  a. Připojte mini USB konektor nabíječky do USB vstupu.    b. Zapojte nabíječku do zásuvky. Na displeji přístroje se u symbolu baterie objeví symbol blesku.  c. Ponechejte  telefon  připojený  na  nabíječku,  dokud  symbol  baterie neukáže úplné dobití. ...
  • Page 185   VIVAX    iWawa Home2 DĚTSKÁ APLIKACE      Obecně  Stále  více  a  více  dětí  používá  tablety  nebo  chytré  telefony,  a  nejvíce  je  používají k zábavě a hraní různých her. Taktéž je používají i k edukativním a  jiným užitečným účelům a získávání nových znalostí.  Avšak  dětem  stále  ještě  chybí  schopnost  kontrolovat  své  chování  a  rozeznávat pozitivní nebo závadný obsah a přehnané  používání může mít  negativní účinky na fyzický a psychický vývoj dítěte.  Zabudovaná aplikace iWawaHome je zaměřená na bezpečnost tím, že nabízí  obsah  vhodný  pro  děti  a  umožňuje  jednoduchou  rodičovskou  kontrolu  a ...
  • Page 186   VIVAX   PŘÍSTUP K POKYNŮM NA DISPLEJI  Pro  více  informací  a  přístup  k  Návodu  k  použití  na  obrazovce  telefonu  stiskněte    prstem  domovskou obrazovku a přejeďte  prstem  nahoru,  v  Isiti  aplikace  najděte App a stiskněte ikonu.    Kliknutím na Aplikaci "Manual" se  na  displeji  otevře  elektronická  verze  návodu  s  více  údaji  o    nastavení a použití.
  • Page 187   VIVAX        Obsah       1.  Přehled tabletu  18   2.  Tlačítka  18   3.  Displej  18   4.  Uzamčení displeje  18   5.  Nastavení úvodní obrazovky  19       Widgety  20   6.  Fotoaparát  20   7.  Internet  21   8.  Gmail  21   9.  Google Play Music  22  10. ...
  • Page 188   VIVAX   Začátek používání    1. Přehled základních funkcí tabletu    Na  hlavní  obrazovce    tahem  prstu  shora  dolů  po  displeji  otevřete  rychlé  menu,  v  němž  můžete nastavit:  ‐   Osvětlení displeje  ‐   Wi‐Fi připojení  ‐   Bluetooth připojení  ‐   Režim letadlo    2. Tlačítka    Abyste telefon vypnuli, stiskněte na několik vteřin tlačítko pro zapnutí.  Když  je  telefon  zapnutý,  krátce  stiskněte  tlačítko  pro  zapnutí,  abyste ...
  • Page 189   VIVAX    Uzamčení displeje    Bezpečnost  vašeho  telefonu  můžete  zvýšit  výběrem  typu  zamykání  displeje:  Pro  vstup  do nastavení vyberte: “Settings” (Nastavení)  >  “Security”  (Bezpečnost)  >    “Screen  lock”  (Zámek displeje).  Můžete nastavit uzamčení displeje s různými  úrovněni bezpečnosti:      ‐  No Lock (Bez uzamčení)  ‐  Swipe (Tahem prstu)  ‐  Pattern (Vzor)  ‐  PIN (Číselné heslo)  ‐  Password (Písemné heslo)     ...
  • Page 190   VIVAX   5. Nastavení hlavní obrazovky    Delším  dotykem  prázdné  části  na  hlavní  obrazovce  nebo  výběrem  “Nastavení”  se  otevřou  položky  pro  nastavení  tapety  (wallpaper),  přidávání  “widgetů” a aplikací.            Widgety  Můžete  přidat  aktivní  aplikace  (Widgety)  na  úvodní obrazovku.  Widgety  umožňují ...
  • Page 191   VIVAX    7. Internet  Můžete se připojit k internetové síti výběrem  3G  širokopásmové  mobilní  sítě  nebo  prostřednictvím WLAN Wi‐Fi sítě. Budete mít  přístup k hudbě, videu, aplikacím a novinkám  kdekoli a kdykoli!    Můžete  Zapnout  nebo  Vypnout  mobilní  internetové  připojení  prostřednictvím  Rychlého menu nebo Nastavení.  K připojení a vyhledávání na internetu můžete  použít  Google  Android  aplikace,  jako  je  Chrome  nebo  jiné  internetové  vyhledávače           ...
  • Page 192   VIVAX   10.Google Play Movies & TV  Pro  přehrávání  různých  video  formátů  vyberte na svém tabletu aplikaci Video.    Můžete  přehrávat  video  soubory  z  různých  zdrojů  pořízené  kamerou  telefonu,  video     soubory z internetu nebo YouTube.                   11.Fotografie  Tablet  je  vybaven  nástrojem  pro  snadné  a  rychlé  prohlížení  fotografií. ...
  • Page 193   VIVAX    12.Specifikace      Rozměry (mm*mm*mm)  188.4x108.2x10.0  Závaží  aprox 340g  LCD  7 "600x1024, 5 touch points  OS  Android™ 9.0 GO  Procesor  1.3GHz Quad Core  Memorija  1GB DDR3 RAM, 16GB interna  WI‐FI  802.11b/g/n  Micro‐USB (OTG), Micro‐SD (až  Připojení  128GB), Vstup pro sluchátka  Baterie  3.7V 2100mAh Li‐Poly  Až 12 hodinový režim zvuku, až 2,0  Délka práce  hodiny internet, až 2,5h Video mod  Pracovní teplota  mezi 0 i 40°C              Android  9 GO  Android  robot  je  reprodukce  nebo  modifikace  z  díla,  které  bylo  vytvořeno  a  sdíleno ...
  • Page 194   VIVAX   13.iWawa Home2 SYSTÉM RODIČOVSKÉ KONTROLY     Obecně  Stále  více  a  více  dětí  používá  tablety  nebo  chytré  telefony,  a  nejvíce  je  používají k zábavě a hraní různých her. Taktéž je používají k edukativním a  jiným užitečným účelům a získávání nových znalostí.  Avšak  dětem  stále  ještě  chybí  schopnost  kontrolovat  své  chování  a  rozeznávat pozitivní nebo závadný obsah a přehnané  používání může mít  negativní účinky na fyzický a psychický vývoj dítěte.  Zabudovaná aplikace iWawaHome je zaměřená na bezpečnost tím, že nabízí  obsah  vhodný  pro  děti  a  umožňuje  jednoduchou  rodičovskou  kontrolu  a ...
  • Page 195 VIVAX    Povolte iWawa App přístup k  Povolte iWawa App kontrolu  fotografiím, médiím a jiným záznamům  telefonních hovorů Poté, co povolíte přístup, objeví se  okno pro aktivaci Child Lock‐a  (Rodičovské kontroly).  Stiskněte tlačítko „Activate“  (Aktivovat).  Ukončete aplikaci iWawa:  Stisknutím tlačítka ukončete   program:  Pro opuštění budete muset zadat  heslo.  25 ...
  • Page 196   VIVAX   Abyste aktivovali iWawa App jako zadanou aplikaci, vyberte iWawa výchozí  aplikaci. Když je iWawa App aktivní, jsou možné 2 režimy provozu:  1. Children Use (Dětský režim) 2. Parental Mode (Rodičovský režim) V Rodičovském režimu můžete zvolit: Dostupný  App  obchod  s  Kids Store:  dětskými aplikacemi  Nastavení, které aplikace  Applications:  budou  přístupné  v  jednotlivých  dětských  účtech  Nastavení,  které  Websites:  internetové  stránky  budou  přístupné  v  jednotlivých  dětských  účtech  Media Content:  Nastavení, které mediální  záznamy  budou  přístupné  v  jednotlivých ...
  • Page 197   VIVAX    Nastavení, které Service (Služby) mohou běžet na pozadí  White List:  Nastavení účtu  Account:  Můžete omezit dobu používání v každém dětském účtu.  Time Limit:  Ostatní nastavení  Setup:    Kids Store  Security  Control  (Kontrola  bezpečnosti)  Omezení  nebo  blokování  obsahu,  který  není  přiměřený  pro  děti,  čímž  se  chrání  fyzický  a  psychický  vývoj  dětí.  Rodiče  mohou  filtrovat  obsah,  který  by  měl  být ...
  • Page 198   VIVAX   Obsah a Kontrola (Content and Management)  Umožněte  dětem  široký  výběr  aplikací  pomocí  nástroje  pro  kontrolu  aplikací, videa, hudby a ostatního obsahu.    1. Applications Recommendation (Doporučené aplikace)   Doporučení  pro  edukační  hry  a  jiné  aplikace  vhodné  pro  děti.  Doporučený  obsah  se  pravidelně  aktualizuje  a  je  možné jej stáhnout zdarma.    2. Multimedia  Management ...
  • Page 199   VIVAX    Add Kid Account (Přidání dětského účtu)  Zde  můžete  přidat  a  nastavit  jednotlivé  dětské účty.                                                  29 ...
  • Page 200   VIVAX   Behavior Restrictions (Kontrola a ohraničení chování)  Ohraničte  chování  dětí  aplikací  iWawa  tak,  aby  děti  neměly  přístup  na  pracovní  plochu  rodičů,  neočekávaně  nepoužívaly  zařízení  a  nehrály  nevhodné hry.    Child Lock (Rodičovský zámek)   Bez  povolení  rodičů  nebudou  moct  děti  opustit  dětskou  pracovní plochu.  Tímto  nejen  že  zajistíte,  že ...
  • Page 201   VIVAX    Featured Functions (Doplňkové funkce)  Nastavení praktických funkcí pro snazší používání zařízení.    1. Personal Style (Osobní styl)  Vytváření  různých  stylů  pracovní    plochy.           2. Multiple Accounts (Více účtů)  Můžete nastavit více dětských  účtů.   Každé  dítě  může  mít  svou  vlastní pracovní plochu.          3. Setting (Nastavení)      Abyste  začali  s  nastavením,  otevřete  úvodní ...
  • Page 202   VIVAX   4. Parental Remote Control (Dálková rodičovská kontrola) Rodiče  si  mohou  stáhnout  aplikaci  iWawaParent  k  dálkovému  ovládání prostřednictvím svého telefonu nebo jiného tabletu a pomocí aplikace iWawaHome  kontrolovat používání Kids Tabletu, aniž by fyzicky používali Kids tablet.  Poznámka:  Abyste  spojili  "iWawa  Parent App" s tabletem,  musíte  být  přihlášeni  ke stejnému  účtu  Google  jako na Kids tabletu.  Abyste se připojili k účtu  a provedli synchronizaci,  stiskněte "Kliknutím zde  se přihlaste " (Click Here  to  Sign  in)  na  stránce  rodičovské  kontroly  na ...
  • Page 203 TPC-705 Kids Tablet Návod pre použivanie Záručná listina...
  • Page 204   VIVAX    Ďakujeme Vám že ste kúpili Vivax pristroj.   Pokyny pre používanie dáva vám detailne informácie o práci vášho nového  zariadenie. Skôr ako začnete používať váš nový telefón alebo tablet, povinne  si  prečítajte  bezpečnostne  pokyny  ako  by  ste  úplné  bezpečne  a  správne  používali  váš  telefón.  Odložte  pokyny  na  známe  miesto  ako  by  ste  ich  v  prípade potreby mohli znovu používať.    BEZPEČNOSTNE VAROVANIE A POZNÁMKY  Precitajte si tieto bezpečnostne poznámky pred používaním pristroja. Vždy  sledujte bezpečnostne pokyny  keď  používate zariadenie. Tým zmenšujete  riziko od požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zraneniam.    BATÉRIA, NABÍJAČKA A OSTATNE PRÍSLUŠENSTVO ...
  • Page 205   VIVAX   V  zriedkavých  prípadoch,  používanie  mobilného  prístroju  v  aute  môže  vyvolať  neželane  dôsledky na elektronické vybavenie vo vnútri vozidla. V takých prípadoch, kvôli bezpečnosti,  nepoužívajte zariadenie.  OPRÁVNENÉ  OSOBY:  Iba  opravený  experti  sú  autorizovaný  pre  inštaláciu  alebo  opravu  zariadenia.  DODATOČNE PRÍSLUŠENSTVO: Používajte iba kompatibilne nabíjačky a ostatne dodatky s  týmto zariadením. Nepripojujte nekompatibilne dodatky alebo výrobky.  UCHOVÁVAJTE PRISTROJ NA SUCHOM MIESTE: Zariadenie nie je vodotesne. Uchovávajte  ho na suchom mieste.   DETI: Pristroj uchovávajte na bezpečnom miest od dosahu deti.   Interferencia s inými prístrojmi  Emitovania  z  elektronických  zariadení  na  rádio  frekvenciách,  môže  interferovať  s  iným ...
  • Page 206   VIVAX    prevádzkach pre skladovanie nafty, chemické závody alebo v oblastiach kde sa používajú  výbušniny  Oblasti  s  nebezpečenstvom  explózie  sú  často,  ale  nie  vždy,  jasne  vyznačene.  Do  toho  sú  zahrnuté oblasti  kde je  obvykle  doporučene  vypínanie motorov  vozidiel,  podpalubia  lodi,  prevádzky pre skladovanie alebo prenos chemikálií a oblasti kde vzduch obsahuje chemické  výrobky alebo prvky ako sú prach, špina alebo kovové triesky.  Všetky naše mobile prístroje sú v súlade s medzinárodným a podľa potreby nacionálnymi  normami a predpismi v otázkach ohraničenia vystavovania používateľa elektromagnetom  poli.  Tie  normy  a  predpisy  sú  prijate  po  rozsiahlom  vedeckom  výskume.  V  nich  nie  je ...
  • Page 207   VIVAX   Teplota:  Telefón  alebo  tablet  je  potrebne  držať  ďaleko  od  zdroja  tepla  ako  sú  radiátory,  šporáky, rúry a ostatne zariadenia ktoré generujú teplotu.  Náhradné diely: Používanie nepovolených náhradných dielov počas servisu pristroja, môže  spôsobiť  požiar,  a  iné  nebezpečne  situácie.  Skontrolujte  že  osoba  ktorá  servisuje  pristroj  používa originálne diely povolene od strany výrobcu.   Šetrenie energie: ako by ste ušetrili energiu, vypnite prenosnú USB nabíjačku keď nie  je  vo  funkcii.  Nabíjačka  nemá  prepínač,  takže  musíte  odpojiť  adaptér  zo  zástrčky ...
  • Page 208   VIVAX    pre SAR definovaná v ICNIRPovim odporučeniam je 2.0 W/kg priemerne na  10 gramov tkaniva. V testoch v ktorých sa určuje SAr hodnota, pristroj sa  používa v štandardných polohách s najvyšším možným napätím vo všetkých  testovaných frekvenčných pásoch.  Skutočná  SAR  hodnota  počas  používania  pristroja  môže  bit  i  nižšia  od  maximálnej hodnoty z dôvodu že je prístroj navrhnutý tak aby používal iba  toľko  energie  koľko  je  potrebne  aby  mal  dobru  komunikáciu  s  mobilnou  sieťou. Ta hodnota závisí od viacerých faktorov ako sú napr. vzdialenosť od  základnej stanice a podobne.    Hodnoty SAR žiarenia vášho zariadenia sú:      HLAVA:  0.053 W/kg 10g.    TELO:   0.089 W /kg 10g ...
  • Page 209   VIVAX   Likvidácia elektrických a elektronických zariadení    Výrobok označený týmto symbol vyznačuje že výrobok patria do  skupiny elektrických a elektronických zariadení (WEEE výrobky) a  nesmejú sa likvidovať spolu s domácim odpadom. Tento výrobok  je  potrebne  odložiť  na  označene  miesto  pre  zber  elektrických  a  elektronických  zariadení.  Správnou  likvidáciou  toho  to  výrobku  zabránite  možne negatívne dôsledky na okolie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom  prípade  mohlo  byt  ohrozene  z  dôvodu  nesprávnej  likvidácie  toho  to  výrobku.  Recyklovaním  materiálov  z  toho  to  výrobku  pomôžete  ochrániť ...
  • Page 210   VIVAX    HLAVNE ČASTI A FUNKCI                                                                1. 3,5mm Vstup pre  6. Tlačidlo pre zapínanie  slúchadlá  ...
  • Page 211   VIVAX      Popis a funkcia tlačidla:      Krátko stlačte pre pohotovostný režim /  Tlačidlo pre  zapnutie, stlačením a podržaním zapnite /  zapínanie  vypnite zariadenie.  Zvyšuje zvuk  Volume +(up)  Vyhlazovanie zvuku  Volume ‐(down)    Návrat na domovskú  obrazovku (Home)   Stlačením tlačidla sa vrátite z aplikácie na  obrazovku domovskej obrazovky  Predchádzajúci krok  (Back)  Návrat do predchádzajúcej ponuky alebo  kroku  Hlavné tlačidlo  aplikácie, ktoré sa  Tlačidlo pre návrat do predchádzajúceho  má zobraziť  kroku alebo menu.  Otvorte aplikácie   Zobraziť otvorené alebo aktívne aplikácie      8 ...
  • Page 212   VIVAX    SYMBOL NA OBRAZOVKA       Vypnite zvuk  Nový E‐mail    SD karta bola pridaná /  Nový G‐mail  odstránená      Načítanie údajov /  Režim pripojenia    USB  odosielanie údajov    Načítanie bolo    Pripomienka  dokončené    Všeobecné    upozornenie (napr.  Aktívny alarm  Chyba synchronizácie    atď.)    Synchronizácia údajov  Prehrávanie      Wi‐Fi pripojenie a  Nabíjanie batérie ...
  • Page 213   VIVAX   PRVÉ POUŽÍVANIE    Inštalácia karty TF (voliteľné):  Poznámka:  Ak nechcete do tabletu vložiť kartu TF, môžete túto kapitolu preskočiť.  Pred vložením alebo vybratím pamäťovej karty nezabudnite tablet vypnúť.    Slot pre kartu TF (2) je umiestnený v hornej časti tabletu.    1. Pamäťovú  kartu  TF  opatrne  vložte  do  slotu  tak,  aby  kontakty  smerovali  k  spodnej  časti  zariadenia  (smerom  k  krytu), ako je to znázornené na  obrázku:          DÔLEŽITÉ:  a. Nevkladajte karty do slotu násilne. Karty musia do slotu ľahko vkĺznuť.  Pokiaľ to nie je tak, skontrolu‐jte znova orie‐ntáciu karty.  b. Pred  vkladaním  alebo  vyťahovaním  kartičky,  vypnite  telefón.  Nikdy ...
  • Page 214   VIVAX    A) Sledujte pokyny ktoré sa zobrazia v ˝Čarodejník (Wizard) ‐ návod  na nastavenie tableta":    Sprievodca  vás  prevedie  nastavením  tabletu  a  prispôsobí  tablet  vašu  telefónnu  sieť,  prístup  Wi‐Fi,  účet  Google ,  e‐mailový  účet  a  ďalšie  počiatočné nastavenia.           Výber Wi‐Fi siete Výber jezika       11 ...
  • Page 215   VIVAX     Kopírovanie nastavení z iného  Nastavenie Google™ účtu   pristroja (možnosti)     Po dokončení úvodného umiestnenia tabletu sa na obrazovke objaví  domovská obrazovka a vaše zariadenie je pripravené na použitie.  Alebo ...     B)   Pre otváranie I upravenie nastavení postupujte podľa nasledujúcich  krokov:    a. Na domovskej obrazovke sa otvorí zoznam všetkých aplikácií, prejdite  prstom zo spodnej časti obrazovky nahor.    b. Stlačte symbol Settings (Nastavenia ):   c. Pre  vyber  zobrazenia  jazyky,  vyberte  voľbu  "Language  and  Input"  (Jazyk i zadanie) a vyberte jazyk zobrazenia.  d. Pre prihlásenie na "Wi‐Fi" sieť a upravovanie nastavenie, vyberte opciu  "Wi‐Fi" a postupujte podľa pokynov na obrazovke. ...
  • Page 216   VIVAX    Pre  prihlásenie  na  Google    účet  (Google  Account),  bez  ktorého  nebudete  môcť  stiahnuť  aplikáciu  s  Google  Play  platformy,  vyberte  možnosť "Accounts".                                   ...
  • Page 217   VIVAX   iWawa Home2 DETSKÁ APLIKÁCIA     Všeobecne   Čoraz viac detí používa tablety alebo smartfóny, väčšina z nich ich používa  na zábavu a hranie hier. Používajú sa tiež na vzdelávacie a iné užitočné účely  a na získavanie nových poznatkov.  Deti  však  stále  nemajú  schopnosť  kontrolovať  správanie  a  identifikovať  pozitívny  alebo  negatívny  obsah  a  nadmerné  používanie  môže  mať  negatívny vplyv na telesný a duševný vývoj detí.Međutim, djeci još uvijek  nedostaje  sposobnost  kontrole  ponašanja  i  prepoznavanja  pozitivnih  ili  negativnih sadržaja, a pretjerano korištenje može imati negativne učinke na  dječji fizički i psihički razvoj.  Inštalovaná  aplikácia  IWawaHome,  zameraná  je  na  bezpečnosť,  ktorá ...
  • Page 218   VIVAX    PRÍSTUP POKYNOM NA OBRAZOVKE   Pre  ďalšie  informácie  a  prístup  k  Používateľskej  príručke  pre  používanie na obrazovke telefónu  stlačte  prstom  na    domovu  obrazovku  a  prejdite  smerom  nahor,  v  paneli  aplikácií  nájdite    aplikáciu   a kliknite na ikonu  Stlačením na Aplikáciu ˝Manual˝,  na  obrazovke  sa  zobrazí  elektronická  verzia  údajov  o ...
  • Page 219   VIVAX       Obsah       1.  Prehľadávanie  17   2.  Tlačidla  17  3.   Obrazovka  17   4.  Zamykanie obrazovky  18   5.  Úprava začiatočnej obrazovky  19      Widget‐i  19   6.  Kamera  19   7.  Internet  20   8.  Gmail  20   9.  Google Play Music  22  10. ...
  • Page 220: Tlačidla

      VIVAX    Začiatok používania    1. Prehľadávanie tabletu    Na hlavnej obrazovke  potiahnite prstom od  vrchu obrazovky  smerom ku dnu pre  zobrazenie rýchleho  menu a uprav:  ‐   Svetlosť  obrazovky   ‐   Wi‐Fi pripojenia  ‐   Bluetooth  pripojenie  ‐   Režim lietalo    2. Tlačidla    Pre vypínanie telefónu, stlačte tlačidlo pre zapínanie na niekoľko sekúnd.  Keď je telefón zapnutý, krátko stlačte tlačidlo pre zapínanie ako by ste zapli  alebo vypli obrazovku.  Na dne obrazovky môžete nájsť tlačidlo pre navigáciu:   1. Tlačidlo  pre  návrat  na  začiatočnú  obrazovku  (   ):  Stlačte  tlačidlo  pre ...
  • Page 221: Zamykanie Obrazovky

      VIVAX   Zamykanie obrazovky    Môžete zvýšiť bezpečnosť vášho telefónu  výberom typu zamykania obrazovky: pre  vstup do uprav vyberte: “Settings”  (Nastavenia) > “Security” (Bezpečnosť) >  “Screen lock” (Zamykanie obrazovky).  Môžete  nastaviť  zamykanie  obrazovky  s  odlišnými úrovňami bezpečnosti    ‐ No Lock (Bez zamykania)  ‐ Swipe (Potiahnutie prstom)  ‐ Pattern (Vzor)  ‐ PIN (Číselné heslo)   ‐ Password (Písmenové heslo)                 18 ...
  • Page 222: Kamera

      VIVAX    5. Nastavenie začiatočnej obrazovky    Dlhším  stlačením  na  prázdnu  časť  na  začiatočnej  obrazovke  alebo  výberom  Nastavení,  otvory  sa  voľba  pre  úpravu  obrazovky  na  pozadí  (wallpaper), pridávanie  “widgets‐a” a Aplikácii  Dlhším  dotykom  na  symbol  Aplikácie  môžete  posúvať  aplikáciu na obrazovke, vymazať ich alebo pridať zo zoznamu aplikácii.     Widget‐y  Môžete  pridať  aktívne ...
  • Page 223: Internet

      VIVAX   7.Internet    Môžete  sa  spojiť  na  internet  sieť  výberom  3G/4G  (4G  je  možnosť)  širokopásovej  mobilnej siete alebo prostre‐dníctvom WLAN  Wi‐Fi siete.   Užívajte si hudbu, video, aplikácie a novinky    kdekoľvek a kedykoľvek!   Môžete aktivovať alebo deaktivovať mobilné  pripojenie  k  internetu  pomocou  rýchleho  menu a nastavenia.    Pre  prístup  a  vyhľadávať  na  internete,  môžete  používať  Google ...
  • Page 224: Google Play Movies & Tv

      VIVAX    10.Google Play Movies & TV  Pre  reprodukciu  rozličných  video  formátov,    zvoľte  Video  prehrávač  Aplikáciu  na  vašom  tabletu.    Môžete  reprodukovať  video  súbory  z  odlišných  zdrojov,  nahraté  kamerou  telefónu,  video  súbory  z  Internetu  alebo  Youtube‐a.             ...
  • Page 225   VIVAX     12.Specifikacije      Rozmery (mm*mm*mm)  188.4x108.2x10.0  Závažia  aprox 280g  LCD  7 "600x1024, 5 touch points  OS  Android™ 9.0 GO  Procesor  1.3GHz Quad Core  Pamäť  1GB DDR3 RAM, 16GB int.  WI‐FI  802.11b/g/n  Micro‐USB (OTG), Micro‐SD (až  Pripojenie  128GB), Vstup pre slúchadlá  Batérie  3.7V 2100mAh Li‐Poly  Do 12h Audio mod, až 2.0h  Pracovný čas  internet, do 2.5h Video mod  Okolitá prevádzková teplota  medzi 0 i 40°C                  Android  9 GO ...
  • Page 226   VIVAX    13.iWawa Home2 SISTEM RODITELJSKE KONTROLE     Všeobecne   Čoraz viac detí používa tablety alebo smartfóny, väčšina z nich ich používa  na zábavu a hranie hier. Používajú sa tiež na vzdelávacie a iné užitočné účely  a na získavanie nových poznatkov.  Deti  však  stále  nemajú  schopnosť  kontrolovať  správanie  a  identifikovať  pozitívny  alebo  negatívny  obsah  a  nadmerné  používanie  môže  mať  negatívny vplyv na telesný a duševný vývoj detí.Međutim, djeci još uvijek  nedostaje  sposobnost  kontrole  ponašanja  i  prepoznavanja  pozitivnih  ili  negativnih sadržaja, a pretjerano korištenje može imati negativne učinke na  dječji fizički i psihički razvoj.  Inštalovaná  aplikácia  IWawaHome,  zameraná  je  na  bezpečnosť,  ktorá ...
  • Page 227   VIVAX   Povoľte aplikácii iWawa ovládať  Povolte aplikácii iWawa prístup k      fotografiám, médiám a ďalším funkciám telefónne hovory     Po povolení prístupu, zobrazí sa okno  pre aktiváciu Rodičovského zámku  (Parental Control).    Stlačte tlačidlo „Activate“  (Aktivovať).      Ukončite aplikáciu iWawa:    Na ukončenie stlačte:  Na ukončenie budete musieť zadať  heslo..          24 ...
  • Page 228   VIVAX    Ak chcete aktivovať aplikáciu iWawa ako predvolenú aplikáciu, vyberte ako  počiatočnú aplikáciu iWawa. Keď je aplikácia iWawa aktívna, sú k  dispozícii 2 režimy:  1. Children Use (Detský režim)  2. Parental Mode (Rodičovský režim)                                V rodičovskom režime môžete vybrať:  K dispozícii App Store pre  Kids Store:  detské Aplikácie  Nastavte,  ktoré  aplikácie  Applications:  sú  k  dispozícii  na  jednotlivom  detskom  účte ...
  • Page 229   VIVAX   Nastavenia  ktoré  služby  sú  povolené  aby  pracovale  v  White List:  “pozadí”  Nastavenia účtu  Account:  Môžete obmedziť dobu používania pre každý detský účet.  Time Limit:  Ostatné úpravy  Setup:    Kids Store  Security Control  (Bezpečnostná kontrola)  Obmedzenie  alebo  blokovanie  nevhodného obsahu pre deti, čím sa chráni  fyzický a duševný rozvoj detí. Rodičia môžu  filtrovať, čo je potrebné blokovať.    Applications Filter / Website filtering  (Filter Aplikácii/ Filter web stránok)  Vyberte  vyhovujúce  aplikácie  pre  deti  a  zablokujte  nevhodný  obsah,  napríklad ...
  • Page 230   VIVAX    Obsah a kontrola (Content and Management)  Poskytnite  svojim  deťom  širokú  škálu  aplikácií  pomocou  nástrojov  na  riadenie aplikácií, videa, hudby a ďalších obsahov.   1. Applications Recommendation (Odporúčania Aplikácii)   Odporúčania pre vzdelávacie hry a ďalšie  aplikácie  vhodné  pre  deti.  Odporúčaný  obsah  sa  pravidelne  aktualizuje  a  je  možné ho zadarmo stiahnuť.      2. Multimedia  Management  (Spravovanie  multimediálneho obsahu)   Deti  môžu  otvoriť  aplikáciu  "Video"  na ...
  • Page 231   VIVAX   Add Kid Account (Pridanie Detské účtu)  Tu môžete pridať a upraviť každý jednotlivý   detský účet..                                                  28 ...
  • Page 232   VIVAX    Behavior Restrictions (Kontrola a obmedzenie správania)  Obmedzte  detské  správanie  iWawa‐om,  deti  už  nemôžu  rušiť  alebo  návštevovať  rodičovskú  plochu  neočakávane  používať  zariadenie  a  hrať  nevhodné hry.    1. Child Lock (Rodičovský zámok)  Deti  nebudú  môcť  bez  povolenia  rodičov  opustiť  pracovnú plochu dieťaťa.  To  nielen  zaistí,  že  vaše  dieťa  používa ...
  • Page 233   VIVAX   Featured Functions (Ďalšie funkcie)  Nalaďte si praktické funkcie, ktoré uľahčia používanie zariadenia   1. Personal Style (Osobný štýl)  Vytvorenie  rôznych  štýlov  zobrazenia  na  pracovnej    ploche.         2. Multiple Accounts (Viac účtov)  Môžete nastaviť viac účtov pre  deti.   Každé  dieťa  môže  mať  svoju  vlastnú pracovnú plochu.        3. Setting (Nastavenie)      Na  ladenie,  otvorte  domovskú  rodičovskú ...
  • Page 234   VIVAX    4. Parental Remote Control (Dialková rodičovská kontrola)  Rodičia  si  môžu  stiahnuť  aplikáciu  diaľkového  ovládania  iWawaParent  prostredníctvom    svojho  osobného  telefónu  alebo  iného  tabletu  a  pomocou  aplikácie iWawaHome ovládať používanie Kids  tabletu bez toho aby fyzický používali  Kids tablet.    Poznámka  Aby  ste  spojili  "iWAW  Parent App" s tabletom,  musíte byť prihlásený na  rovnaký Google účet ako  aj na Kids tablete.  Pre  pripojenie  a  synchronizáciu  účtu, ...
  • Page 235 TPC-705 Kids Tablet Instrukcja obsługi Deklaracja gwarancyjna...
  • Page 236   VIVAX    Dziękujemy za zakup produktu VIVAX.  W instrukcji użytkowania podajemy Wam szczegółowe informacje o pracy  nowego urządzenia. Przed pierwszym użyciem nowego telefonu lub tabletu,  prosimy  uważnie  przeczytać  instrukcję  bezpieczeństwa,  aby  zapewnić  bezpieczne i prawidłowe użytkowanie telefonu. Prosimy odłożyć instrukcję  w takim miejscu, aby w razie potrzeby była w zasięgu ręki.    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPICZEŃSTWA I UWAGI  Prosimy przeczytać wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przed pierwszym  użyciem  urządzenia.  Zawsze  stosujcie  się  do  wskazówek  dotyczących  bezpieczeństwa, kiedy korzystacie z urządzenia. Zmniejsza się wtedy ryzyko  pożaru, porażenia prądem lub zranienia.    BATERIA,  ŁADOWARKA  I  POZOSTAŁE  DODATKOWE  WYPOSAŻENIE  Jeżeli  dojdzie  do  uszkodzenia  kabla  elektrycznego  od  ładowarki,  naprawę ...
  • Page 237   VIVAX   słonecznych. Nie dotykać ładowarki lub kabli połączonych mokrymi rękami,  ponieważ może to grozić porażeniem prądem.  Urządzenie jest przeznaczone do użytku tylko  w klimacie umiarkowanym.  Nie można modyfikować urządzenia, ładowarki lub baterii.  OSTRZEŻENIE:  Istnieje  niebezpieczeństwo  eksplozji,  jeżeli  bateria  nie  jest  poprawnie  wymieniona  lub  nie  jest  wymieniona  na  identyczny  lub  kompatybilny  model.  Bateria  nie  może  być  narażona  na  przegrzanie,  np.  będąc  zostawioną  na  ostrym  słońcu,  ogniu  itp.  Baterie  należy  utylizować ...
  • Page 238   VIVAX    elektronicznymi.  Z  tego  powodu  zalecamy  podjąć  następujące  środki  ostrożności:   Samoloty:  sprzęty  bezprzewodowe  mogą  powodować  interferencyjne  zakłócenia w samolotach.  •  Należy wyłączyć sprzęt mobilny przed wejściem na pokład samolotu  •  Nie  korzystać  z  niego  po  lądowaniu  na  ziem,  dopóki  nie  pozwoli  na  to  załoga samolotu.  Pojazdy: Transmisje z urządzeń mobilnych na częstotliwościach radiowych  mogą wpływać na elektroniczne systemy pojazdów silnikowych. Pytania o  dokładne  informacje  związane  z  Państwa  pojazdem  należy  kierować  do ...
  • Page 239   VIVAX   lub pożar, co może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Wyłączyć  urządzenie na stacjach benzynowych, szczególnie w pobliżu dystrybutorów  paliwa.  Należy  ściśle  przestrzegać  ograniczeń  użytkowania  w  magazynach  paliw,  zakładach  chemicznych  lub  obszarach,  w  których  używane  są  materiały wybuchowe. Obszary z możliwością wybuchu są często, choć nie  zawsze,  wyraźnie  oznaczone.  Należą  do  nich  obszary,  w  których  zleca  się  wyłączenie silnika pojazdów, okręty podwodne, obiekty do składowania lub  transportu  produktów  chemicznych  oraz  obszary,  w  których  powietrze ...
  • Page 240   VIVAX    Przedmioty  i  płyny:  Nigdy  nie  kłaść  żadnych  przedmiotów  na  lub  w  urządzeniu, ponieważ mogą one dotykać części pod napięciem, które mogą  spowodować  pożar  lub  porażenie  prądem.  Nie  wylewać  żadnego  rodzaju  płynu na telefonie lub tablecie.  Konserwacja:  Nie  należy  samodzielnie  naprawiać  urządzenia,  ponieważ  zdjęcie  pokrywy  może  narazić  użytkownika  na  wysokie  napięcie  i  inne ...
  • Page 241   VIVAX   Opisy i obrazy w tym podręczniku oparte są na ustawieniach fabrycznych  urządzenia.  Zrzuty  ekranu  użyte  w  tym  przewodniku  mogą  różnić  się  od  rzeczywistego produktu.  Urządzenie  może  się  przegrzać  podczas  ładowania.  Jest  to  normalne  zjawisko.  Środki ostrożności przed użyciem  To  urządzenie  jest  skonstruowane  zgodnie  z  zasadami  ekspozycji  fal  radiowych.  Twoje  urządzenie  mobilne  jest  również  jednocześnie ...
  • Page 242   VIVAX    Podczas ładowania urządzenia adapter musi być umieszczony w pobliżu  urządzenia i musi być łatwo dostępny.  Odłączenie wtyczki adaptera od gniazda jest uważane za odłączenie  zasilacza    Deklaracja Zgodności UE  M  SAN  grupa  s.a.  Niniejszym  oświadcza,  że  urządzenia  radiowe Tablet są zgodne z dyrektywą 2014/53 / UE.  Pełny  tekst  Deklaracji  Zgodności  UE  jest  dostępny  pod  następującym  adresem  internetowym:  www.msan.hr/dokumentacijaartikala  Instrukcje  korzystania  z  urządzenia  można  znaleźć  pod  adresem  http://hr.vivax.com/ ,  Wybierz PRODUKTY→Smart,  ...
  • Page 243   VIVAX   PODSTAWOWE CZĘŚCI I FUNKCJE TELEFONU                                                                1. 3,5mm gniazdko zestawu  6. Przycisk blokowania  słuchawkowego ...
  • Page 244   VIVAX    Opis funkcji klawiszy:      Krótkie naciśnięcie powoduje przejście do  trybu uśpienia / przebudzenia, długie  Przycisk zasilania  naciśnięcie ‐ uruchomienie i wyłączenie.  Głośność + (w gór)  Podgłośnienie  Zmniejszenie głośności  Głośność ‐ (w dół)      Przycisk Home  (home)  Kliknij go w dowolnym interfejsie, aby  powrócić do interfejsu głównego.  Przycisk powrotu  Kliknięcie go w dowolnym interfejsie  spowoduje powrót do poprzedniego  menu  Przycisk Menu  Ten przycisk zostanie wyświetlony w  interfejsie menu.  Przycisk ustawień  Wyświetli ostatnio przeglądaną historię        9 ...
  • Page 245   VIVAX   OZNACZENIA NA EKRANIE      Nowa wiadomość e‐ Tryb Ciszy  mail  Nowa wiadomość  Dodano / usunięto  G‐mail  kartę SD        Pobieranie /    Tryb połączenia USB  przesyłanie    Przypomnienie  Pobieranie zakończone    Uwaga ogólna (na    Alarm włączony  przykład: błąd  synchronizacji)      W synchronizacji  Tryb grania  danych      Połączenie Wi‐Fi i  Symbol baterii  siła sygnału   ...
  • Page 246   VIVAX    PIERWSZE UŻYCIE    Wkładanie karty pamięci TF (opcjonalnie)    Uwaga:  jeśli  nie  potrzebujesz  karty  pamięci  TF,  możesz  pominąć  ten  rozdział.    Wyłącz urządzenie przed włożeniem lub wyjęciem karty Micro TF:   Gniazdo  karty  pamięci  TF  (2)  znajduje się na górnej pokrywie  tabletu.    1. Włóż  prawidłowo  kartę  pamięci Micro TF (stykami do  tylnej pokrywy)).     Delikatnie wepchnij kartę  pamięci do gniazda we    właściwej pozycji.  ...
  • Page 247   VIVAX   A) Postępuj  według  instrukcji,  które  są  pokazane  w  „Kreatorze  konfiguracji – Przewodniku po konfiguracji tableta”:    Kreator  poprowadzi  Cię  przez  konfigurację  telefonu  i  dostosowanie  tabletu do sieci telefonicznej, dostępu Wi‐Fi, konta Google, kont e‐mail  i innych ustawień.  Po zakończeniu wstępnej konfiguracji telefonu na wyświetlaczu pojawi  się ekran główny, a telefon będzie gotowy do użycia.      Wybierz język:   Wybierz sieć Wi‐Fi::                  12 ...
  • Page 248   VIVAX      Skopiuj swoje ustawienia    Konfiguracja konta Google   z innego urządzenia       Po zakończeniu podstawowych ustawień (połączenie Wi‐Fi, konto Google, konto e‐ mail i ustawienia. prywatności) możesz zacząć korzystać z nowego tabletu      Lub ...      B)  Aby otworzyć i dostosować ustawienia, wykonaj poniższe czynności:  a. Na ekranie głównym, aby otworzyć listę aplikacji, przesuń palec od dołu  do góry.    b. Naciśnij ikonę Settings (Ustawienia):   c. Przy  wyborze  języka,  wybierz  opcję  "Language  and  Input"  (Język  i  wejście) i wybierz wyświetlany język. ...
  • Page 249   VIVAX   e. Do  rejestracji  konta  Google  (Google  Account),  bez  którego  nie  będziecie  mogli  pobierać aplikacji z platformy  Google  Play,  wybierz  opcję  .  “Accounts”                                 ŁADOWANIE BATERII  W większości przypadków telefon jest już naładowany  ...
  • Page 250   VIVAX    iWawa Home2 SYSTEM KONTROLI RODZICIELSKIEJ     Przegląd  Coraz więcej dzieci bawi się tabletami / telefonami dla zabawy, ma obsesję  na punkcie różnych gier i rozrywki,  a także uczy  się wiedzy. Jednak dzieci  wciąż  nie  mają  możliwości  kontrolowania  swojego  zachowania  i  rozpoznawania  pozytywnych  treści,  ponieważ  obsesja  na  punkcie  tabletu  może mieć negatywny wpływ na rozwój fizyczny i psychiczny dzieci.  iWawaHome jest obeznany w bezpieczeństwie, zdrowych treściach i łatwym  zarządzaniu  oraz  ograniczeniu  zachowań,  koncentrując  się  na  tworzeniu  bezpiecznego  środowiska  dla  dzieci,  blokowaniu  zagrożeń,  upewniając ...
  • Page 251   VIVAX   DOSTĘP DO INSTRU‐KCJI NA EKRANIE     Aby  uzyskać  więcej  informacji  I  dostęp  do  instrukcji  użytkowania  na  ekranie  telefonu,  naciśnij  palcem  na  ekran  startowy  i  przeciągnij  w  górę,  w  spisie  aplikacji  znajdź  App   i  naciśnij  ikonę.     Po naciśnięciu przycisku "Manual"    na ekranie wyświetlana jest  elektroniczna wersja instrukcji z  większą ilością informacji o ...
  • Page 252   VIVAX        Contents      1.  Przegląd telefonu  18    2.  Przyciski  18    3.  Ekran  18    4.  Blokada ekranu  19    5.  Dostosowanie ekranu startowego  20         Widżety   6.  Aparat  20    7.  Internet  21   ...
  • Page 253: Przyciski

      VIVAX   Początek użytkowania      1. Przegląd Tablet overview    Na ekranie głównym  przeciągnij palcem z  góry do dołu ekranu,  aby wyświetlić  szybkie menu  ustawień:  ‐ Jasność ekranu  ‐ Dostęp do sieci Wi‐ Fi  ‐ Łączność Bluetooth  ‐ Tryb samolotowy    2. Przyciski    Przycisk do włączania tabletu:   Aby wyłączyć telefon, naciśnij klawisz wyłącznika przez kilka sekund.  Gdy telefon jest włączony, krótko naciśnij klawisz wyłącznika, aby włączyć  lub wyłączyć ekran.   Na dole ekranu można wybrać przycisk nawigacji:  1. Przycisk powrotu do ekranu startowego (   ): Naciśnij przycisk powrotu  na ekran startowy. Na ekranie startowym, dotknij i przytrzymaj ikonę, aby  wyświetlić ostatnie otwarte aplikacje.  2. Przycisk Menu (   ): W panelu czekania, przyciśnij ikonę, aby wyświetlić  wszystkie otwarte aplikacje.  3. Przycisk  powrotu  ( ...
  • Page 254: Blokada Ekranu

      VIVAX    4. Blokada ekranu  Możesz  zwiększyć  bezpieczeństwo  swojego    telefonu, wybierając typ blokady ekranu: Aby  wprowadzić ustawienia, wybierz: “Settings”  Ustawienia) > “Security” (Bezpieczeństwo) >   “Screen lock” (Blokada ekranu).      Możesz ustawić blokadę ekranu na różne  sposobu:   ‐ No Lock (Brak blokady)  ‐ Swipe (Przesuń palcem)  ‐ Pattern (Symbol)  ‐ PIN (Hasło numeryczne)  ‐ Password (Hasło słowne)            19 ...
  • Page 255: Dostosowanie Ekranu Startowego

      VIVAX   5. Dostosowanie ekranu startowego  Dłuższym naciskiem na    pustą  przestrzeń  na  ekranie  startowym  lub  poprzez  wybór  “Ustawień”,  otworzy  się  opcja  wyboru  tła  (wallpa‐per),  dodawania  widżetów  i  aplikacji.  Dłuższym naciskiem na  ikonę  apliakcji  można  rozmieścić  aplikację  na  ekranie,  usunąć  lub  dodać  ikonę z listy aplikacji    Widżety ...
  • Page 256: Internet

      VIVAX    8.Internet  Możesz połączyć się z Internetem, wybierając  sieci WLAN Wi‐Fi. Ciesz się muzyką, filmami,  aplikacjami  i  wiadomościami  w  dowolnym  miejscu i czasie.    Możesz  włączyć  lub  wyłączyć  mobilne  połączenie  internetowe,  korzystając  z  szybkiego menu lub ustawień.                              9.Gmail           10. Google Play Music  Aplikacja ...
  • Page 257   VIVAX   10.Google Play Movies&TV  Twój  tablet  obsługuje  różne  formaty  audio,  różne efekty dźwiękowe i cztery kategorie, tj.  filtrowanie  według  wykonawców,  albumów,  tytułów i list odtwarzania   Możesz  odtwarzać  pliki  wideo  z  różnych  źródeł,  nagrane  filmy  za  pomocą  aparatu,  pliki wideo z Internetu lub YouTube.                   Zdjęcia  Tablet  ma  narzędzia  do  łatwego  i  szybkiego  przeglądania  zdjęć.  Zdjęcia ...
  • Page 258   VIVAX    12. Specyfikacja    Wymiary (mm * mm * mm)  188.4x108.2x10.0  Waga  Approx 280g  7 calowy o rozdzielczości 600x1024 z 5‐ LCD  punktowym multitouch  System operacyjny  Android 9.0 Go  Procesor  1.3GHz Quad Core  Pamięć  1GB DDR3 RAM, 16GB internal  WI‐FI  802.11b/g/n  Micro‐USB (OTG), Micro‐SD (up to  Złącza  128GB), Headphone Jack  Bateria  3.7V 2100mAh Li‐Poly  Do 15 godzin słuchania muzyki, 2 godziny Czas działania  interneut, wideo 2,5 godziny  Temperatura robocza  Pomiędzy 0  ‐ 40 C                  Android  9 GO  ...
  • Page 259   VIVAX   13. iWawa Home2 SYSTEM KONTROLI RODZICIELSKIEJ     Przegląd  Coraz więcej dzieci bawi się tabletami / telefonami dla zabawy, ma obsesję  na punkcie różnych gier i rozrywki,  a także uczy  się wiedzy. Jednak dzieci  wciąż  nie  mają  możliwości  kontrolowania  swojego  zachowania  i  rozpoznawania  pozytywnych  zachowań,  ponieważ  obsesja  na  punkcie  tabletu może mieć negatywny wpływ na rozwój fizyczny i psychiczny dzieci.  iWawaHome  jest  zorientowany  na  bezpieczeństwo,  zdrowe  treści  i  łatwe  zarządzanie  oraz  ograniczenie  zachowań,  koncentrując  się  na  tworzeniu ...
  • Page 260   VIVAX    low iWawa to access photos,  low iWawa to make and manage      media and files on your device phone calls   Po zezwoleniu na dostęp pojawi się  okno do aktywacji blokady  rodzicielskiej.  Naciśnij przycisk „Aktywuj”.      25 ...
  • Page 261   VIVAX   Aby aktywować iWawa jako domyślną aplikację, wybierz iWawa jako  aplikację domową.  Gdy aplikacja iWawa jest aktywna, masz 2  działające tryby:  Tryb. Dziecka        Tryb rodzica                              W trybie rodzicielskim możesz wybrać:    Dozwolone  aplikacje  dla  Kids Store:  dzieci  Lista  dozwolonych  Aplikacje:  aplikacji dla dzieci  Strony WWW:  Lista  dozwolonych  stron ...
  • Page 262   VIVAX    Sklep dla dzieci  Kontrola bezpieczeństwa  Oddzielając  treści,  które  nie  są  odpowiednie  dla  dzieci  i  chroniąc  ich  rozwój fizyczny i psychiczny, rodzice mogą  filtrować treści, które należy zablokować.    Filtr  aplikacji  /  Filtrowanie  stron  internetowych    Wybierz odpowiednie aplikacje dla dzieci i  blokuj  nieodpowiednie  treści,  takie  jak  treści  krwawe  i  przemoc.  Tylko  wybrane  aplikacje zostaną wyświetlone na pulpicie  dzieci. ...
  • Page 263   VIVAX   Treść i zarządzanie  Zapewnij dzieciom bogate zasoby aplikacji i używaj narzędzi do zarządzania  aplikacjami, wideo, muzyką i innymi treściami.    1. Rekomendowane aplikacje  Polecamy edukacyjne gry i aplikacje, które  są  odpowiednie  dla  dzieci.  Rekomendowana  zawartość  jest  regularnie  aktualizowana  i  może  być  pobrana za darmo.    2. Zarządzanie multimediami   Dzieci  mogą  otwierać  aplikację  „Wideo”  na  pulpicie  dzieci  i  oglądać  wszystkie  dobre  filmy  wybrane  przez  rodziców; ...
  • Page 264 VIVAX    Dodaj konto dziecka  Możesz dodać i ustawić konto dziecka  29 ...
  • Page 265   VIVAX   Ograniczenia zachowania  Kontroluj swoje dzieci przez iWawa, dzieci nie muszą już zakłócać spokoju.  rodziców,  nieprzewidziane  wydatki  i  uzależnienie  od  gier  może  być  efektywnie unikane.    Zabezpieczenie przed dziećmi Bez zgody rodziców dzieci nie  będą  mogły  wyjść  z  pulpitu  dziecka.  Zapewnia  on,  że  dzieci  pozostają  bezpiecznym  środowisku,  ale  także zapewniają, że dzieci nie  mają  dostępu  do  aplikacji komputerowych rodziców  2. Limit czasu Rodzice ...
  • Page 266 VIVAX    Wyróżnione funkcje  Zapewnij bardziej praktyczne i wygodne funkcje dla dzieci i rodziców.    1. Osobisty styl  Wiele  pięknych  motywów, dzieci  mogą  stworzyć  własną piękną przestrzeń.  2. Wiele kont  Tablet  może  skonfigurować więcej niż jedno konto. Każde  dziecko  może  mieć  osobny  pulpit.  3. Ustawienia Wejdź  na  stronę  główną  Kontroli  rodzicielskiej,  kliknij  przycisk  konfiguracji  i  przejdź  do  strony ...
  • Page 267   VIVAX   4. Kontrola rodzicielska  Rodzice mogą pobrać aplikację iWawaParent, aby zdalnie sterować telefonem lub  tabletem za pomocą aplikacji iWawaHome w celu ograniczenia czasu i filtrowania  sieci.  Uwaga:  Aby  połączyć  „iWawa  Parent App” z tabletem,  musisz zalogować się na to  samo  konto  Google,  co na tablecie.  Aby połączyć i zsynchronizować konto, naciśnij „Click Here to Sign in” na stronie  Kontrola rodzicielska na tablecie.  32 ...
  • Page 268 TPC-705 Kids Tablet Használati utasítás...
  • Page 269   VIVAX   Köszönjük, hogy VIVAX terméket vásárolt.  A használati utasítás részletesen leírja azÖn új készülékének a használatát.  Mielőtt  elkezdené  használni  az  új  telefont  vagy  táblagépet  feltétlenül  olvassa  el  a  biztonsági  utasításokat,  hogy  teljesen  biztonságosan  és  megfelelően  használhassa  a  készüléket.  Az  utasítást  őrizze  meg,  hogy  szükség esetén újra használhassa.    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS MEGJEGYZÉSEK  A készülék használata előtt olvassa el ezeket a biztonsági megjegyzéseket.  A készülék használata során mindig tartsa be a biztonsági előírásokat. Ezáltal  csökken a tűz, az áramütés vagy a személyi sérülés veszélye.    ELEM, TÖLTŐ ÉS EGYÉB KIEGÉSZÍTŐ FELSZERELÉS ...
  • Page 270   VIVAX ehhez  hasonlóknak  kitenni.  Az  elemeket  a  veszélyes  hulladékról  szóló  előírásoknak megfelelően  kell tárolni. Mindig használja az újrahasznosítási  edényt, így védve a környezetet. Az elem cseréjéhez lépjen kapcsolatba a  meghatalmazott szervízzel.    KIKAPCSOLÁS A TILTOTT TERÜLETEKEN  Kapcsolja  ki  a  készüléket  az  olyan  helyiségekben,  ahol  tilos  a  készülék  használata  vagy  fennáll  a    veszély  a  készülék  nem  kívánt  hatásának  a  veszélye,  pl.  repülőgépekben,  egészségügyi  elektromos  felszerelés ...
  • Page 271   VIVAX   Egészségügyi  implantátumok:    Az  egészségügyi  felszerelést  gyártó  cégek  javasolják , hogy a drótnélküli készülék és a beépített egészségügyi készülék  (pl.  pacemaker  vagy  defibrillátor)  közöttnlegalább  15  cm  távolság  legyen,  így  elkerülhető  bármilyen  interferencia  a  telefon  és  az  egészségügyi  készülék között. Az ilyen implantátumokat viselőknek javasoljuk:  •  Mindig  tartsa  a  mobil  készüléket  több  mint    15cm‐re  az  egészségügyi ...
  • Page 272   VIVAX leállítását,  hajók  alsófedélzete,  vegyianyag  gyárak  raktárai  vagy  vegyianyagok  szállításánál  és  azokon  a  területeken,  ahol  a  levegőben  vegyianyagok vagy olyan részecskék, mint por, vagy fémreszlék vannak.  Minden  mobil  készülékünk  megfelel  a  nemzetközi  és  szükség  szerint  a  nemzeti  szabványoknak  és  előírásoknak,  amelyek  a  felhasználót  érő  elektromágnesestér korlátozását írják elő.  Ezek a szabványok és előírások  mindenre  kiterjedő  tudományos  kutatások  után  készültek.Ezekben  nem ...
  • Page 273   VIVAX   veszélyeknek  teheti  ki  magát,  emellett  elveszíti  a  jótállást.  Mindenféle  .  karbantartásért forduljon a meghatalmazott szervízhez Meghibásodosok, amelyek javítást igényelnek:  Kapcsolja  ki  a  készüléket  az  áramból  és  lépjen  kapcsolatba  a  meghatalmazott szakemberrel:  a) amikor a töltő sérült  b) ha folyadék ömlött a készülékre vagy a töltőre   c) ha a készülék  megázott vagy víz hatásának volt kitéve  d) ha a készülék nem megfelelően működik  e) ha a készülék leesett vagy bármilyen más módon megsérült  (megszűnik  a jótállás)  Meleg: A telefont vagy a  táblagépet a hőforrásoktól (fűtőtest, sütő, tűzhely  és más olyan készülék, amely hőt fejleszt) távol kell tartani.  Alkatrészek: A nem jóváhagyott alkatrészek használata a javítás során  tüzet, áramütést és más veszélyes helyzetet eredményezhet. Ellenőrizze,  hogy a szakember, aki a készüléket javítja csak olyan eredeti alkatrészt  használ , amelyet a gyártó jóváhagyott.   Energia takarékosság: Energiát takaríthat meg, ha a hordozható USB töltőt ...
  • Page 274   VIVAX •  Ha a gépjárműben van légzsák, ne tegye a közelébe a fix vagy a drótnélküli  felszerelést, mert ezzel megzavarhatja a működését és súlyos sérüléseket  szenvedhet a nem elégséges védelem miatt.  Bejegyzések  és  App:  Az  internetről  letöltött  fájlok,  amelyek  tartalmazhatnak  vírusokat  is,  a  készülék  meghibásodását  okozhatja.  Hogy  ezt a rizikót a minimálisra tudja csökkenteni, csak megbízható forrásokból  töltsön le fájlokat.   A leírások és a fényképek, amelyek ebben az utasításban találhatóak a gyári  beállításokon alapulnak. A használati utasításban használt képernyővédők  eltérhetnek a való terméktől.  A készülék a töltés alatt felmelegedhet. Ez teljesen normális.  Elővigyázatosság a használat során.    Elővigyázatosság a használat során  Ez  a  készülék  összhangban  van  a  rendeleti  szabályozásokkal,  amelyek ...
  • Page 275 Az  M  SAN  grupa  d.d.  ezúton  kijelenti,  hogy  a  rádió    felszerelés  SmartTelefon  típusa  megfelel  a  2014/53/EU  Irányelveknek.   Az  EU  Megfelelősségi  nyilatkozat  teljes  szövege  a  következő weboldalon található:  www.msan.hr/dokumentacijaartikala  Az  Ön  készülékének  a  használati  utasítását  megtalálhatja  a  http://hr.vivax.com/  weboldalon,  Válasza  ki  PROIZVODI→Smart,  Válassza  ki  a  termét típusát → Documents → Korisnički priručnik  7 ...
  • Page 276   VIVAX Az elektromos és elektronikus felszerelés tárolása  Az  ezzel  a  jelzéssel  ellátott  termékek  az  elektromos  és  elektronikus   felszerelés csoportba tartozik (WEEE termékek)  és  tilos őket a háztartási és a nagyméretű hulladékkal együtt tárolni.  A terméket  az elektromos és elektronikus felszerelésnek kijelölt  gyűjtőhelyre  kell  elszállítani.  A  termék  helyes  tárolásával  megakadályozhatók a negatív környezeti hatások és az emberi egészségre  káros  hatások,  amelyek  jelentkezhetnek  a  nem  megfelelő  tárolás  következtében. A termék anyagainak újrafelhasználásával segít megőrizni az  egészséges  környezetet  és  természeti  erőforrásokat.Az  EE  termékek ...
  • Page 277   VIVAX   A FŐ RÉSZEI ÉS FUNKCIÓI                                                                         ...
  • Page 278   VIVAX  Gombleírás és funkció: Nyomja meg röviden a  készenlétre/bekapcsolásra, nyomja meg  Bekapcsolás gomb  hosszan a készülék  bekapcsolására/kikapcsolására.  Hangerő növelése  Volume +(up)  Hangerő csökkentése  Volume ‐(down)  Visszatérés a  kezdőképernyőre  (Home)  A gomb megnyomásával visszatér az App‐ ből a kezdőképernyőre  Előző lépés (Back)  Visszalépés az előző menübe vagy lépésre  A fő App menüt  megmutató gomb  Gomb az előző menübe vagy lépésre való  visszalépésre.  Megnyitott App‐k  A megnyitott vagy aktív App‐k kijelzése  10 ...
  • Page 279   VIVAX   JELZÉSEK A KIJELZŐN       Értesítés‐Új E‐mail  Néma    üzenet   SD kártya behelyezve /  Értesítés‐Új Gmail    üzenet eltávolítva        /  Adatok betöltése Adatok    USB csatlakoztatva   küldése     Emlékeztető  A betöltés befejeződött    Általános figyelmeztetés      A riasztás aktív (pl. Szinkronizálási hiba    stb.)  ...
  • Page 280   VIVAX ELSŐ HASZNÁLAT    A TF kártya installálása (opció):  Megjegyzés:   Ha nem szeretné belehelyezni a TF kártyát a táblagépébe, ezt a fejezetet  nyugodtan átugorhatja.  A táblagépet mindig kapcsolja ki a memóriakártya behelyezése vagy kivétele  előtt.    A TF kártyabemenet (2) a táblagép felső részén található.    1. Ügyeljen  arra,  hogy  a  TF  memóriakártya  behelyezésekor  a  kontaktok  a  készülék alja felé (a fedél felé)  legyenek  fordítva,  ahogy  az  alábbi képen is látható:        FONTOS:  a. Ne erőltesse bele a kártyát a nyílásba. A kártyának könnyedén bele kell  csúsznia. Ha nincs így, ellenőrizze újra a kártya helyzetét.  b. A kártya behelyezése vagy kivétele előtt, kapcsolja ki a táblagép. Soha ne  rakja be vagy vegye ki a kártyát, ha a táblagép be van kapcsolva, mert ez  a kártya vagy a Tablet meghibásodását okozhatja.   ...
  • Page 281 VIVAX Kövesse  az  utasításokat,  amelyeket  a  “Varázsló–  Utasítások  a  beállítására” kér:  A  Varázsló  vezeti  Önt  a  táblagép  beállításában  és  hozzáalakítja  a  táblagépaz  Ön  telefonhálózatához,  Wi‐Fi  elérhetőséghez,  Google  felhasználói fiókhoz, Gmail fiókhoz és más kezdő beállításokhoz.  Az OSD nyelv beállítása (az  Wi‐Fi network beállítása (A  üzenetek és a paraméterek  Wi‐Fi hálózat beállítása): megjelenítésének a nyelve a  kijelzőn): 13 ...
  • Page 282   VIVAX   A már létező Google fiókban lévő  A Google fiók beállítása:   beállítások lemásolása (opció):   Amikor befejezte a telefon kezdeti beállításait, a kijelzőn megjelenik a  kezdőképernyő és a telefon kész a használatra.  vagy ...    B)  A  beállítások  megnyitásához  és  beállításához  kövesse  az  alábbi  lépéseket:  a. A  kezdőképernyőn,  az  App  lista  megnyitásához  nyomja  meg     képernyőt és az ujjával húzza felfelé  b. Nyomja meg a Settings (Beállítás):  jelet.  c. A megjelenítési nyelv kiválasztásához, válassza ki a"Language and  Input"(Nyelv és bevitel) opciót és válassza ki a nyelvet.  d. A Wi‐Fi hálózat és a beállítások ráhangolásához válassza ki a "Wi‐...
  • Page 283 VIVAX e. A  Google  Felhasználói  fiókba  való  bejelentkezéshez  válassza  a  (Google  Account),  enélkül  nem  tudja  letölteni  a  GooglePlayról  az"Accounts" opciót.  AZ ELEM FELTÖLTÉSE  Az  esetek  többségében  a  táblagép  már  kb.  40%‐ban  feltöltött  elemmel  érkezik, így készen áll a használatra. Amikor az elem töltöttségi szintje 15%  alá csökken, kapcsolja a táblagép a töltőre.   Megjegyzés:  Ne  rángassa  a  hálózati  kábelt  vagy  a  dugót,  mert  ez ...
  • Page 284   VIVAX iWawa Home2 GYEREK APP     Általános információk  Egyre több és több gyerek használ táblagépet vagy okostelefont, leginkább  szórakozás  és  játék  céljából.  Emellett  még  tanulásra  és  egyéb  hasznos  célokra valamint új ismeretek megszerzésére is használják.  De  a  gyerekeknél  még  mindig  hiányzik  a  viselkedés  ellenőrzésének  és  a  pozitív  és  negatív  tartalmak  felismerésének  a  képessége,  ezen  eszközök  túlzott használata negatív hatást gyakorolhat a gyerekek fizikai és szellemi  fejlődésére, ...
  • Page 285   VIVAX   HOZZÁFÉRÉS A KIJELZŐ UTASÍTÁSAIHOZ  További  információkért  és  a  kijelzőn  megjelenő  Használati  utasításért  nyomja  meg  a  kezdőképernyőt és húzza az ujját  felfelé, az App listán keresse meg  az  App   ‐t  és  nyomja  meg  a    jelet     Nyomja meg a"Manual"  App‐t,  a  kijezőn  megjelenik  a  Használati    utasítás elektronikus verziója      ...
  • Page 286   VIVAX Tartalomjegyzék   1.  A táblagép átnézése  19   2. Gombok 19  Kijelző  19   4.  Kijelző lezárása  20   5.  Kezdő kijelző beállítása  21  Widget‐ek 21   6. Kamera 21   7. Internet 22  G‐mail  22   9.  Google Play Music  22  Google Play Music 23  Képek 23  Műszaki specifikációk  24  iWawa App 25  18 ...
  • Page 287: Gombok

      VIVAX   Kezdje el használni a telefont    1. A táblagép alapfunkcióinak a használata    A fő kijelzőn húzza az  ujjaival  lefelé  a  gyors  menü  kijelzésére  és  állítsa be:    ‐Kijelző fényerejét  ‐Wi‐Fi elérhetőség  ‐Bluetooth konnekció  ‐Repülőgép  üzemmód    2. Gombok    Bekapcsolás gomb:   A  telefon  kikapcsolásához  nyomja  meg  a  bekapcsolás  gombot  és  néhány  mp‐ig tartsa lenyomva.   Amikor a telefon be van kapcsolva, röviden nyomja meg a bekapcs. gombot ...
  • Page 288: Kijelző Lezárása

      VIVAX Kijelző lezárása   A  táblagép  biztonságát  növelheti  a  kijelző  lezárástípusának  a  kiválasztásával:  A  beállításba  belépéshez  válassza:  “Settings”  (Beállítás)  >“Security”  (Biztonság)  >“Screen  lock” (Kijelző lezárása).  A  kijelző  lezárásához  különböző biztonsági szintet  lehet beállítani ‐ No Lock (Nincs lezárás)  ‐ Finger Slide (Ujjcsúsztatás)  ‐ Pattern (Minta)  ‐ PIN (Számkód)  ‐ Password (Betűkód)  20 ...
  • Page 289: Widget-Ek

      VIVAX   5. Kezdőképernyő beállítása    Nyomjon  rá  hosszan  a  kezdőképe‐rnyő  üres  részére va‐gy a “Beállí‐ vála‐ssza  ki,  tás”‐t  kinyílik  a  háttérkép  kiválasztá‐sának  (wallpaper),  “widget‐ ek”  hozzáa‐dásának  és  az App‐k opciója.   Nyomjon  rá  hosszabban  az  App  képére, így el tudja azt  mozdítani, törölni vagy  hozzáadni  az  App  listára    Widget‐ek  Tehet ...
  • Page 290: Google Play Music

      VIVAX 7. Internet  Rácsatlakozhat az internet hálózatra a 3G/4G (a 4G opció) szélessávú mobil hálózatra vagy  WLAN  Wi‐Fi  hálózat  útján.  Élvezze  a  zene, video  App‐t  és  az  újdonságokat,  melyekből  soha nincs elég! A Gyors menüvel vagy a beállításokkal tudja Be‐  vagy Kikapcsolni az internetkapcsolatot.  A hozzáféré‐shez és a kereséshez használhatja a  Google Android App‐ t, mint pl. a Chrome  vagy  más  internetes  .  kereső programok   8. Gmail  9.Google Play Music  E‐mail  App  lehetővé  teszi  az  E‐mailek ...
  • Page 291: Képek

      VIVAX   10. Google Play Movies & TV  A különféle video formátumok lejátszásához  válassza  ki  a  táblagépén  Video  reproduktor  App‐t.    Lejátszhat  különféle  forrá‐sból  származó  video  tarta‐lmakat,  a  telefon  kamerá‐jával  rögzítetteket,  video  tartalmakat  az  internetről vagy a Youtube‐ról.                      11. Képek (Photos)  A táblagép rendelkezik a fényképek könnyű és gyors átnézéséhez szükséges  eszközzel. ...
  • Page 292   VIVAX 12. Specifikációk    Dimmenzió(mm*mm*mm)  188.4x108.2x10.0  Tömeg  kb. 280g  LCD  7 "600x1024, 5 érintési pont  OS  Android™ 9.0Go  Meghajtó  1.3GHz Quad Core  Memória  1GB DDR3 RAM, 16GB internal  WI‐FI  802.11b/g/n  Mini‐USB (OTG), Micro‐SD (Max  Csatlakozások  128GB), Fülhallgató bemenet  Elem  3.7V 2100mAh Li‐Poly   12h keresztül Audio mód,  2.0h  Működési idő  Keresztül internet,2.5h keresztül Video  mód  A környezet   0 és 40°C között  munkahőmérséklete                   ...
  • Page 293 VIVAX 13.iWawa Home2 SZÜLŐI FELÜGYELETI RENDSZER Általános információk  Egyre több és több gyerek használ táblagépet vagy okostelefont, leginkább  szórakozás  és  játék  céljából.  Emellett  még  tanulásra  és  egyéb  hasznos  célokra valamint új ismeretek megszerzésére is használják.  De  a  gyerekeknél  még  mindig  hiányzik  a  viselkedés  ellenőrzésének  és  a  pozitív  és  negatív  tartalmak  felismerésének  a  képessége,  ezen  eszközök  túlzott használata negíatív hatást gyakorolhat a gyerekek fizikai és szellemi  fejlődésére,  Az iWawaHome egy előre telepített App, amely a gyerekeknek megfelelő  tartalmakat  kínálja  és  a  biztonságot  szolgálja,  valamint  lehetővé  teszi  az ...
  • Page 294   VIVAX Engedélyezze az iWawa App‐nek  Engedélyezze  az iWawa App –nek a  Fényképekhez, médiákhoz és egyéb  a telefonhívások ellenőrzését     tartalmakhoz való hozzáférést         Miután engedélyezte a hozzáférést,  megjelenik az aktiválási ablak Child  Lock‐a (Szülői ellenőrzés).    Nyomja meg az „Activate“ (Aktiválás)  gombot.      Kilépés az iWawa App‐ből:    A kilépéshez nyomja meg a :      gombot.  A kilépéshez be kell írni a jelszót.    26 ...
  • Page 295 VIVAX Az iWawa App, mint előre megadott App aktiválásához válassza ki az  iWawa –t kezdő App‐ként. Amikor az iWawa App aktív, 2 működési mód  elérhető:  1. Children Use (Gyerek mód) 2. Parental Mode (Szülői mód) A Szülői módban kiválasztható:   Elérhető  az  App  Store  a  Kids Store:  Gyerek App‐hez   Beállíthatóak  azok  az  Applications:  App‐k,  amelyek  hozzáférhetőek a Gyerek  felhasználói fiókban  Beállítható,  hogy  melyik  Websites:  weboldalak  hozzáférhetőek  az  egyes  Gyerek  felhasználói  fiókokban  Media Content:  Beállítható,  hogy  mely ...
  • Page 296   VIVAX Beállítható, hogy melyik Service (Szolgáltatások) futhatnak a  White List:  “háttérben”  Felhasználói fiók beállítása  Account:  Korlátozhatja  a  Gyerek  felhasználói  fiók  használatának  az  Time Limit:  időtartamát.  Egyéb beállítások  Setup:    Kids Store  Security  Control  (Biztonsági  ellenőrzés)  Azon  tartalmak  blokkolása  vagy  korlátozása,  amelyek  nem  megfelelőek  a  gyerekeknek,  ezáltal  védi  a  gyerek  fizikai  és  szellemi ...
  • Page 297 VIVAX Tartalom és ellenőrzés(Content and Management)  Tegye  lehetővé  a  gyerekeknek  az  App‐k  széles  választékát  az  App‐k  irányítását a különböző videó, zenei és egyéb tartalmak használatához.    1. Applications Recommendation (Ajánlott App‐k)   Ajánlott fejlesztő játékok és egyéb App‐k, amelyek  megfelelnek  a  gyerekeknek.  Az ajánlott  tartalmak  rendszeresen  frissítve  vannak és ingyenesen letölthetők.    2. Multimedia  Management  (Multimédia tartalmak irányítása ) A  gyerekek  megnyithatják  a  gyerek  munkafelületeten  a  "Video"  App‐t  és ...
  • Page 298   VIVAX Add Kid Account (Gyerek felhasználói fiók hozzáadása)  Itt  hozzáadhat  és  szerkeszthet  Gyerek  felhasználói fiókokat.                                                  30 ...
  • Page 299 VIVAX Behavior Restrictions (Ellenőrzés és viselkedés  korlátozás)  Korlátozza a gyerek vislkedését az iWawa‐val, a gyerekek nem tudják többé  zavarni  vagy  meglátogatni  a  szülői  munkafelületet,  váratlanul  használni  a  készüléket vagy nem megfelelő játékokkal játszani.    Child Lock (Szülői lezárás) A  szülő  engedélye  nélkül  a gyerek  nem  hagyhatja  el  a  gyerek munkafelületet. Ezzel nemcsak azt éri el, hogy a gyerek  biztonságos  környezetben fogja a készüléket használni,  hanem  azt  is  eléri,  hogy a gyerek nem férhet hozzá a  szülői  munkafelülethez  és ...
  • Page 300   VIVAX Featured Functions (További funkciók)  A praktikus funkciók beállítása, amely megkönnyíti a készülék használatát.    1. Personal Style ( Személyes stílus)  A munkafelület megjelelnítéséhez    különféle stílusokat tud kreálni.           2. Multiple Accounts (Több felhasználói fiók)  Több  Gyerek  felhasználói  fiókot is be tud állítani.  Minden gyereknek lehet saját  munkafelülete.          3. Setting (Beállítások)      A  beállításokhoz  nyissa  meg  a  szülői  felügyelet  kezdőképernyőjét,  nyomja  meg  a  Beállítások ...
  • Page 301 VIVAX 4. Parental Remote Control (Szülői felügyelet távirányító) A  szülők  letölthetik  az  iWawaParent  App‐t,  amely  segítségével  a  saját  telefonjuk vagy másik táblagép használatával és az iWawaHome App –pel ellenőrizni tudják a Kids Tablet használatát anélkül, hogy személyesen használnák a Kids tablet‐t.  Megjegyzés:  Ahhoz, hogy a táblagéppel  csatlakozhasson  az  "iWawa Parent App" –hez,  szüksége  van  arra,  hogy  ugyanazon  a  Google  felhasználói  fiókon  legyen  bejelentkezve  amelyiken  a  Kids  tablet  is  be  van  jelentkezve. ...
  • Page 302 TPC-705 Kids Tablet User manual...
  • Page 303 VIVAX    Thank you for purchasing VIVAX product.  Operating Instructions provides the most detailed information to operate  your Smartphone.  Before  using  your  new  Smartphone  for  the  first  time,  read  the  safety  instructions in “Safety Notice” chapter.  To  get  the  most  from  your  Smartphone,  please  be  sure  to  read  all  instructions thoroughly and keep them where they will be read by all who  use the product.  SAFETY NOTICES  Read these safety instructions before using your device and store them for  possible  future  reference.  Always  follow  these  basic  safety  precautions ...
  • Page 304   VIVAX   to excessive heat such as sunshine, fire or similar conditions. The battery  must be disposed of safely.   SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS  Switch  the  mobile  device  off  where  the  use  of  mobile  devices  is  not  allowed  or  where  there  is  a  risk  of  causing  interference  or  danger,  for  example on board an aircraft, near medical equipment, fuel, chemicals or  blasting sites.  AUTHORISED PERSONNEL: Only qualified people are authorized to install or  repair this product  ACCESSORIES: Only use batteries, chargers and other accessories which are  compatible with this equipment. Do not connect incompatible products.  KEEP THE EQUIPMENT DRY: This equipment is not water proof. Keep it dry.  CHILDREN:  Keep  your  mobile  device  in  a  safe  place,  out  of  the  reach  of ...
  • Page 305   VIVAX    ‐   Turn off the wireless equipment if they think it is interfering with their  device  ‐   Follow the instructions provided by the medical implant manufacturer.  If you are fitted with a medical implant and have any questions related to  the use of your mobile/wireless equipment, you should consult your doctor  Other  medical  devices:  Radio  transmitting  equipment  including  mobile  devices may interfere with the proper operation of insufficiently protected  medical  equipment.  Consult  a  doctor  or  the  medical  equipment  manufacturer to find out whether the equipment is sufficiently protected  from external radio wave signals. Turn off your device where required by  regulations, particularly in hospitals.  Health  facilities:  Hospitals  and  health  facilities  may  be  using  equipment ...
  • Page 306   VIVAX   GENERAL SAFETY PRECAUTIONS AND ADVICES  Read and retain these instructions for future reference.  Warnings:  On  the  product  and  User  Guide  instructions  should  always  be  adhered to.  Cleaning: Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp soft  cloth for cleaning.  Adapters:  Use  certified  adapters  recommended  by  producer.  Other  adapters may be hazardous or void your warranty.  Moisture & Water: Do not use near water such as near bath tub, kitchen  sink, laundry tub, or swimming pool.  Ventilation: Should there be slots and openings in the mobile device, they  are provided for ventilation to ensure reliable operation of and protection  from overheating. These openings should never be blocked by placing the  product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.  Power  Sources:  This  mobile  device  should  be  operated  from  the  type  of ...
  • Page 307   VIVAX    Replacement Parts: Unauthorized substitutions when service this product  may result in fire, electric shock, or other hazards. Make sure your service  technician has used parts specified by the manufacturer.  Energy Save: To save energy, unplug the USB power adapter when not in  use. The USB power adapter does not have a power switch, so you must  unplug the USB power adapter from the electrical socket when not in use  to  avoid  wasting  power.  The  device  should  remain  close  to  the  electrical  socket while charging.    Excessive  sound  pressure  from  earphones  and  headphones  can cause hearing loss. If you notice any disturbance or hum  noise in your ears, stop using the headset or earphones.    CAUTION WHEN DRIVING   Do not handle the mobile device when driving. Concentrate fully on the  driving.   Radio signals could affect some of the car's electronic systems such as the  audio stereo and alarm systems. ...
  • Page 308   VIVAX   limit the exposure to radio waves. These guidelines were developed by and  independent scientific organization, The ICNIRP; and include safety margins  designed to ensure the protection of all, regardless of age and health.  The recommendations on exposure guidelines for mobile devices employ a  unit of measure known as the Specific absorption rate or SAR. The SAR limit  defined  in  the  ICNIRP  recommendations  is  2.0  watts/kilogram  (W/kg)  averaged  over  10  grams  of  tissue.  In  tests  to  determine  the  SAR,  the  equipment is used in standard usage positions at its highest certified power  level in all tested frequency bands. The actual SAR level of a device in use  may be lower than the maximum value because the equipment is designed  to  only  use  the  necessary  power  required  reaching  the  network.  That ...
  • Page 309 VIVAX    EU Declaration of Conformity   Hereby, M SAN Grupa d.d. declares that the radio equipment  type  SmartTelephone  is  in  compliance  with  RED  Directive  2014/53/EU.  The full text of the EU declaration of conformity is available  at the following internet address: www.msan.hr/dokumentacijaartikala:  Instructions  for  using  your  device  you  can  find  on  http://hr.vivax.com/,  Select :  PROIZVODI→Smart, Choose Model → Documents → Korisnički priručnik  Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic  Equipment (private households)  This symbol on the product(s) and / or accompanying documents  means that used electrical and electronic products should not be  mixed  with  general  household  waste.    For  proper  treatment, ...
  • Page 310   VIVAX   MAIN PARTS AND FUNCTIONS                                                                1. Headset input 3,5mm  6. Power key  2. Micro TF Card Slot ...
  • Page 311   VIVAX    Keys Function Description:      Short press to sleep/wake up, long press  Power button  to startup and shutdown.  increase the volume  Volume +(up)  decrease the volume  Volume ‐(down)      HOME button  (home)  Click it in any interface will return to main  interface.  Back button (back)  click it in any interface will return to  previous menu  Menu button    This button will display in menu interface.  Setting button   display recently browsed history        9 ...
  • Page 312   VIVAX   DISPLAY NOTIFICATIONS    New E‐mail message  Mute  New G‐mail  SD card add/removed  message  USB connection  Downloading /  mode  Uploading  Reminder  Downloading finished  General notice (for  Alarm activated  example: synchronous  error)  Play mode  In data synchronization  Wi‐Fi connection  Battery symbol  and signal strength  Airplane mode  Charging  Bluetooth  10 ...
  • Page 313   VIVAX    FIRST USE    Memory TF Card insertion (optional)    Note: If you don’t need TF Memory card, you can skip this Chapter.    Please  switch  Off  your  device  before  inserting  or  removing  the  Micro  TF  card:   Memory  TF  Card  slot  (2)  is    located on Tablet top cover.     1. Insert the Micro TF memory  card correctly (contact  towards to the back cover).     Gently push the Memory  card into slot to the correct   ...
  • Page 314   VIVAX   A) Follow the instructions that are shown in the "Wizard ‐ Setup Guide  phone”:  The wizard will guide you through setting up your phone and customize  your  Tablet  to  the  telephone  network,  Wi‐Fi  access,  a  Google   account, E‐mail accounts and other setups.   When finished with the initial setup of the phone, the display will show  the home screen and your phone is ready for use.      OSD Language:   Wi‐Fi network setup:                  12 ...
  • Page 315 VIVAX    Copy your setup from  Google account setup some other device (opt.) After you finish with basic settings (Wi‐Fi Conection, Google account, E‐mail account  and Privacy settings) you can start with using your new tablet.  Or ...  B)  To open and adjust the settings, follow the steps below:  a. On the home screen, to open the list of applications, swipe finger from  bottom to up.  b. Press the icon Settings: c. To select the display language, select "Language and Input" and choose language from the list.  d. To login to a Wi‐Fi network and adjust the settings, select "Wi‐Fi" and  follow the onscreen instructions.  13 ...
  • Page 316   VIVAX   e. To  log  in  to  a  Google account,  without  these  settings  you  will  not  be  able  to  download  applications  from  the  Google  Play  Store,  select "Accounts". BATTERY CHARGING    In  most  cases,  your  phone  comes  with  a  pre‐charged  battery  with ...
  • Page 317 VIVAX    and violate the manufacturer's warranty clause. If the temperature is too  high  or  too  low  during  the  charge,  the  device  will  automatically  send  a  warning and stop charging to avoid damage to the battery or any danger.  iWawa Home2 PARENTAL CONTROL SYSTEM   Overviews  More and more children play tablets / phones for fun, obsess with a variety  of games and entertainment, and also learn knowledge. However, kids still  lack the ability to control their behavior and identify positive contents, being  obsessive  with  tablet  may  have  negative  effects  on  kids’physical  and  psychological development.  iWawaHome  is  oriented  to  security,  healthy  content  and  easy ...
  • Page 318   VIVAX   OPEN THE INSTRUCTIONS ON THE TABLET DISPLAY   For  more  information  and  access  to  the  Instruction  manual  on  the  phone  screen,  press  the  icon  "Manual" By pressing the Icon "Manual",           the  display  will  show  the  Electronic  version  of  the  Instructions  with  more  information  about  settings  and  using your phone.  ...
  • Page 319: Google Movies & Tvc

    VIVAX    Contents  1.  Tablet overview 18  2.  Buttons  18  3. Screen 18  4. Screen lock 19  5. Customize home screen 20  6. Camera 20  7. Internet 21  8.  Gmail  21  9.  Google Play Music  22  10. Google Movies & TVc 22  11. Photos  22  12.Technica Specs 23  13. Iwawa App ...
  • Page 320: Tablet Overview

      VIVAX   Getting Started      Tablet overview    On the Home  screen,  swipe from the top to  the  bottom  of  the  screen  to  open  and  display  the  quick  menu to adjust:  ‐  Screen  brightness  ‐   Wi‐Fi access  ‐   Bluetooth connection    2. Buttons    On/Off button:   To turn On the phone, press the power button for a few seconds.  When the Tablet is switched on, briefly press the button to switch On or Off  the screen.  At the bottom of the screen you can find the buttons for navigation:  1. Home  key  ( ...
  • Page 321: Screen Lock

    VIVAX    4. Screen lock  You can increase the security of your phone  by selecting screen lock. Screen  lock settings  can be found under “Settings”>“Security” >  “Screen lock”. You  can  set  your  screen  lock  with  the  different  security levels:   ‐ None  ‐ Swipe  ‐ Pattern  ‐ PIN   ‐ Password  19 ...
  • Page 322: Customize Home Screen

      VIVAX   5. Customize Home Screen  In standby mode, press  and hold an empty area  or  press  the  menu  button  to  set  the  wallpaper.  In  addition,  you  can  also  delete  items  from  the  Home  screen,  Move  items,  add  items  to  the  main  screen  to  customize  the home screen    Widgets ...
  • Page 323: Internet

    VIVAX    7. Internet  You can connect to the Internet network by WLAN (Wi‐Fi). Enjoy music, videos, Apps and news anywhere and anytime as you like.  You can switch On/Off any kind of connection  through Fast menu or Settings.  For  internet  browsing,  launch  Google  Android  Apps or Internet Apps.  8. Gmail  9. Google Play Music  Your  Tablet  supports  Gmail  and  various  music  formats,  and  4  categorizing,  i.e.  Artists,  Albums,  Songs  and  Playlists.   21 ...
  • Page 324: Photos

      VIVAX   10.Google Play Movies&TV  Enjoy  a  visual  feast  in  a  variety  of  video  contence on your Tablet.      You  can  play  Video  files  from  different  sources, Recorded Videos with your Camera,  Video files from Internet or YouTube.                    11.Photos  You will find it very easy to view all the photos. Flick right or left to move  among images. Double‐tap or pinch the photo to zoom. You can edit, share,  print, and more.     ...
  • Page 325   VIVAX    12.Specification    Dimension(mm*mm*mm)  188.4x108.2x10.0  Weight  Approx 280g  LCD  7 "600 × 1024, 5 points touch  OS  Android 9.0 Go  Processor  1.3GHz Quad Core  Memory  1GB DDR3 RAM, 16GB internal  WI‐FI  802.11b/g/n  Micro‐USB (OTG), Micro‐SD (up to  Connections  128GB), Headphone Jack  Battery  3.7V 2100mAh Li‐Poly  Up to 15h music mode, 2.0h  Service time  internet, 2.5h video  Operating temperature  Between 0  ‐ 40 C              Android  9 Go   The Android robot is reproduced or modified from work created and shared  by Google and used according to terms described in the Creative Commons  3.0 Attribution License. ...
  • Page 326   VIVAX   13.iWawa Home2 PARENTAL CONTROL SYSTEM     Overviews  More and more children play tablets / phones for fun, obsess with a variety  of games and entertainment, and also learn knowledge. However, kids still  lack the ability to control their behavior and identify positive contents, being  obsessive  with  tablet  may  have  negative  effects  on  kids’physical  and  psychological development.  iWawaHome  is  oriented  to  security,  healthy  content  and  easy  management,  and  behavior  limit,  focusing  on  establishing  secure  environment for kids, blocking hazards, making parent be reassured about  kids network environment. ...
  • Page 327: Iwawa App

      VIVAX    Allow iWawa to access photos,  Allow iWawa to make and      media and files on your device manage phone calls   After you allow access it will appear  window to activate Child Lock.  Press button “Activate”      Exit from iWawa App    To exist, please press button:     You should enter password to exit  from iWawa App.      25 ...
  • Page 328   VIVAX   To activate iWawa as default App, choose iWawa as Home App.  When iWawa App is active, you have 2  working Modes:  Children Use  Parental Mode  In Parental Mode you can choose: Available  App  Stores  for  Kids Store:  Kids App  Make  settings  which  Applications:  Apps are accessible from  Child Account  Make  settings  which  Websites:  Websites  are  accessible  for Child Account  Media Content:  Make  settings  which  Media files are accessible  for Child Account  Make  settings  which  White List:  services are allowed ...
  • Page 329   VIVAX    You can limit a time of usage for each Children Account.  Time Limit:  Other Setup  Setup:    Kids Store  Security Control  Separating contents which are not suitable  for  children  and  protecting  kids’  physical  and  psychological  growth,  parents  can  filter  the  contents  which  need  to  be  blocked.    Applications Filter / Website filtering    Select appropriate applications for kids,  and block inappropriate contents like  bloody and violent content. Only selected  applications will be showed up in  children`s desktop.  When children use the Internet browser, it  will  automatically  block  the  websites ...
  • Page 330   VIVAX   Content and Management  Provide children with rich applications resources, and use tools to manage  applications, video, music and other content.    1. Applications Recommendation   Recommend with educational games and  other  applications  which  are  suitable  for  kids.  Recommended  content  is  regularly  updated and can be downloaded for free.    2. Multimedia Management   Children can open "Video" application in  the  children  desktop  and  see  all  good  movies  selected  by  parents;  similarly, ...
  • Page 331 VIVAX    Add Kid Account  You can add and setup Kid Account.  29 ...
  • Page 332   VIVAX   Behavior Restrictions  Restrict kids’ behavior by iWawa, kidscan not disturb the parents’ desktop  any  more,  unexpected  consumption  and  games  addiction  could  be  effectively avoided.  Child Lock Without  permission  parents,  children  will  not  be  able to exit the child desktop. Not only ensure that kidsstay in  a  safe  environment,  but  also  ensure  that  kids  do  not  have  access  to  parents` desktop applications ...
  • Page 333   VIVAX    Featured Functions  Provide more practical and convenient features for children and parents.    1. Personal Style  Multiple  beautiful  themes,  kids  can  create  their  own  beautiful    space.           2. Multiple Accounts  A tablet can set up more than one  account.Each child can have their  own separate desktop.              3. Setting     Enter into Parental control Home page, click  the setup button and access to the page of ...
  • Page 334   VIVAX   4. Parental Remote Control  Parents  can  download  the  iWawaParent  App  to  remotely  control  the  phone  or  tablet with iWawaHome App for time limit and network filtering.    Note:  To  connect  “iWawa  Parent App” with tablet,  you  must  be  signed  to  the  same  Google  Account as you signed on  the tablet.    To  connect  and  synhronize  Account, ...
  • Page 367 ZZZ 9,9$; FRP...