Table of Contents
  • Hrvatski

    • Table of Contents
    • Tipke
    • Zaslon
    • Zaključavanje Zaslona
    • Widget-I
    • Kamera
    • Internet
    • Uspostava Poziva
    • Poruke
    • E-Mail
    • Audio
    • Slike
    • Specifikacije
  • Srpski

    • Ekran
    • Tasteri
    • Zaključavanje Ekrana
    • Kamera
    • Podešavanje Početnog Ekrana
    • Widget-I
    • Internet
    • Uspostava Poziva
    • Audio
    • E-Mail
    • Poruke
    • Slike
  • Mакедонски

    • Екран
    • Копчиња
    • Преглед На Уредот
    • Заклучување На Екрнаот
    • Камера
    • Кратенки
    • Воспоставување На Повик
    • Интернет
    • Музика
    • Сечење, Копирање И Лепење
    • Карактеристики
  • Shqip

    • Ekrani
    • Sustat
    • Kyçja E Ekranit
    • Kamera
    • Widget-At
    • Interneti
    • Mesazhet
    • Fotografi
    • Harta Dhe GPS
    • Prerje, Kopjim Dhe Ngjitje E
  • Slovenščina

    • Tipke
    • Zaslon
    • Zaklepanje Zaslona
    • Kamera
    • Widget-I
    • Internet
    • Klicanje
    • E-Mail
    • Sporočila
    • Slike
    • Izrezovanje, Kopiranje in Lepljenje
    • Zemljovidi in GPS

Advertisement

Quick Links

TPC-704 3G
Tablet
,Z
h
:
 ,
<
'
^Z
<
/
'
<
/
D <
8
>
h

SLO
Navodila za uporabo
Garancijska izjava
E'
/

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TPC-704 3G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vivax TPC-704 3G

  • Page 1 TPC-704 3G Tablet > < Navodila za uporabo Garancijska izjava < < D <...
  • Page 2 TPC-704 3G Tablet ,Z  , '...
  • Page 3 VIVAX Hvala vam na kupovini Vivax proizvoda. Upute za uporabu daju vam detaljne informacije o radu vašeg novog uređaja. Prije nego krenete koristiti vaš novi telefon ili tablet, obavezno pročitajte sigurnosne upute kako bi u potpunosti sigurno i ispravno koristitli vaš...
  • Page 4 VIVAX suncu, vatri i slično. Baterije moraju biti odložene u skladu s zbrinjavanjem opasnog otpada. Uvijek koristite reciklažne posude kako biste očuvali okoliš. Za zamjenu baterije kontaktirajte ovlašteni servis. ISKLJUČENJE U ZABRANJENIM PODRUČJIMA Isključite mobilni uređaj u prostorima u kojima korištenje takvih uređaja nije dozvoljeno ili gdje postoji opasnost od neželjenih djelovanja uređaja,...
  • Page 5 VIVAX • Uvijek držite bežičnu opremu više od 15cm udaljenu od medicinskog uređaja. • Nikad ne nosite bežičnu opremu u džepu na prsima • Koristite mobilni uređaj na suprotnoj strani tijela u odnosu na medicinski uređaj • Iskljjučite bežičnu opremu ukoliko mislite da interferira s medicinskim uređajem...
  • Page 6 VIVAX zdravlje ukoliko je uređaj korišten u skladu sa uobičajenom praksom. Ukoliko želite dodatno umanjiti utjecaj zračenja radio valovima, možete ograničiti korištenje bežične komunikacije, jer je duljina kontakta jedan od bitnijih faktora izloženosti. Također možete odmaknuti uređaj od tijela jer se stupanj izloženosti znatno smanjuje s udaljenošću.
  • Page 7 VIVAX e) ukoliko je uređaj pao ili je oštećen na bilo koji način (gubitak jamstva) Toplina: Telefon ili tablet bi trebalo držati dalje od izvora topline kao što su radijator, pećnica, štednjak i ostali uređaji koji generiraju toplinu. Zamjenski dijelovi: Korištenje neodobrenih zamjenskih dijelova prilikom servisa uređaja može prouzrokovati požar, strujni udar i druge opasne...
  • Page 8 VIVAX Predostrožnost kod korištenja Ovaj uređaj je usklađen s pravilima vezanim uz izlaganje radio valovima. Vaš mobilni uređaj je ujedno i radio odašiljač i radio prijemnik. Dizajniran je kako ne bi prelazio ograničenja preporučena međunarodnim naputcima u vezi limita izloženosti radio valovima. Ta pravila su donesena od strane neovisnih...
  • Page 9 VIVAX Maksimalno pojačanje antene: WiFi(2.4G) : 17.14dBm GSM900: Max 33dBm Bluetooth: 3.59dBm GSM1800: Max 30dBm WCDMA Band : 24dBm RF Frekvencije mogu se upotrebljavati u Europi bez ograničenja EU Izjava o sukladnosti M SAN grupa d.d. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa SmartTelefon u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
  • Page 10 VIVAX GLAVNI DIJELOVI I FUNKCIJE Poklopac SIM Tipka za Jačina Reset uklj./Isklj. zvuka -/+ Card / TF memorijske kartice Ulaz za slušalice USB ulaz Zvučnik Stražnja kamera Prednja kamera...
  • Page 11 VIVAX  Opis tipki i Funkcija: Kratko pritisnite za stanje čekanja / Tipka za uključenje uključenje, dugo pritisnite za uključivanje / isključivanje uređaja. Pojačavanje zvuka Volume +(up) Utišavanje zvuka Volume -(down) Povratak na početni zaslon (Home) Pritiskom na tipku vračate se iz aplikacije na prikaz početnog zaslona...
  • Page 12 VIVAX OZNAKE NA ZASLONU Nova E-mail poruka Utišanje zvuka SD kartica dodana / Nova G-mail poruka uklonjena Mod USB Učitavanje podataka / priključenja Slanje podataka Podsjetnik Učitavanje završeno Opća obavijest (npr.: Aktivan Alarm sinhronizacijska greška i sl.) Reprodukcija Sinkronizacija podataka...
  • Page 13 VIVAX PRVA UPORABA Prije umetanja ili vađenja SIM ili memorijske kartice obavezno isključite vaš tablet. Instalacija SIM/TF kartice: 1. Otvorite poklopac za kartice tako da nadignete gornji poklopac (gornja stražnja strana tableta) i oprezno ga odvojite kako bi čitači kartica bili dostupni 2.
  • Page 14 VIVAX A) Slijedite upute koje su prikazane u “Čarobnjaku – Vodiču za postavljanje telefona”: Čarobnjak će vas voditi kroz postavljanje tableta i prilagoditi tablet vašoj telefonskoj mreži, Wi-Fi pristupu, Google računu, E-mail računu i drugim početnim postavkama. Ugađanje OSD Jezika (jezik prikaza poruka i paramtera na zaslonu):...
  • Page 15 VIVAX Kopiranje postavki sa već postojećeg Google računa (opcija): Postavljanje Google računa: Kada završite sa početnim postavljanjem tableta, na zaslonu će se pojaviti početni zaslon i vaš uređaj spreman je za uporabu. Ili ...
  • Page 16 VIVAX B) Za otvaranje i ugađanje postavki slijedite donje korake: a. Na početnom zaslonu, za otvaranje popisa svih aplikacija pritisnite na oznaku: b. Pritisnite na oznaku Settings (Postavke): c. Za odabir prikaza jezika, odaberite opciju "Language and Input" (Jezik i unos) i odaberite jezik prikaza.
  • Page 17 VIVAX Pažnja: Uvijek punite vaš tablet na dobro prozračenom mjestu gdje je temperatura od -10° C do + 45°C. Za punjenje upotrebljavajte samo originalni punjač. Korištenje neoriginalnog punjača može dovesti do opasnosti i dovesti do oštećenja i neispravnosti uređaja te gubitka jamstva.
  • Page 18: Table Of Contents

    VIVAX Sadržaj Pregled tableta Tipke Zaslon Zaključavanje zaslona Ugađanje početnog zaslona Widget-i Kamera Internet Uspostava poziva Poruke E-mail Audio Video zapisi Slike Isjecanje, Kopiranje i ljepljenje zapisa Mape i GPS Specifikacije...
  • Page 19: Tipke

    VIVAX Početak uporabe 1. Pregled osnovnih funkcija tableta Na glavnom zaslonu, povucite prstom vrha zaslona prema dnu za prikaz brzog izbornika te ugađanje: - Svjetline zaslona - Wi-Fi pristupa - Mobilnog pristupa - Bluetooth konekcije - Zrakoplovni mod - Lokacije itd...
  • Page 20: Zaključavanje Zaslona

    VIVAX pokretanje Aplikacije, pritisnite na oznaku aplikacije. Zaključavanje zaslona Možete povećati sigurnost vašeg telefona odabirom tipa zaključavanje zaslona: Za ulazak u ugađanje odaberite: “Settings” (Postavke) > “Security” (Sigurnost) > “Screen lock” (Zaključavanje zaslona). Možete postaviti zaključavanje zaslona s različitim razinama sigurnosti: - No Lock (Nema zaključavanja)
  • Page 21: Widget-I

    VIVAX 5. Postavljanje početnog zaslona Duljim pritiskom na prazan početnom zaslonu ili odabirom “Postavki”, otvoriti će se opcije za ugađanje pozadinske slike (wallpaper), dodavanje “widgets-a” i Aplikacija. Duljim dodirom sliku Aplikacije možete pomicati aplikacije po zaslonu, brisati ih ili dodavati...
  • Page 22: Internet

    VIVAX 8. Internet Možete se spojiti na Internet mrežu odabirom širokopojasne mobilne mreže ili putem WLAN Wi-Fi mreže. Uživajte u glazbi, video, aplikacija i novostima bilo gdje i bilo kad! Možete Uključiti Isključiti mobilnu Internet vezu putem Brzog izbornika postavki.
  • Page 23: Poruke

    VIVAX Zelenu tipku za uspostavu poziva. Kada je poziv završen, pritisnite Crvenu tipku 10. Poruke Dodirnite ikonu za poruke i putem virtualne tipkovnice napišite poruku. Možete umetnuti “emotikone”, slike, audio ili video datoteke i poslati poruku na više primatelja. 11. E-Mail E-mail Aplikacija vam omogućuje čitanje, pisanje i...
  • Page 24: Slike

    VIVAX Možete poboljšati kvalitetu zvuka u vašim slušalicama uz pomoć Equalizer-a. 13. Video Za reprodukciju različitih video formata, odaberite Video reproduktor Aplikaciju vašem tabletu. Možete reproducirati video datoteke iz različitih izvora, snimljene kamerom telefona, video datoteka s Interneta ili Youtube-a.
  • Page 25 VIVAX Izrezivanje, Kopiranje i Ljepljenje Dodirnite držite tekstualni sadržaj kako bi označili teksta povečalom, zatim povucite prst pomicanje graničnika za kopiranje. Zatim dodirnite oznake izrezivanje, kopiranje ili lijepljenje. Ovim načinom lako možete kopirati i umetati tekst s web stranice, E- mail ili SMS poruka 16.
  • Page 26: Specifikacije

    VIVAX Dostupnost Google Maps (Google Karte) ovisi o vašoj internetskoj vezi i GPS postavkama. Također, možete preuzeti razne druge GPS Aplikacije s kartama s Google Play Store-a. Specifikacije Dimenzije(mm*mm*mm) 188.4x108.2x11.1 Težina oko 280g 7 "1024 × 600 Android 7.0 Procesor 1.3GHz Quad Core...
  • Page 27 TPC-704 3G Tablet ^Z '  , <...
  • Page 28 VIVAX Hvala vam na kupovini Vivax proizvoda. Uputstva za upotrebu daju vam detaljne informacije o radu vašeg novog uređaja. Pre nego što počnete sa upotrebom vašeg novog telefona, obavezno pročitajte uputstva kako biste u potpunosti, sigurno i pravilno upotrebljavali vaš telefon. Sačuvajte uputstva za slučaj da vam ponovo zatrebaju.
  • Page 29 VIVAX ostavljena na jakom suncu ili u blizini izvora visoke temperature. U cilju zaštite okoline, baterije moraju da budu odložene u skladu sa propisima o prikupljanju i zbrinjavanju opasnog otpada. Za zamenu baterije kontaktirajte ovlašćeni servis! ISKLJUČENJE U ZABRANJENIM PODRUČJIMA Isključite mobilni telefon u prostorima u kojim upotreba takvih uređaja...
  • Page 30 VIVAX Medicinski implantati: Proizvođači medicinske opreme preporučuju minimalnu udaljenost od 15 cm između bežičnih uređaja i ugrađenih medicinskih pomagala, kao što su npr. pacemakeri ili defibliratori, kako biste se izbegla bilo kakva interferencija sa medicinskim pomagalom. Za osobe sa takvim pomagalima preporučujemo: •...
  • Page 31 VIVAX Svi naši mobilni uređaji usklađeni su sa međunarodnim i po potrebi nacionalnim standardima i propisima, po pitanju ograničenja izlaganja korisnika elektro-magnetskom polju. Ti standardi i propisi su prihvaćeni posle iscrpnih naučnih istraživanja. U njima nije ustanovljena povezanost između upotrebe mobilnih uređaja i neželjenih efekata po zdravlje, ukoliko je uređaj upotrebljavan u skladu sa uobičajenom praksom.
  • Page 32 VIVAX d) ukoliko uređaj ne funkcioniše pravilno. e) ukoliko je uređaj pao ili je oštećen na bilo koji način (tad se gubi garancija) Toplota: Telefon (ili tablet) bi trebalo držati što dalje od izvora topline kao što su radijator, rerna, štednjak i ostali uređaji koji generišu toplotu.
  • Page 33 VIVAX Predostrožnost prilikom upotrebe Ovaj uređaj je usklađen sa pravilima vezanim uz izloženost radio talasima. Vaš mobilni uređaj je ujedno i radio odašiljač i radio premnik. Dizajniran je kako ne bi prelazio ograničenja preporučena međunarodnim propisima u vezi sa limitom izloženosti radio talasima. Ta pravila su donesena od strane nezavisnih naučnih ustanova, ICNIRPa i uključuju sigurnosne margine...
  • Page 34 VIVAX Maksimalno pojačanje antene: GSM900: Max 33dBm WiFi(2.4G) : 17.14dBm GSM1800: Max 30dBm Bluetooth: 3.59dBm WCDMA Band : 24dBm RF Frekvencije mogu da se upotrebljavaju u Evropi bez ograničenja. EU izjava o usaglašenosti KimTeh d.o.o ovim izjavljuje da je radijska oprema tipa SmartTelefon u skladu sa direktivom 2014/53/EU i svim ostalim EU direktivama.
  • Page 35 VIVAX GLAVNI DELOVI I FUNKCIJE Poklopac SIM Dugme za Jačina Reset uklj./Isklj. zvuka -/+ Card / TF memorijske kartice Ulaz za slušalice USB ulaz Zvučnik Zadnja kamera Prednja kamera...
  • Page 36 VIVAX  Opis tastera i Funkcija: Kratko pritisnite za stanje čekanja / Taster za uključenje uključenje, dugo pritisnite za uključivanje / isključivanje uređaja. Pojačavanje zvuka Volume +(up) Volume -(down) Utišavanje zvuka Povratak na početni Pritiskom na taster vračate se iz aplikacije ekran (Home) na prikaz početnog ekrana...
  • Page 37 VIVAX OZNAKE NA EKRANU Nova E-mail poruka Utišanje zvuka SD kartica dodana / Nova G-mail poruka uklonjena Režim USB Učitavanje podataka / priključenja Slanje podataka Podsetnik Učitavanje završeno Opšta obavest (npr.: Aktivan Alarm sinhronizacijska greška i sl.) Reprodukcija Sinhronizacija podataka...
  • Page 38 VIVAX PRVA UPOTREBA Pre umetanja ili vađenja SIM ili memorijske kartice obavezno isključite vaš tablet. Instalacija SIM/TF kartice: 1. Otvorite poklopac za kartice tako da nadignete gornji poklopac (gornja zadnja strana tableta) i oprezno ga odvojite da bi čitači kartica bili pristupačni.
  • Page 39 VIVAX A. Sledite uputstva koja su prikazana u “Čarobnjaku – Vodiču za podešavanje telefona”: Čarobnjak će da vas vodi kroz podešavanje tableta i da prilagodi tablet vašoj telefonskoj mreži, Wi-Fi pristupu, Google računu, E-mail računu i drugim početnim podešenjima. Podešavanje OSD Jezika (jezik prikaza poruka i paramtera na ekranu):...
  • Page 40 VIVAX Kopiranje postavki i sadržaja sa već postojećeg Google računa (opcija): Podešavanje Google računa: Kada završite sa početnim podešavanjem tableta, na ekranu će da se pojavi početni ekran i vaš uređaj je spreman za upotrebu. Ili ...
  • Page 41 VIVAX B) Za otvaranje i podešavanje opcija pratite sledeće donje korake: a. Na početnom ekranu, za otvaranje popisa svih aplikacija pritisnite na oznaku: b. Pritisnite na oznaku Settings (Podešavanja): c. Za odabir prikaza jezika, odaberite opciju "Language and Input" (Jezik i unos) i izaberite jezik prikaza.
  • Page 42 VIVAX Pažnja: Uvek punite vaš tablet na dobro prozračenom mestu gdje je temperatura od -10°C do + 40°C. Za punjenje koristite samo originalni punjač. Korišćenje neoriginalnog punjača može da dovede do opasnosti i da dovede do oštećenja i neispravnosti uređaja te gubitka garancije.
  • Page 43 VIVAX Sadržaj Pregled tableta Tasteri Ekran Zaključavanje ekrana Podešavanje početnog ekrana Widget-i Kamera Internet Uspostava poziva Poruke E-mail Audio Video zapisi Slike Isecanje, Kopiranje i lepljenje zapisa Mape i GPS Karakteristike...
  • Page 44: Tasteri

    VIVAX Početak upotrebe 1. Pregled osnovnih funkcija tableta Na glavnom ekranu, povucite prstom vrha ekrana prema dnu za prikaz brzog menija i podešavanje: - Svetline ekrana - Wi-Fi pristupa - Mobilnog pristupa - Bluetooth konekcije - Avionski mod - Lokacije itd...
  • Page 45: Zaključavanje Ekrana

    VIVAX pokretanje Aplikacije, pritisnite na oznaku aplikacije. Zaključavanje ekrana Možete da povećate sigurnost vašeg telefona izborom tipa zaključavanja ekrana: ulazak podešavanje izaberite: “Settings” (Podešavanja) > “Security” (Sigurnost) > “Screen lock” (Zaključavanje ekrana). Možete postaviti zaključavanje ekrana Sa različitim nivoma sigurnosti: - No Lock (nema zaključavanja)
  • Page 46: Podešavanje Početnog Ekrana

    VIVAX 5. Podešavanje početnog ekrana Dužim pritiskom na prazan početnom ekranu ili izborom “Podešavanja”, otvoriće se opcije za podešavanje pozadinske slike (wallpaper), dodavanje “widgets-a” i aplikacija. Dužim dodirom na sliku Aplikacije možete da pomerate aplikacije po ekranu, brišete ih iz popisa ili dodajete u popis aplikacija.
  • Page 47: Internet

    VIVAX 8. Internet Možete da se spojite internet mrežu izborom širokopojasne mobilne mreže ili putem WLAN Wi-Fi mreže. Možete da uživate u muzici, videu, aplikacijama novostima, bilo gde i bilo kad! Možete da Uključite ili Isključite mobilnu Internet vezu putem Brzog menija ili opcija.
  • Page 48: Poruke

    VIVAX Zeleni taster za uspostavu poziva. Kada je poziv završen, pritisnite Crveni taster. 10. Poruke Dodirnite ikonu za poruke i putem virtualne tastature napišite poruku. Možete dodajete “emotikone”, slike, audio ili video datoteke i šaljete poruku na jedan ili više kontakata.
  • Page 49: Slike

    VIVAX Možete da poboljšate kvalitet zvuka u vašim slušalicama uz pomoć Equalizer-a. 13. Video reprodukciju različitih video formata, izaberite Video reproduktor Aplikaciju na vašem telefonu. Možete reprodukujete video datoteke različitih izvora, snimljene kamerom sa telefona, video datoteke sa interneta ili Youtube-a.
  • Page 50 VIVAX Izrezivanje, Kopiranje i Lepljenje Dodirnite držite tekstualni sadržaj kako biste označili deo teksta povećalom, zatim povucite prst pomeranje graničnika za kopiranje. Zatim dodirnite oznake izrezivanje, kopiranje ili lepljenje. Ovim načinom lako možete da kopirate i ubacujete tekst sa web...
  • Page 51 VIVAX Dostupnost Google Mape zaisi od vaše internet veze i GPS podešavanja. Također, možete preuzmete razne druge GPS aplikacije sa kartama sa Google Play Store-a. Specifikacije Dimenzije(mm*mm*mm) 188.4x108.2x11.1 Težina oko 280g 7 "1024 × 600 Android 7.0 Procesor 1.3GHz Quad Core...
  • Page 52 TPC-704 3G Tablet D<...
  • Page 53 VIVAX МК Ви благодариме на купувањето на производот. Упатствата за користење ви даваат детални информации за работата на вашиот нов уред. Пред да почнете со користење на вашиот телефон или таблет, задолжително прочитајте ги сигурносните упатства за во целост сигурно да го користите вашиот телефон. Одложете го упатството на...
  • Page 54 VIVAX МК ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Постои опасност од експлозија доколку батеријата не е правилно заменета или е еднаква со моделот. Батеријата не смее да биде изложена на прекумерно греење како на пр. оставање на силно сонце, оган или слично. Батеријата мора да биде одложена согласно со...
  • Page 55 VIVAX МК Возила: Емитирање на моблните уреди на радио фреквенции можат да влијаат на електронските системи на моторните возила. За детали поврзани со Вашето возило обратете се до неговиот производител или застапник. Медицински импланти: Производителите на медицинската опрема препорачуваат минимална одалеченост од 15cm помеѓу безжичниот...
  • Page 56 VIVAX МК Вашиот уред на бензиски станици, поготово во близина на уреди за точење на гориво. Најстрого придржувајте се до ограничувањата на места за складирање на горови, хемиски станици или места каде што се користат експлозиви. Подрачја со можност за експлозија често се...
  • Page 57 VIVAX МК полначот. Ве молиме да се посоветувате со локалниот доставувач за дополнителни информации. Преоптеретување: Немојте да го преоптеретувате струјниот утикач, продолжниот кабел за да избегнете ризик од пожар или струен удар. kako bi izbjegli rizik od požara ili strujnog udara.
  • Page 58 VIVAX МК познато место за во случај на потреба да можете повторно да го користите. СИГУРНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА И НАПОМЕНИ Прочитајте ги овие сигурносни напомени пред да почнете да го користите уредот. Секогаш следете ги сигурносните упатства кога го користите уредот. Со тоа го намалувате ризикот од пожар, електричен...
  • Page 59 VIVAX МК чувате околината. За замена на батеријата контактирајте го овластениот сервис. ИСКЛУЧУВАЊЕ ВО ЗАБРАНЕТИ ПОДРАЧЈА Исклучете го мобилниот уред во простории во кој го е забрането користење на таков вид на уреди или каде што постои опасност од несакани ефекти, пр. во авион, во близина на медицински апарати, електрична...
  • Page 60 VIVAX МК уред и вградениот медицински уред како што е. бајпасот или дефибрилаторот, за да се избегне било каква интерференција со медицинскиот уред. За лица со такви импланти препорачуваме : • Секогаш држете ја безжичната опрема одалечена повеќе од 15 cm од...
  • Page 61 VIVAX МК Сите наши мобилни уреди се во сголасност со меѓународните и по потреба националните стандарди и прописи за прашањето за ограничување на електро-магнетно поле. Тие стандарди и прописи се прифатени по детални научни истражувања. Во нив не е воспоставено...
  • Page 62 VIVAX МК Одржување: Немојте да пробувате сами да вршите сервис на уредот бидејќи тргање на покривот може да ве изложи на висок напон и други опасности и да го изгубите правото на гаранција. За ова одржување обраетете се на овластениот сервис.
  • Page 63 VIVAX МК • Доколку автомобилот е опремен со воздушни перничиња, немојте да поставувате фиксна или безжична опрема во негова близина, бидејќи може да пречи на неговото функционирање и да предизвика тешки повреди заради недоволна заштита. Записи и апликации: Датотеките кој се превземни од интернет можат...
  • Page 64 VIVAX МК Работна фреквентен опсег (RF): Уредот потполно ги исполнува упатствата за RF изложеноста за време на нормална употреба на уво или најмалку 5 mm оддалечен од телото. GSM/GPRS/EGPRS 900: Tx: 880-915MHz, Rx: 925-960MHz GSM/GPRS/EGPRS 1800: Tx: 1710-1785MHz, Rx: 1805-1880MHz...
  • Page 65 VIVAX МК Одложување на електрична опрема Производите означени со овој симбол означуваат дека производт се наоѓа во групата електрични и електронски уреди (WEEE производи) и не смее да се одложува заедно со домашниот отпад. Овој производ треба да се одложи на...
  • Page 66 VIVAX МК ГЛАВНИ ДЕЛОВИ И ФУНКЦИИ Капак на Вклучув./ Ресетирање 3вук +/- SIM/TF Исклуч. картичката Bлез за слушалки USB влез Звучник Задна камера Предна камера...
  • Page 67 VIVAX МК  Опис на копчињата и Функција: Накратко притиснете на чекање / Копче за вклучув. вклучување, притиснете и задржете за вклучување / исклучување уреди. Звук +(up) Јачина на звук нагоре Звук -(down) Намалување на обемот Враќање на почетен екран...
  • Page 68 VIVAX МК ОЗНАКИ НА ЕКРАНОТ Нова E-mail порака Исклучување звук SD картичка додадена Нова G-mail порака / отстранета Вчитување на режим USB податоци / испраќање приклучок на податоци Вчитувањето е Podsjetnik завршено Активен аларм Општо известување Синхронизација на Репродукција податоци...
  • Page 69 VIVAX МК ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА Пред вметнување или вадење на СИМ или мемориската картичка задолжително исклучете го вашиот таблет. 1. Отворете го поклопецот за картичка. 2. Вметнете ја телефонската картичка и (или) SD мем. Картичка во соодветно лежиште и потоа...
  • Page 70 VIVAX МК A) Следете ги упатствата кој се прикажани во “Волшебникот – Водич за поставување на телефон”: Овој волшебник ќе ве води низ поставување на вашиот таблета и прилагодите вашиот телефон мрежа таблета, Wi-Fi пристап, сметка на Google , E-mail сметки и други стандардно.
  • Page 71 VIVAX МК Копирање на постови Друг уред (опција): Поставување на Google сметка Волшебникот ќе ве води низ поставување на телефонот и ќе го прилагоди телефонот на вашата мрежа, WiFi пристап, Google сметка, E-mail и други почетни поставувања Кога ќе завршите со почетните...
  • Page 72 VIVAX МК B) За отварање и прилагодување на поставувањата следете ги чекорите подолу: a. На почетниот екран за отварање на листата со сите апликации притиснете на ознката: b. Притиснете на ознката Settings (Поставувања): c. За бирање на приказ на јазик, одберете ја опцијата "Language and Input"...
  • Page 73 VIVAX МК c. Оставете го уредот приклучен на полнач додека ознаката за батерија непокаже дека е во целост наполнета. d. Одповрзете го полначот и уредот од полнач. Секогаш: го полните вашиот таблет во добро проветрено место каде што температурата е од -10 ° C до + 45 °C. За пополнување, користете го само...
  • Page 74 VIVAX МК Содржина Преглед на уредот Копчиња Екран Заклучување на екрнаот Вградување на почетен екран Кратенки Камера Интернет Воспоставување на повик Пораки E-емаил Музика Видео записи Слики Сечење, Копирање и лепење Карти и GPS Карактеристики...
  • Page 75: Преглед На Уредот

    VIVAX МК Почеток со користењето 1. Преглед на уредот На главниот екран, повлечете со прстот од врвот на екранот према доле за приказ на брзото мени и вградување: - Светлина на екранот - Wi-Fi пристап - Мобилен пристап - Bluetooth конекција...
  • Page 76: Заклучување На Екрнаот

    VIVAX МК За стартување на Апликациите, притиснете на ознаката за апликации 4.Заклучување на екрнаот Можете да ја зголемите сигурноста на вашиот телефон со бирање на типот на заклучување на екранот: За влез во вградување одберете: “Settings” (Поставување) > “Security” (Безбедност) >...
  • Page 77: Кратенки

    VIVAX МК 5. Поставување на почетен екран Со долго притискање на празниот дел на почетниот екран или бирање на “Поставувања”, ќе се отворат опциите за вградување на позадинска слика (wallpaper), додавање “кратенки” и Апликации. Со долго притискање на сликата Апликацијата можете...
  • Page 78: Интернет

    VIVAX МК 8.Интернет Можете да се поврзете на Интернет мрежа со бирање на 3G глобална мрежа или преку пат на WLAN Wi-Fi мрежа. Уживајте во музика, видео, апликации и новости било каде и било кога. Можете да Вклучувате или Исклучувате Интернет врска преку пат на...
  • Page 79 VIVAX МК Притиснете ја ознаката: . Впишете го телефонскиот број и притиснете на Зеленото копче за воспоставување на повик. Кога пивкот е завршен, притиснете на Црвеното копче 10. Порака Допрете ја иконата за порака и преку пат на тастатурата напишете ја...
  • Page 80 VIVAX МК Можете да го подобрите квалитетот на звукот на вашите слушалки со помош на Equalizer. 13. Видео За репродуцкија на различни видео формати, одберете ја апликацијата за Видео репродукција на вашиот телефон. Можете да репродуцирате видео датотеки од различни...
  • Page 81: Сечење, Копирање И Лепење

    VIVAX МК 15. Сечење, Копирање и Лепење Допрете и држете ја текстуалната содржина за да означите дел од текстот со зголемување, а потоа повлечете со прстот зза поместување за копирање. Потоа допрете ја ознаката за сечење, копирање или лепење. Со овој начин...
  • Page 82: Карактеристики

    VIVAX МК Достапноста на Google Мапи зависи од вашата интернет врска и GPS поставувања. Истотака, можете да превземете и други GPS апликации од Google Play Store. 17. Карактеристики Димензии (mm*mm*mm) 188.4x108.2x11.1 Тежина 280g 7 " 1024 × 600 Android 7.0 Процесор...
  • Page 83 TPC-704 3G Tablet >...
  • Page 84 VIVAX Faleminderit që keni blerë një prodhim nga Vivax. Udhëzimet për përdorim ju japin informata të hollësishme për punën e pajisjes suaj. Para se të nisni të përdorni telefonin ose tabletin tuaj të ri, doemos lexoni udhëzimet e sigurisë që të përdorni telefonin tuaj në mënyrë...
  • Page 85 VIVAX PARALAJMËRIM: Ekziston rrezik nga eksplozioni nëse bateria nuk është ndërruar si duhet ose nuk është ndërruar me modelin e njëjtë ose të përshtatshëm. Bateria nuk duhet të ekspozohet ndaj ngrohjes si që janë për shembull, lënia në dritë të fortë të diellit, zjarr dhe të ngjashme. Bateritë...
  • Page 86 VIVAX Implante mjekësore: Prodhuesit e pajisjes mjekësore rekomandojnë largësi minimale prej 15 cm me pajisjeve pa tel dhe pajisjeve të integruara mjekësore si që janë për shembull pejsmejkerët ose defibliratorët, që të shmangen çfarëdo lloji i interferencës me pajisjen mjekësore. Për persona me implante të...
  • Page 87 VIVAX kuvertës së anijeve, objekte për ruajtje ose bartje të mjeteve kimike dhe vendeve ku ajri përmban prodhime kimike ose grimca sikur pluhuri ose ashkla metalike. Të gjitha pajisjet tona celulare janë në pajtim me standarde ndërkombëtare dhe sipas nevojës kombëtare dhe rregulloreve për çështje të përkufizimin e ekspozimit të...
  • Page 88 VIVAX zjarr ose goditje elektrike. Mos derdhni lëng të asnjëfarë lloji mbi telefon ose tablet. Mirëmbajtja: Mos u mundoni vetë të kryeni riparim të pajisjes pasi që heqja e kapakut mund t’ju ekspozojë ndaj rrymës dhe rreziqeve tjera, e do të...
  • Page 89 VIVAX • Mos përdorni pajisjen gjatë ngasjes. Koncentrohuni në tërësi vetëm në ngasjen. • Radio sinjalet mund të ndikojnë në sistemet automobilistike si që janë radioja dhe sistemi i alarmit. • Nëse automjeti është i pajisur me jastëk me ajër, mos vendosni pajisjen fikse ose pa tek në...
  • Page 90 VIVAX Vlerat e SAR rrezatimit të pajisjes tuaj janë: Kryeja: 0.305 W/kg 10g. Trupi: 0.749 W/kg 10g Frekuenca e frekuencës operuese (RF): Pajisja permbush plotesisht udhezimet per ekspozim ndaj RF gjate perdorimit normal ne vesh ose te pakten 5 mm larg nga trupi.
  • Page 91 VIVAX Hedhja e pajisjes elektrike dhe elektronike Prodhimet e shënuara me këtë simbol tregojnë se prodhimi i përket një grupi të pajisjeve elektrike dhe elektronike (prodhime WEEE), dhe nuk duhet të hidhen bashkë me mbeturina shtëpiake ose të rënda. Këtë prodhim duhet ta hidhni në vend të shënuar për grumbullim të...
  • Page 92 VIVAX PJESËT KRYESORE TË TELEFONIT DHE FUNKSIONET Poklopac SIM Rregullim të kyçje/shkyç Reset zërit +/- Card / TF memorijske kartice Altoparlanti i kufjeve Hyrja USB Altoparlanti Kamera e pasme Kamera e përparme...
  • Page 93 VIVAX  Përshkrimi i butonat dhe funksioni: Sustë për Shtypni pak gatishmërisë / pushtet mbi, kyçje/shkyçje shtypni dhe mbani on / off pajisje. Vëllimi Up Vëllim +(up) Zvogëlimi i vëllimit Vëllim -(down) Kthimi ne shfaqjen e ekranit kryesor (Home) Shtypur butonin ju merr nga aplikimi në...
  • Page 94 VIVAX SHENJAT NË EKRAN E-mail mesazh i ri Memec Kartela SD e shtuar / e G-mail mesazh i ri shkëputur Të dhënat e ngarkimit / USB e lidhur dërgimin e të dhënave Kujtesë Loading përfunduar Informacione të përgjithshme (p.sh: Alarm i aktivizuar Gabim sync dhe të...
  • Page 95 VIVAX PËRDORIMI I PARË Para se të futur ose hequr një SIM ose kujtesën e kartë, gjithmonë kthehet off tabletë tuaj. Hapeni mbulesën e kartës duke hequr mbulesën e lartë (e pasme e sipërme tablet) dhe me kujdes shkëputje atë për lexuesit e kartelës ishin në...
  • Page 96 VIVAX Magjistar do t'ju udhëheq përmes krijimit tabletë tuaj dhe rregulloje rrjetit tuaj tabletë telefon, qasje Wi-Fi, një llogari Google , llogaritë e- mail dhe mospërmbushje tjetër. Zgjidhje e gjuhës: Zgjidhje e Wi-Fi rrjetit Kopjim i rregullimeve të pajisjes tjetër (opsione):...
  • Page 97 VIVAX Rregullim i llogarisë Google: Magjistari do t’ju udhëzojë nëpër rregullimin e tablet tuaj dhe do të përshtat telefonin për rrjetin tuaj, Wi-Fi qasjen, Google llogarinë, postën elektronike dhe rregullime tjera bazike. Kur të mbaroni me rregullimin e tablet, në ekran do të shfaqet ekrani nismëtar dhe tabletë...
  • Page 98 VIVAX B.) Për hapje dhe rregullim të rregullimeve ndiqni hapat në vijim: a. Në ekranin nismëtar, për hapje të listës së aplikacioneve shtypni në shenjën: b. Shtypni në shenjën Settings (Rregullimet): c. Për zgjidhje të shfaqjes së gjuhës, shtypni opsionin “Language and Input”...
  • Page 99 VIVAX Kujdes: Gjithmonë ngarkuar tabletë tuaj në një vend të ajrosur mirë ku temperatura është nga -10°C deri + 45°C. Për mbushjen, përdorni vetëm ngarkues origjinale. Përdorimi i baterive të falsifikuara mund të çojë në rrezik dhe dëmtim shkakut dhe mosfunksionimi i pajisjes dhe humbjen e garancisë.
  • Page 100 VIVAX Përmbajtje Shikim i tabletë Sustat Ekrani Kyçja e ekranit Rregullimi i ekranit nismëtar Widget-at Kamera Interneti Thirrjet Mesazhet Posta elektronike Muzika Video regjistrime Fotografi Prerje, Kopjim dhe Ngjitje e Harta dhe GPS Karakteristikat...
  • Page 101: Sustat

    VIVAX Fillimi i përdorimit Shikim i telefonit Në ekranin kryesor, tërhiqni me gishtin nga maja e ekranit kah fundi për shfaqje të menysë dhe rregullim të: - Ndritshmërisë së ekranit - Wi-Fi qasjes - Qasjes celulare - Bluetooth lidhjes - Mënyrës së aeroplanit - Vendndodhjeve etj...
  • Page 102: Kyçja E Ekranit

    VIVAX Për nisje të Aplikacionit, shtypni në shenjën e tij. Kyçje e ekranit Mund të zmadhoni sigurinë e telefonit tuaj me zgjidhje të llojit të kyçjes së ekranit: Për hyrje në rregullimet zgjidhni: “Settings” (Rregullime) > “Security” (Siguria) > “Screen lock”...
  • Page 103: Widget-At

    VIVAX Vendosje e ekranit nismëtar Me shtypje më të gjatë në pjesën e zbrazët në ekranin nismëtar ose zgjedhje të “Rregullimeve”, do të hapen opsionet për rregullime të fotografisë në prapavijë (wallpaper), shtimit të “widgets”- ave dhe Aplikacioneve: Me shtypje më të gjatë...
  • Page 104: Interneti

    VIVAX 8. Internet Mund të lidheni në rrjetin e Internetit me zgjidhje të rrjetit 3G me shirit të gjerë ose me anë të WLAN Wi-Fi rrjetit. Kënaquni me muzikë, video, aplikacione risi kudo dhe kurdo! Mund të Kyçni ose Shkyçni rrjetin celular të...
  • Page 105: Mesazhet

    VIVAX Për zgjidhje direkt të numrit të telefonit: Shtypni shenjën: . Vëni numrin e telefonit, shtypni butonin e Gjelbër për thirrje. Kur të mbarojë thirrja, shtypni butonin e Kuq. 10. Mesazhe Prekni ikonën për mesazhe dhe me anë të tastierës virtuale shkruani mesazh.
  • Page 106: Fotografi

    VIVAX Mund të zgjidhni të përmirësoni cilësinë e zërit në kufjet tuaja me ndihmë të Equalizer-it. Video Për riprodhim të video formateve të ndryshme, zgjidhni Aplikacionin Video riprodhues në telefonin tuaj Mund të riprodhoni video skedarë me burime të ndryshme, të incizuara me kamerë...
  • Page 107: Prerje, Kopjim Dhe Ngjitje E

    VIVAX 15. Prerja, Kopjimi dhe Ngjitja Prekeni mbajeni përmbajtjen tekstuale që të shënoni pjesën tekstit me zmadhuese, e pastaj tërhiqni gishtin për lëvizje të kufizuesit për kopjim. Pastaj prekni shenjat për prerje, kopjim ose ngjitje. Me këtë mënyrë mund lehtë të...
  • Page 108 VIVAX Qasshmëria Google Maps (Google Hartave) varet nga lidhja juaj e internetit rregullimeve. Gjithashtu, mund të merrni Aplikacione tjera GPS me harta nga Google Play Store-i. Specifikimet Përmasat (mm*mm*mm) 188.4x108.2x11.1 Peshë oko 280g 7 "1024 × 600 Android 7.0 Procesor 1.3GHz Quad Core...
  • Page 109 TPC-704 3G Tablet Navodila za uporabo...
  • Page 110 VIVAX Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Vivax. Priročnik vam daje podrobne informacije o delovanju vaše nove naprave. Preden začnete uporabljati vaš novi telefon ali tablični računalnik obvezno preberite varnostna navodila, da bi lahko popolnoma varno in pravilno uporabljali vaš telefon. Shranite navodila na znano mesto, da jih boste lahko v primeru potrebe ponovno uporabili.
  • Page 111 VIVAX skladu z navodili za odstranjevanje nevarnih odpadkov. Vedno uporabljajte posode za recikliranje za ohranjanje okolja. Če želite zamenjati baterijo, se obrnite na pooblaščeni servis. IZKLOP NA PREPOVEDANIH OBMOČJIH Izklopite svojo mobilno napravo na območjih, kjer uporaba takšnih naprav ni dovoljena ali kjer obstaja nevarnost neželenih učinkov delovanja naprave, npr.
  • Page 112 VIVAX • Vedno držite brezžično opremo več kot 15cm oddaljeno od medicinske naprave. • Nikoli ne nosite brezžične naprave v prsnem žepu; • Uporabite svojo mobilno napravo na nasprotni strani telesa glede na medicinsko napravo • Izključite brezžično napravo, če menite, da interferira z medicinsko napravo •...
  • Page 113 VIVAX stranskih učinkov na zdravje, če se naprava uporablja v skladu z običajno prakso. Če si želite še bolj zmanjšati vpliv sevanja radijskih valov, lahko omejite uporabo brezžičnih komunikacij, saj je dolžina stika eden izmed najpomembnejših dejavnikov izpostavljenosti. Prav tako lahko odmaknete napravo od telesa, saj se stopnja izpostavljenosti bistveno zmanjšuje z...
  • Page 114 VIVAX c) če je naprava izpostavljena dežju ali vodi d) če naprava ne deluje pravilno e) če je naprava padla ali se na kakršen koli način poškodovala (izguba garancije) Toplota Telefonu ali tablični računalnik je treba hraniti ločeno od virov toplote, kot so radiatorji, pečica, štedilnik in druge naprave, ki proizvajajo...
  • Page 115 VIVAX Naprava se lahko segreje med polnjenjem. To je normalno. Varnostni ukrepi pri uporabi Ta naprava je v skladu s pravili v zvezi z izpostavljenostjo radijskim valovom. Vaša mobilna naprava je istočasno radijski oddajnik in radijski sprejemnik. Oblikovana je, da ne presega mej, ki so določene z mednarodnimi smernicami glede omejitev za izpostavljenost radijskim valovom.
  • Page 116 VIVAX Največja dobitka antene WiFi(2.4G) : 17.14dBm GSM900: Max 33dBm Bluetooth: 3.59dBm GSM1800: Max 30dBm WCDMA Band : 24dBm Frekvence RF se lahko brez omejitev uporabljajo v Evropi. EU Izjava o skladnosti M SAN Grupa d.d. izjavlja, da je radijska oprema tipa Smart Telefon v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
  • Page 117 VIVAX GLAVNI DELI IN FUNKCIJE Tipke za nasta- Pokrov za Tipka za Reset vitev glasnosti vstavljanje in vklop SIM/TF kartice Vhod za slušalke USB ulaz Zvočnik Zadnja kamera Sprednja kamera...
  • Page 118 VIVAX  Opis Funkcij: Na kratko pritisnite tipko za vklop načina Tipka za vklop mirovanja/bujenja, dolgo pritisnite, da vklopite ali izklopite. Povečanje jakosti zvoka Volume +(up) Zmanjšanje jakosti zvoka Volume -(down) Tipka HOME (začetna stran) Pritisnite to tipko, da se vrnete na začetni...
  • Page 119 VIVAX OZNAKE NA ZASLONU Novi E-pošta Izklop zvoka Sporočilo Kartica SD se doda / Novi G-mail odstrani Nalaganje podatkov / Mod USB pristop Pošiljanje podatkov Opomnik Nalaganje končano Splošne informacije Aktivna Alarm (npr. Do napake in podobno.) Sinhronizacija Reprodukcija podatkov...
  • Page 120 VIVAX PRVA UPORABA Pred vstavljanjem ali odstranjevanjem kartice SIM ali pomnilniške kartice obvezno izključite napravo. 1. Odprite pokrov SIM/TF kartice. 2. Vstavite SIM telefonsko kartico (SIM1 in (ali) SIM2) (ali) TF pomnilniško kartico v ustrezno režo. Kartici pazljivo vstavite v režo tako, da so kontakti...
  • Page 121 VIVAX A) Sledite navodilom, ki so prikazana v “Čarovniku - Vodniku za nastavitev telefona”: Čarovnik vas bo vodil skozi nastavitev tabličnega računalnika in prilagodil tablični računalnik v omrežje telefona, dostop do omrežja Wi- Fi, račun Google , E-poštni račun in druge začetne nastavitve.
  • Page 122 VIVAX Kopiranje nastavitev druge naprave (neobvezno): Nastavitev Google Računa: Ko končate z začetno nastavitvijo telefona, se na zaslonu prikaže začetni zaslon in vaš telefon je pripravljen za uporabo. Ali ...
  • Page 123 VIVAX B) Za odpiranje in prilagoditev nastavitev sledite spodnjim korakom: a. Na začetnem zaslonu za odpiranje seznama aplikacij, pritisnite na oznako: b. Pritisnite na oznako Settings (Nastavitve): c. Če želite izbrati jezik prikaza, izberite možnost "Language and Input" (Jezik in vnos) in izberite jezik prikaza.
  • Page 124 VIVAX d. Pustite vaš tablični računalnik priključen na polnilnik, dokler oznaka baterije ne pokaže polne napolnjenosti baterije. e. Izključite polnilnik in tablični računalnik s polnilca. Pozor: Tablični računalnik vedno polnite na dobro prezračevanem mestu, kjer je temperatura od -10 ° C do + 40 ° C. Za polnjenje uporabljajte samo originalni polnilnik.
  • Page 125 VIVAX Sadržaj Pregled tableta Tipke Zaslon Zaklepanje zaslona Prilagajanje začetnog zaslona Widget-i Kamera Internet Klicanje Sporočila E-mail Glasba Video posnetki Slike Izrezovanje, kopiranje in lepljenje zapisov Zemljovidi in GPS Tehnične specifikacije...
  • Page 126: Tipke

    VIVAX Začetek uporabe 1. Pregled osnovnih funkcij Na glavnem zaslonu povlecite s prstom od vrha zaslona proti dnu, da prikažete hitri meni in nastavitve: - Svetlosti zaslona - Dostopa Wi-Fi - Mobilnega dostopa - Povezave Bluetooth - Način Letalo - Lokacije itd...
  • Page 127: Zaklepanje Zaslona

    VIVAX Za zagon Aplikacije, pritisnite ikono aplikacije. Zaklepanje zaslona Varnost vašega telefona lahko povečate z izbiro vrste zaklepanja zaslona: Za vstop nastavitev izberite: "Settings" (Nastavitve)> "Security" (Varnost)> "Screen lock" (Zaklepanje zaslona). Zaklepanje zaslona lahko nastavite z različnimi stopnjami varnosti - No Lock (Ni zaklepanja)
  • Page 128: Widget-I

    VIVAX 5. Nastavitev domačega zaslona S pritiskom na prazen del začetnega zaslona ali z izbiro "Nastavitve" bodo odprle možnosti za nastavitev slike ozadje (wallpaper), dodajanje " widgetov" Aplikacij. Z daljšim dotikom na ikono Aplikacije lahko premikate aplikacije po zaslonu, jih brišete ali...
  • Page 129: Internet

    VIVAX 8. Internet Lahko se povežete na internetno omrežje z izbiro širokopa- sovnega mobilnega omrežja preko omrežij Wi-Fi. Uživajte glasbi, videu, aplikacijah in novicah kjerkoli in kadarkoli! Mobilno internetno povezavo lahko Vključite ali Izključite preko Hitrega menija ali nastavitev. Za dostop in brskanje...
  • Page 130: Sporočila

    VIVAX 10. Sporočilo Dotaknite ikone sporočila in z virtualno tipkovnico napišite sporočilo. Vstavite lahko "emotikone", slike, avdio in video datoteke in pošljete sporočilo več prejemnikom. 11. E-Mail Aplikacija za e-pošto vam omogoča branje, pisanje in pošiljanje e-pošte in je nastavljena tako, da deluje z vsemi večjimi e-poštnimi storitvami.
  • Page 131: Slike

    VIVAX Kakovost zvoka v vaših slušalkah lahko izboljšate s pomočjo izenačevalnika (Equalizer). 13. Video Za predvajanje različnih video formatov na vašem telefonu izberite aplikacijo Video predvajalnik. Predvajate lahko video datoteke različnih virov, ki so posnete s kamero telefona, video datoteke z interneta ali YouTube.
  • Page 132: Izrezovanje, Kopiranje In Lepljenje

    VIVAX Izrezovanje, Kopiranje in Lepljenje Dotaknite se in pridržite besedilno vsebino, da označite del besedila s povečevalnim steklom, nato pa prst povlecite, da premaknete mejo kopiranje. Nato dotaknite oznake rezanje, kopiranje lepljenje. Na ta način lahko kopirate vstavljate besedilo spletne strani, e-pošte ali SMS sporočila.
  • Page 133 VIVAX Prav tako lahko prenesete različne druge Aplikacije zemljevidi iz Google Play Store. Specifikaciji Dimenzije(mm*mm*mm) 188.4x108.2x11.1 Teža oko 280g 7 "1024 × 600 Android 7.0 Procesor 1.3GHz Quad Core Spomin 1GB DDR3 RAM, 8GB int. WI-FI 802.11b/g/n Micro-USB, Micro-SD (do Priključki...
  • Page 134 TPC-704 3G Tablet...
  • Page 135 VIVAX Thank you for purchasing VIVAX product. Operating Instructions provides the most detailed information to operate your Smartphone. Before using your new Smartphone for the first time, read the safety instructions in “Safety Notice” chapter. To get the most from your Smartphone, please be sure to read all instructions thoroughly and keep them where they will be read by all who use the product.
  • Page 136 VIVAX to excessive heat such as sunshine, fire or similar conditions. The battery must be disposed of safely. SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS Switch the mobile device off where the use of mobile devices is not allowed or where there is a risk of causing interference or danger, for example on board an aircraft, near medical equipment, fuel, chemicals or blasting sites.
  • Page 137 VIVAX - Turn off the wireless equipment if they think it is interfering with their device - Follow the instructions provided by the medical implant manufacturer. If you are fitted with a medical implant and have any questions related to...
  • Page 138 VIVAX GENERAL SAFETY PRECAUTIONS AND ADVICES Read and retain these instructions for future reference. Warnings: On the product and User Guide instructions should always be adhered to. Cleaning: Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp soft cloth for cleaning.
  • Page 139 VIVAX Replacement Parts: Unauthorized substitutions when service this product may result in fire, electric shock, or other hazards. Make sure your service technician has used parts specified by the manufacturer. Energy Save: To save energy, unplug the USB power adapter when not in use.
  • Page 140 VIVAX limit the exposure to radio waves. These guidelines were developed by and independent scientific organization, The ICNIRP; and include safety margins designed to ensure the protection of all, regardless of age and health. The recommendations on exposure guidelines for mobile devices employ a unit of measure known as the Specific absorption rate or SAR.
  • Page 141 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.msan.hr/dokumentacijaartikala: Instructions for using your device you can find on http://hr.vivax.com/, Select : PROIZVODI→Smart, Choose Model → Documents → Korisnički priručnik Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic...
  • Page 142 VIVAX MAIN PARTS AND FUNCTIONS Power key Volume -/+ Reset SIM Card / TF Card cover Headphone Jack USB Port Speaker Rear Camera Front Camera...
  • Page 143 VIVAX  Keys Function Description: Short press to sleep/wake up, long press Power button to startup and shutdown. Volume +(up) increase the volume decrease the volume Volume -(down) HOME button (home) Click it in any interface will return to main interface.
  • Page 144 VIVAX DISPLAY NOTIFICATIONS New E-mail message Mute New G-mail SD card add/removed message USB connection Downloading / mode Uploading Reminder Downloading finished General notice (for Alarm activated example: synchronous error) Play mode In data synchronization Wi-Fi connection Battery symbol and signal strength...
  • Page 145 VIVAX FIRST USE Please switch Off your device before inserting or removing the SIM card and memory card. Installing SIM card or TF card: In your Tablet there are SIM card slot and Memory TF Card slot. 1. Insert the SIM card(s)
  • Page 146 VIVAX A) Follow the instructions that are shown in the "Wizard - Setup Guide phone”: The wizard will guide you through setting up your phone and customize your Tablet to the telephone network, Wi-Fi access, a Google account, E-mail accounts and other setups.
  • Page 147 VIVAX Copy your setup from some other device (opt.) Google account setup After you finish with basic settings (Wi-Fi Conection, Google account, E-mail account and Privacy settings) you can start with using your new tablet. Or ... B) To open and adjust the settings, follow the steps below: a.
  • Page 148 VIVAX c. To select the display language, select "Language and Input" and choose language from the list. d. To login to a Wi-Fi network and adjust the settings, select "Wi-Fi" and follow the onscreen instructions. e. To log in to a Google account, without these settings you will not be able to download applications from the Google Play Store, select "Accounts".
  • Page 149 VIVAX Attention: Charge the Tablet PC in a well ventilated place in which the temperature is from-10C to +40C. Use the charger provided by the manufacturer only. The use of unconfirmed charger may lead to dangers and violate the manufacturer's warranty clause. If the temperature is too high or too low during the charge, the device will automatically send a warning and stop charging to avoid damage to the battery or any danger.
  • Page 150 VIVAX Contents 1. Tablet overview 2. Buttons 3. Screen 4. Screen lock 5. Customize home screen 6. Widgets 7. Camera 8. Internet 9. Make a call 10. Messaging 11. Email 12. Music 13. Videos 14. Photos 15. Cut, Copy, and Paste...
  • Page 151: Tablet Overview

    VIVAX Getting Started 1. Tablet overview On the Home screen, swipe from the top to the bottom of the screen to open and display the quick menu to adjust: - Screen brightness - Wi-Fi access - Mobile access - Bluetooth...
  • Page 152: Screen Lock

    VIVAX 4. Screen lock You can increase the security of your phone by selecting screen lock. Screen lock settings can be found under “Settings”>“Security” > “Screen lock”. You can set your screen lock with the different security levels: - No Lock...
  • Page 153: Customize Home Screen

    VIVAX 5. Customize Home Screen In standby mode, press and hold an empty area or press the menu button wallpaper. In addition, you can also delete items from the Home screen, Move items, add items to the main screen to customize...
  • Page 154: Internet

    VIVAX 7. Internet You can connect to the Internet network by selecting broadband, WLAN etc. Enjoy music, videos, Apps news anywhere and anytime as you like. You can switch On/Off any kind of connection through Fast menu or Settings. For internet browsing,...
  • Page 155: Messaging

    VIVAX 9. Messaging Touch and hold the text box to select an input method. insert smiley, picture, audio or video files send multiple recipients. 10. E-Mail The email App enables you to read, compose and send emails, and is configured to work with all the major email providers.
  • Page 156: Videos

    VIVAX You can improve your earphone sound quality adjust Equalizer settings. 12. Video Enjoy a visual feast in a variety of video formats, please choose Video player on your Phone. You can play Video files from different sources, Recorded Videos...
  • Page 157: Cut, Copy And Paste

    VIVAX 14. Cut, Copy and Paste Touch and hold text content to bring up the magnifying glass, and then slide your finger to move the insertion points. Then tap to cut, copy, or paste. It is very easy to copy text...
  • Page 158 VIVAX Also, you can download a various GPS Route maps from Google Play Store. Specification Dimension(mm*mm*mm) 188.4x108.2x11.1 Weight Approx 280g 7 "1024 × 600 Android 7.0 Processor 1.3GHz Quad Core Memory 1GB DDR3 RAM, 8GB internal WI-FI 802.11b/g/n Micro-USB, Micro-SD (up to...
  • Page 180 ZZZ 9,9$; FRP...

Table of Contents