Frequency input: 0.01 hz to 999.99 khz / 0.01 hz to 9.9999 khz / 0-2.500 khz connection for namur, npn/pnp with htl- or ttl-output or for position survey via incremental encoder (48 pages)
Summary of Contents for ICS Schneider Messtechnik GA11
Page 1
GA11 Analysegerät zur Ermittlung der Gasqualität von Isoliergasen, Typ GA11 Instrument d‘analyse pour déterminer la qualité du gaz isolants , type GA11 Analizador para determinar la calidad del gas aislante, modello GA11 SF₆ gas or g³ gas (3M™ Novec™ 4710)
Page 2
Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure ! ¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una eventual consulta! WIKA operating instructions analytic instrument, model GA11...
■ The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply. Subject to technical modifications. ■ ■ Factory calibrations/DKD/DAkkS calibrations are carried out in accordance with international standards. ■ Further information: WIKA operating instructions analytic instrument, model GA11...
2. Design and function 2. Design and function 2.1 Overview Power supply unit Adapter Storage for hoses Storage for power cord User interface ON/OFF key Touchscreen Network connection (LAN) ...
PC or print the measurement reports (only for SF₆-Q-Analyser). Extendable sensor system (only for SF₆-Q-Analyser) The sensor system of GA11 is module-based and can be extended to up to 7 sensors. In addition, there is the possibility of storing measuring gas internally as well as pumping it back into the original gas compartment without losses after the measurement.
3.1 Intended use The analytic instrument model GA11 is available in two different versions: SF Analyser and g³-Q-Analyser. The GA11 is used for determining the gas quality of the following insulating gases and gas mixtures. Permissible insulating gases and gas mixtures for SF₆-Q-Analyser SF₆...
Page 9
Plugs and sockets must be protected from contamination. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use. WIKA operating instructions analytic instrument, model GA11...
3. Safety 3.2 Personnel qualification WARNING! Risk of injury should qualification be insufficient Improper handling can result in considerable injury and damage to property. ■ The activities described in these operating instructions may only be carried out by skilled personnel who have the qualifications described below.
Read the material safety data sheet of the gas supplier. ■ With large leaks, evacuate the area quickly. ■ Ensure good ventilation. ■ Ensure the leak tightness of the equipment with a leak detector (e.g. model GIR-10). WIKA operating instructions analytic instrument, model GA11...
3. Safety 3.5 Valid standards and guidelines Installation, assembly, commissioning: DGUV Information 213-013 (SF₆ plants and equipment) ■ ■ IEC 62271-4:2013 (High-voltage switchgear and controlgear - Part 4: Handling procedures for sulphur hexafluoride (SF₆) and its mixtures) IEC 60376:2018 (Specification of technical grade sulphur hexafluoride (SF₆) and ■...
Alexander Wiegand SE & Co. KG, 63911 Klingenberg, Germany Product: Power Supply: Serial No: Manufacturing Year: Made in Germany Product designation (model) Supply voltage Serial number Date of manufacture WIKA operating instructions analytic instrument, model GA11...
5 measurements with the “pumping back” function. The number of the battery-powered pump-back cycles is largely dependent on the container pressure of the gas to be measured. The GA11 sends a warning message on the display when battery is low.
The filling pressure of the external gas compartment is between 1.3 ... 12 bar abs. (g³-Q-Analyser) 1. Connect “Inlet, return pumps ” to the gas compartment to be measured. 2. Connect “Outlet for gas cylinder ” to the external gas compartment. ⇒ Gas compartment is connected. WIKA operating instructions analytic instrument, model GA11...
5. Commissioning, operation 5.2.3 Pumping back in external gas compartment (depressurised) 1. Connect “Inlet, return pumps ” to the gas compartment to be measured. 2. Connect “Outlet for gas recovery bag ” to the external gas compartment. ⇒ Gas compartment is connected. 5.3 Switching on and off Switching on ▶...
Once the measurement is finished, a selection window will open, which enables the selection of the storage location. Multiple measurement The multiple measurement makes it possible to perform the gas quality check at specific intervals automatically. WIKA operating instructions analytic instrument, model GA11...
Page 18
5. Commissioning, operation 3. Save or skip the measuring result. Measuring results are automatically compared with the defined limit values and an OK symbol is displayed if they pass. Defined limit values (→ see chapter 6.6 “Limit values for gases”). 4.
1 hour before the measurement. 5.6 Cancelling an ongoing measurement 1. Press “Cancel” and confirm by pressing “Yes”. WIKA operating instructions analytic instrument, model GA11...
5. Commissioning, operation 2. Select the gas compartment for pumping the measuring gas back (only available when the “pumping back” function is selected). ⇒ Measuring gas is pumped back. ⇒ Measurement is finished. Connection The measuring gas is directly pumped back into the measured gas compartment. Connection ...
(separated by commas) and load it into the analytic instrument via the USB interface (→ see chapter 6.5 “Importing/exporting the list of measurement names via USB interface”). Do not use USB extension cables when connecting the USB memory stick! WIKA operating instructions analytic instrument, model GA11...
5. Commissioning, operation 5.9 Managing the saved measuring results The main menu “Data management” must be enabled in order to access the data management of the analytic instrument. Measurement Data management Settings 5.9.1 Internal memory The internal memory can save up to 500 data records. Depending on system setting, when the memory limit is reached, the instrument will either send an error message or automatically overwrite the oldest data records without warning (→...
Page 23
4. Remove the USB data carrier once the saving process is finished (when the hourglass symbol is extinguished). In order to avoid data loss, only remove the USB data carrier when the saving process is completed (when the hourglass symbol is extinguished). WIKA operating instructions analytic instrument, model GA11...
6. Settings 6. Settings 6.1 Calling the settings mode The main menu “Settings” must be enabled before settings to the analytic instrument can be made. Measurement Data management Settings 6.2 Settings Setting the units Activated: The oldest data records will be deleted when the limit of 500 data records is reached. Deactivated: There will be an error message “Memory is full”...
Information on the sensor system Reset to factory settings 6.4 Evacuating the system 1. Connect the external vacuum pump to the input of the return pumps 2. Press “Evacuate the system”. ⇒ Confirmation window opens. WIKA operating instructions analytic instrument, model GA11...
Page 26
6. Settings 3. Confirm by pressing “Yes”. ⇒ System is evacuated. In many systems the final pressure of 0.000 bar cannot be reached and settles at 0.035 bar abs. 4. If the system pressure will not fall further, terminate the evacuation process by pressing “Cancel”...
Import the list from the USB data carrier Export the list to the USB data carrier Delete the list WIKA operating instructions analytic instrument, model GA11...
6. Settings 6.6 Limit values for gases SF₆-Q-Analyser The factory settings are the limits for the reusable SF gas according to the Cigré Recycling Guide or IEC 60480. The limits of the installed sensors can be adjusted according to customer guidelines. ■...
Page 29
6. If required calibrate the touchscreens. Confirm the positions of 5 cross hairs with the touchpen. 7. Disconnect the USB data carrier from the analytic instrument after the “Update completed” message shows up. WIKA operating instructions analytic instrument, model GA11...
7. Software Q-Analyser Measurement Viewer 7. Software Q-Analyser Measurement Viewer Functional description The enclosed USB stick and the CD-ROM contain the software (only for SF₆-Q- Analyser). System requirements: ■ ® ® Operating system: Microsoft Windows or Linux This easy-to-use tool makes it possible to view the measurement files (*.mea) of the analytic instrument, to print them out or to export them as PDF or CSV files.
SF₆-Q-Analyser: 2 years g³-Q-Analyser: 1 year The time until the next recalibration for each individual sensor can be queried under “Sensor info”. Settings > System > Sensor info WIKA operating instructions analytic instrument, model GA11...
9. Replacing sensors 9. Replacing sensors The sensor exchange may only take place in an ESD suitable environment. 1. Switch off and disconnect the analytic instrument from the mains. Remove the 4 screws of the front panel (see arrows) and fold back the front panel. 2.
Page 33
6. Reassemble the front panel and switch on the instrument (see step 1). ⇒ The sensor is recognised automatically. 7. Flood the analytic instrument with pure gas. Perform 3 measurements with pure gas. WIKA operating instructions analytic instrument, model GA11...
10. Faults 10. Faults Measures Faults Causes USB data carrier is full The limit of the USB data carrier's Connect a new USB data carrier or storage capacity is reached free up the capacity. Error on the USB data carrier Access to the USB data carrier Plug in/pull out the USB data failed.
Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport packaging. WIKA operating instructions analytic instrument, model GA11...
11. Dismounting, return and disposal / 12. Specifications To avoid damage: Pack the transport case in a outer carton and mark the package with “sensitive measuring instrument”. The lithium-ion rechargeable batteries or lithium-metal batteries included are subject to the requirements of the dangerous goods laws. Special requirements for packaging and labelling must be observed when shipping.
Page 38
12. Specifications SO₂ sensor Max. zero point offset 0.1 ppm Long-term stability < 2 % signal degradation/month (linear) < 2 % at 0 ... 500 ppm Service life 2 years starting from installation HF sensor Measurement principle Electrochemical hydrogen fluoride sensor Measuring range/accuracy 0 ...
Page 39
-55 ... -35 °C [-67 ... -31 °F] dew point ±4 °C dew point Resolution 1 °C Units °Ctd/°Ftd/ppmw/ppmv/°Ctdpr/°Ftdpr (Dew point at gas compartment pressure, relative to ambient pressure and temperature-compensated at 20 °C [68 °F]) Calibration interval 2 years WIKA operating instructions analytic instrument, model GA11...
Verwendung, Nichtbeachten dieser Betriebsanleitung, Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gerät. ■ Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Werkskalibrierungen/DKD/DAkkS-Kalibrierungen erfolgen nach internationalen Normen. ■ Weitere Informationen: WIKA Betriebsanleitung Analysegerät, Typ GA11...
Daten am PC darzustellen bzw. Messprotokolle zu drucken (nur für SF₆-Q-Analyser). Erweiterbare Sensorik (nur SF₆-Q-Analyser) Die Sensorik des GA11 ist modular und kann auf bis zu 7 Sensoren erweitert werden. Darüber hinaus besteht die Möglichkeit Messgas intern zu speichern und nach der Messung verlustfrei in den ursprünglichen Gasraum zurückzupumpen.
… hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Analysegerät Typ GA11 ist in in zwei Ausführungen erhältlich, dem SF -Q-Analyser und dem g³-Q-Analyser. Das GA11 dient der Ermittlung der Gasqualität der folgenden Isoliergase und Gasgemische.
Page 47
Elektronische Präzisionsmessgeräte mit erforderlicher Sorgfalt behandeln (vor Nässe, Stößen, starken Magnetfeldern, statischer Elektrizität und extremen Temperaturen schützen, keine Gegenstände in das Gerät bzw. Öffnungen einführen). Stecker und Buchsen vor Verschmutzung schützen. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. WIKA Betriebsanleitung Analysegerät, Typ GA11...
3. Sicherheit 3.2 Personalqualifikation WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen- und Sachschäden führen. ■ Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualifikation durchführen lassen. Unqualifiziertes Personal von den Gefahrenbereichen fernhalten. ■ Geschultes Personal Der Betreiber muss sicherstellen, dass die Handhabung von SF₆-Gas und g³-Gas (Novec 4710) durch ein hierzu qualifiziertes Unternehmen oder von gemäß...
Folgende Sicherheitshinweise beachten, um Gefahren durch Isoliergas zu vermeiden: ■ Persönliche Schutzausrüstung tragen. ■ Das Sicherheitsdatenblatt des Gaslieferanten lesen. ■ Bei großen Leckagen schnell den Ort verlassen. ■ Für gute Belüftung sorgen. ■ Dichtigkeit der Betriebsmittel mit Lecksuchgerät sicherstellen (z. B. Typ GIR-10). WIKA Betriebsanleitung Analysegerät, Typ GA11...
3. Sicherheit 3.5 Geltende Normen und Richtlinien Installation, Errichtung, Inbetriebnahme: DGUV Information 213-013 (SF₆-Anlagen und -Betriebsmittel) ■ ■ IEC 62271-4:2013 (High-voltage switchgear and controlgear - Part 4: Handling procedures for sulphur hexafluoride (SF₆) and its mixtures) IEC 60376:2018 (Specification of technical grade sulphur hexafluoride (SF₆) and ■...
Das Typenschild befindet sich an der Rückseite des Displayrahmens. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG, 63911 Klingenberg, Germany Product: Power Supply: Serial No: Manufacturing Year: Made in Germany Produktbezeichnung (Typ) Hilfsenergie Seriennummer Herstelldatum WIKA Betriebsanleitung Analysegerät, Typ GA11...
Mit komplett geladenem Lithium-Ionen Akkumulator kann das Analysegerät mindestens 5 Messungen mit der Rückpumpfunktion durchführen. Die Anzahl der akkubetriebenen Rückpumpzyklen hängt stark von dem Behälterdruck des zu messenden Gases ab. Das GA11 gibt eine Warnmeldung bei niedriger Akkuladung auf dem Display aus.
2. „Ausgang für Gaszylinder “ mit externem Gasraum verbinden. ⇒ Gasraum ist angeschlossen. 5.2.3 Rückpumpen in externen Gasraum (drucklos) 1. „Eingang, Rückpumpen “ mit zu messendem Gasraum verbinden. 2. „Ausgang für Gasauffangbeutel “ mit externem Gasraum verbinden. ⇒ Gasraum ist angeschlossen. WIKA Betriebsanleitung Analysegerät, Typ GA11...
5. Inbetriebnahme, Betrieb 5.3 Ein- und Ausschalten Einschalten ▶ Ein-/Austaster betätigen. ⇒ Selbstest wird durchgeführt. ⇒ Restgas wird gefiltert. ⇒ Gerät betriebsbereit. ⇒ Startbildschirm mit Sensorwerten wird angezeigt. Die Darstellung kann von diesem Beispiel abweichen. Im System verbaute Sensoren sind weiß hinterlegt. Ausschalten ▶...
Page 55
(z. B. Gasauffangbeutel Typ GA45). Rückpumpen nach Messung Nach beendeter Messung öffnet sich ein Auswahlfenster, in dem der Speicherort ausgewählt werden kann. Mehrfache Messung Die mehrfache Messung bietet die Möglichkeit, die Gasqualität in vorgegebenen Intervallen automatisch durchführen zu lassen. WIKA Betriebsanleitung Analysegerät, Typ GA11...
Page 56
5. Inbetriebnahme, Betrieb 3. Messergebnis speichern oder überspringen. Messergebnisse werden automatisch mit den definierten Grenzwerten verglichen und bei Bestehen wird ein OK-Symbol ausgegeben. Grenzwerte definieren (→ siehe Kapitel 6.6 „Grenzwerte für Gase“). 4. Gasraum auswählen, in den das Messgas zurückgepumpt werden soll (nur wenn Rückpumpfunktion ausgewählt wurde).
Wenn das Messgerät große Temperaturunterschiede erfahren hat oder sehr trockenes Gas gemessen werden soll, muss das Gerät mindestens 1 Stunde vor der Messung eingeschaltet werden. 5.6 Laufende Messung abbrechen 1. „Abbrechen“ drücken und mit „Ja“ bestätigen. WIKA Betriebsanleitung Analysegerät, Typ GA11...
5. Inbetriebnahme, Betrieb 2. Gasraum auswählen, in den das Messgas zurückgepumpt werden soll (nur wenn Rückpumpfunktion ausgewählt wurde). ⇒ Messgas wird zurückgepumpt. ⇒ Messung ist beendet. Anschluss Das Messgas wird direkt in den gemessenen Gasraum zurückgepumpt. Anschluss Das Messgas wird in einen unter Druck stehenden externen Gasraum gepumpt (z.
Kommata getrennte Namenliste erstellt und anschließend über die USB-Schnittstelle in das Analysegerät geladen werden (→ siehe Kapitel 6.5 „Import/ Export der Liste der Messungsnamen über USB-Schnittstelle“). Beim Anschließen des USB-Datenträgers dürfen keine USB-Verlängerungskabel verwendet werden! WIKA Betriebsanleitung Analysegerät, Typ GA11...
5. Inbetriebnahme, Betrieb 5.9 Gespeicherte Messergebnisse verwalten Um in die Datenverwaltung des Analysegerätes zu gelangen, muss das Hauptmenü „Datenverwaltung“ aktiv sein. Messung Datenverwaltung Einstellungen 5.9.1 Interner Speicher Im internen Speicher können bis zu 500 Datensätze gespeichert werden. Je nach Systemeinstellung wird bei Erreichen der Speichergrenze entweder eine Fehlermeldung ausgegeben oder die ältesten Datensätze ohne Warnmeldung automatisch überschrieben (→...
Page 61
Der Datensatz wird Format *.csv gespeichert. Dieses Format wird von ® Tabellenkalkulationsporgrammen (z. B. Microsoft Excel ) unterstützt. 4. USB-Datenträger nach Speichervorgang entfernen (Sanduhr-Symbol erloschen). Um Datenverlust zu vermeiden, den USB-Datenträger erst nach dem Speichervorgang entfernen (Sanduhr-Symbol erloschen). WIKA Betriebsanleitung Analysegerät, Typ GA11...
6. Einstellungen 6. Einstellungen 6.1 Einstellungsmodus aufrufen Bevor Einstellungen am Analysegerät vorgenommen werden können, muss das Hauptmenü „Einstellungen“ aktiv sein. Messung Datenverwaltung Einstellungen 6.2 Einstellungen Einheiten einstellen Aktiviert: Bei Überschreiten von 500 Datensätzen werden die ältesten gelöscht. Deaktiviert: Bei Überschreiten von 500 Datensätzen erscheint die Fehlermeldung „Speicher ist voll“ Import/Export der Liste der Messungsnamen USB-Schnittstelle Kalibriergas des SF -Prozentsatzsensors...
Selbstest durchführen Sprache wechseln Der Inspektionsmodus ist dem WIKA-Service vorbehalten. Informationen zu Sensorik Auf Werkseinstellungen zurücksetzen 6.4 System Evakuierung 1. Externe Vakuumpumpe an Eingang, Rückpumpen anschließen 2. "System Evakuierung" drücken. ⇒ Bestätigungsfenster öffnet sich. WIKA Betriebsanleitung Analysegerät, Typ GA11...
Page 64
6. Einstellungen 3. Bestätigungsfenster mit „Ja“ bestätigen. ⇒ System wird evakuiert. Bei vielen Systemen kann der Enddruck von 0,000 bar nicht erreicht werden und pendelt sich bei 0,035 bar abs. ein. 4. Wenn der Systemdruck nicht weiter sinkt, den Evakuierungsprozess durch Betätigung von „Abbrechen“...
3. Liste wird durch Anklicken des Icons auf das Analysegerät importiert. Durch den Import wird die bisherige Liste im internen Speicher des Analysegerätes überschrieben. Liste vom USB-Datenträger importieren Liste auf den USB- Datenträger exportieren Liste löschen WIKA Betriebsanleitung Analysegerät, Typ GA11...
6. Einstellungen 6.6 Grenzwerte für Gase SF₆-Q-Analyser Die Werkseinstellungen sind die Grenzen für wiederverwendbares SF -Gas des Cigré Recycling Guide bzw. der IEC 60480. Die Grenzen der installierten Sensoren können nach Kundenrichtlinien angepasst werden. ■ Untergrenze SF : 97,0 Vol.-% ■...
Page 67
Wird dieser Bildschirm nicht angezeigt, ist der USB-Stick zu langsam oder der Ordnerpfad ist inkorrekt. 6. Bei Bedarf die Touchscreens kalibrieren. Dazu die Positionen von 5 Fadenkreuzen mit dem Touchpen bestätigen. 7. Nach der Meldung des erfolgreichen Updates den USB-Datenträger vom Analysegerät trennen. WIKA Betriebsanleitung Analysegerät, Typ GA11...
7. Software Q-Analyser Measurement Viewer 7. Software Q-Analyser Measurement Viewer Funktionsbeschreibung Die Software befindet sich auf dem mitgelieferten USB-Stick und der CD-ROM (nur für SF₆-Q-Analyser). Systemvorraussetzungen: ■ ® ® Betriebssystem: Microsoft Windows oder Linux Dieses einfach zu bedienende Tool erlaubt es die Messungsdateien (*.mea) des Analysegerätes zu betrachten, zu drucken oder als PDF- oder CSV-Dateien zu exportieren.
Überprüfung aller Systemparameter auf Einhaltung der Spezifikationen. Die Grundeinstellungen werden wenn notwendig korrigiert. SF₆-Q-Analyser: 2 Jahre g³-Q-Analyser: 1 Jahr Die Zeit bis zur nächsten Rekalibrierung kann für jeden einzelnen Sensor unter „Sensor info“ abgefragt werden. Einstellungen > System > Sensor info WIKA Betriebsanleitung Analysegerät, Typ GA11...
9. Sensoren tauschen 9. Sensoren tauschen Der Sensortausch darf nur in einer ESD-geeigneten Umgebung statt finden. Der tatsächliche Sensor kann optisch von dem dargestellten Sensor-Modul abweichen. Die Funktionsweise für den Sensortausch ist aber identisch. 1. Analysegerät ausschalten und vom Netz trennen. Die 4 Schrauben der Frontplatte entfernen (siehe Pfeile) und die Frontplatte nach hinten klappen.
Page 71
Stecker falsch eingesteckt werden kann. 6. Frontplatte wieder montieren und Gerät einschalten (siehe Schritt 1). ⇒ Sensor wird automatisch erkannt. 7. Analysegerät mit reinem Gas fluten. Dazu 3 Messungen mit reinem Gas durchführen. WIKA Betriebsanleitung Analysegerät, Typ GA11...
10. Störungen 10. Störungen Ursachen Maßnahmen Störungen USB-Datenträger ist voll Grenze der Speicherkapazität des Neuen USB-Datenträger USB-Datenträgers ist erreicht anschließen bzw. Kapazität frei machen. Fehler auf USB-Datenträger Zugriff auf USB-Datenträger USB-Datenträger ein-/ausstecken fehlgeschlagen. oder anderen USB-Datenträger verwenden. Inhalt des USB-Datenträgers Fehler beim Lesen des USB-Datenträger ein-/ausstecken kann nicht gelesen werden...
Analysegerät nur im drucklosen Zustand demontieren! Rücksendung 11.2 WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden. WIKA Betriebsanleitung Analysegerät, Typ GA11...
11. Demontage, Rücksendung / 12. Technische Daten Um Schäden zu vermeiden: Den Transportkoffer in einen Umkarton verpacken und die Sendung als empfindliches Messgerätes kennzeichnen. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus oder Lithium-Metall-Batterien unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Beim Versand sind besondere Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.
Page 77
-35 ... -25 °C [-31 ... -13 °F] Taupunkt ±3 °C Taupunkt ■ -55 ... -35 °C [-67 ... -31 °F] Taupunkt ±4 °C Taupunkt Auflösung 1 °C Einheiten °Ctd/°Ftd/ppmw/ppmv/°Ctdpr/°Ftdpr (Taupunkt bei Gasraumdruck, relativ zu Umgebungsdruck und temperaturkompensiert bei 20 °C [68 °F]) Kalibrierintervall 2 Jahre WIKA Betriebsanleitung Analysegerät, Typ GA11...
Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents de vente s'appliquent. Sous réserve de modifications techniques. ■ ■ Les étalonnages d'usine et les étalonnages DKD/DAkkS (Service allemand d'étalonnage) sont effectués conformément aux normes internationales. ■ Pour obtenir d'autres informations : WIKA mode d'emploi de l'analyseur type GA11...
Système de capteurs extensible (seulement pour SF₆-Q-Analyser) Le système de capteurs du GA11 est modulaire et peut être étendu jusqu'à 7 capteurs. En outre, il y a la possibilité de stocker le gaz de mesure en interne ainsi que de le pomper pour le faire revenir dans le compartiment de gaz d'origine sans pertes à...
L'analyseur type GA11 est disponible en deux versions différentes : SF -Q-Analyser et g³-Q-Analyser. Le GA11 est utilisé pour déterminer la qualité des gaz isolants et des mélanges de gaz suivants. Gaz isolants admissibles et mélanges de gaz pour SF₆-Q-Analyser Gaz SF₆...
Page 85
Il est impératif de protéger les connecteurs et les prises contre les salissures. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. WIKA mode d'emploi de l'analyseur type GA11...
3. Sécurité 3.2 Qualification du personnel AVERTISSEMENT ! Danger de blessure en cas de qualification insuffisante Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels et matériels. ■ Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être effectuées que par un personnel ayant la qualification décrite ci-après. Tenir le personnel non qualifié...
■ Dans le cas de fuites importantes, évacuer rapidement la zone. ■ Assurer une bonne ventilation. ■ Assurez-vous que l'équipement est étanche au moyen d'un détecteur de fuites (par exemple type GIR-10). WIKA mode d'emploi de l'analyseur type GA11...
3. Sécurité 3.5 Standards en vigueur et directives Installation, assemblage, mise en service : Informations DGUV 213-013 (installations et équipement SF₆) ■ ■ CEI 62271-4:2013 (Appareillages de commutation et de commande à haute tension - Partie 4 : Procédures de manipulation pour l'hexafluorure de soufre (SF₆) et ses mélanges) CEI 60376:2018 (Spécification d'hexafluorure de soufre (SF₆) de qualité...
Alexander Wiegand SE & Co. KG, 63911 Klingenberg, Germany Product: Power Supply: Serial No: Manufacturing Year: Made in Germany Désignation produit (type) Tension d'alimentation Numéro de série Date de fabrication WIKA mode d'emploi de l'analyseur type GA11...
4. Transport, emballage et stockage 4. Transport, emballage et stockage 4.1 Transport Vérifier s'il existe des dégâts sur l'analyseur liés au transport. Communiquer immédiatement les dégâts constatés. 4.2 Emballage N'enlever l'emballage qu'avant le montage. Conserver l'emballage car celui-ci offre, lors d'un transport, une protection optimale (par ex.
5. Mise en service, utilisation Le GA11 envoie un message d'avertissement sur l'afficheur lorsque la batterie est faible. Si l'instrument n'est pas connecté à temps au secteur, il va s'éteindre automatiquement pour prévenir des dommages et une perte de données. En fonctionnement sur secteur, la batterie est chargée et on peut rallumer l'instrument et travailler sans restrictions en même temps.
5. Mise en service, utilisation 5.2.2 Pompage vers le compartiment de gaz externe (pressurisé) Conditions nécessaires : La pression de remplissage du compartiment de gaz externe se trouve entre 1,3 et 10 bar abs. (SF₆-Q-Analyser) La pression de remplissage du compartiment de gaz externe se trouve entre 1,3 et 12 bar abs.
Une fois que la mesure est terminée, une fenêtre de sélection va s'ouvrir, ce qui permet de sélectionner un endroit de stockage. Mesure multiple La mesure multiple permet d'effectuer le contrôle de qualité du gaz automatiquement à des intervalles donnés. WIKA mode d'emploi de l'analyseur type GA11...
Page 94
5. Mise en service, utilisation 3. Enregistrer ou ignorer le résultat de mesure. Les résultats de mesure sont comparés automatiquement avec les valeurs limites définies et un symbole OK s'affiche s'ils sont acceptés. Valeurs limites définies (→ voir chapitre 6.6 “Valeurs limites pour les gaz”). 4.
Si l'instrument de mesure a connu de fortes différences de température ou si un gaz très sec doit être mesuré, l'instrument doit être allumé au moins une heure avant la mesure. 5.6 Annulation d'une mesure en cours 1. Presser “Annuler” et confirmer en pressant “Oui”. WIKA mode d'emploi de l'analyseur type GA11...
5. Mise en service, utilisation 2. Sélectionner le compartiment de gaz pour le repompage du gaz de mesure (disponible seulement si la fonction “repompage” est activée). ⇒ Le gaz de mesure est repompé. ⇒ La mesure est terminée. Connexion Le gaz de mesure est directement repompé...
(séparés par des virgules) et la charger dans l'analyseur via l'interface USB (→ voir chapitre 6.5 “Importer/exporter la liste de noms de mesure via interface USB”). Ne pas utiliser des câbles d'extension USB lorsque vous raccordez la clé USB ! WIKA mode d'emploi de l'analyseur type GA11...
5. Mise en service, utilisation 5.9 Gestion des résultats de mesure enregistrés Le menu principal “Gestion des données” doit être activé pour accéder au gestionnaire de données de l'analyseur. Mesure Gestion des données Réglages 5.9.1 Mémoire interne La mémoire interne permet de stocker jusqu'à 500 enregistrements de données. En fonction du réglage du système, lorsque la limite de la mémoire est atteinte, l'instrument va soit envoyer un message d'erreur soit écraser les enregistrements de données les plus anciens sans prévenir (→...
Page 99
4. Retirer le stockage USB une fois que le processus est terminé (lorsque le symbole de sablier s'éteint). Dans le but d'éviter de perdre des données, ne retirer le stockage USB que lorsque le processus est terminé (lorsque le symbole de sablier s'éteint). WIKA mode d'emploi de l'analyseur type GA11...
6. Réglages 6. Réglages 6.1 Appel du mode de réglages Il faut activer le menu principal “Réglages” avant de pouvoir procéder à des réglages sur l'analyseur. Mesure Gestion des données Réglages 6.2 Réglages Réglage des unités Activé : les enregistrements de données les plus anciens seront effacés lorsque la limite de 500 enregistrements sera atteinte.
Retour aux réglages d'usine 6.4 Evacuation du système 1. Relier la pompe à vide externe à l'entrée des pompes de retour 2. Presser “Evacuer le système”. ⇒ Le voyant de confirmation s'allume. WIKA mode d'emploi de l'analyseur type GA11...
Page 102
6. Réglages 3. Confirmer en pressant “Oui”. ⇒ Le système est évacué. Dans de nombreux systèmes, la pression finale de 0,000 bar ne peut être atteinte et se stabilise à 0,035 bar abs. 4. Si la pression du système ne veut pas continuer à baisser, compléter le processus d'évacuation en pressant “Annuler”...
3. La liste peut être importée en cliquant sur l'icône de l'analyseur. La liste importée va écraser la liste existante dans la mémoire interne de l'analyseur. Importer la liste depuis le support de données USB Exporter la liste vers le support de données USB Effacer la liste WIKA mode d'emploi de l'analyseur type GA11...
6. Réglages 6.6 Valeurs limites pour les gaz SF₆-Q-Analyser Les réglages d'usine sont les limites fixées pour le gaz SF réutilisable d'après le Guide de Recyclage Cigré ou la norme CEI 60480. Les limites des capteurs installés peuvent être réglées en fonction des directives du client. ■...
Page 105
6. Etalonner les écrans tactiles si nécessaire. Confirmer les positions de 5 réticules avec le stylet. 7. Débrancher le stockage USB de l'analyseur lorsque le message “Mise à jour terminée” apparaît. WIKA mode d'emploi de l'analyseur type GA11...
7. Logiciel Q-Analyser Measurement Viewer 7. Logiciel Q-Analyser Measurement Viewer Description fonctionnelle La clé USB accompagnant la livraison et le CD-ROM contiennent le logiciel (seulement pour SF₆-Q-Analyser). Système informatique requis : ■ ® ® Système d'exploitation : Microsoft Windows ou Linux Cet outil convivial permet de visualiser les fichiers de mesure (*.mea) de l'analyseur, de les imprimer ou de les exporter comme fichiers PDF ou CSV.
SF₆-Q-Analyser : 2 ans g³-Q-Analyser : 1 an Vous pouvez rechercher la durée restante avant le prochain réétalonnage pour chaque capteur à “Info capteur”. Réglages > Système > Capteur info WIKA mode d'emploi de l'analyseur type GA11...
9. Remplacement des capteurs 9. Remplacement des capteurs Le remplacement des capteurs ne peut avoir lieu que dans un environnement adapté ESD. 1. Eteindre et débrancher l'analyseur du secteur. Retirer les 4 vis du panneau frontal (voir flèches) et replier le panneau frontal. 2.
Page 109
6. Remonter le panneau frontal et allumer l'instrument (voir étape 1). ⇒ Le capteur est reconnu automatiquement. 7. Remplir l'analyseur avec du gaz pur. Effectuer 3 mesures avec du gaz pur. WIKA mode d'emploi de l'analyseur type GA11...
10. Dysfonctionnements 10. Dysfonctionnements Dysfonctionnements Mesures Raisons Le stockage USB est plein La limite de capacité de stockage du Connecter un nouveau support support de données USB est atteinte de données USB ou libérer la capacité. Erreur sur le stockage USB L'accès au stockage USB a échoué.
En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de toutes substances dangereuses (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport. WIKA mode d'emploi de l'analyseur type GA11...
11. Démontage, retour et mise au rebut / 12. Spécifications Pour éviter des dommages : Emballer la valise de transport dans un carton de protection et indiquer sur l'emballage “Instrument de mesure fragile”. Les batteries rechargeables au lithium-ion ou au lithium métal incluses dans la livraison sont soumises aux exigences des lois sur les produits dangereux.
Page 113
En combinaison avec le capteur HF, seulement 0 … 10 ou 0 … 20 ppm est logique. ■ 0 ... 10 ppm ±0,5 ppm ■ 0 ... 20 ppm ±1 ppm ■ 0 ... 100 ppm ±3 ppm ■ 0 ... 500 ppm ±5 ppm WIKA mode d'emploi de l'analyseur type GA11...
Page 114
12. Spécifications Capteur SO₂ Résolution 0,1 ppm Offset maximal du point zéro 0,1 ppm Stabilité à long terme < 2 % de dégradation du signal/mois (linéaire) < 2 % à 0 ... 500 ppmv Durée de vie 2 ans à partir de l'installation Capteur HF Principe de mesure Capteur électrochimique de fluorure d'hydrogène...
Page 115
°Ctd / °Ftd / ppmw / ppmv / °Ctdpr / °Ftdpr (Point de rosée à la pression du compartiment de gaz, relatif à la pression ambiante et compensé en température à 20 °C [68 °F]) Périodicité d'étalonnage 2 ans WIKA mode d'emploi de l'analyseur type GA11...
12. Spécifications / 13. Accessoires Capteur de pourcentage g� (Novec 4710 dans du gaz g�) Principe de mesure Vitesse du son Etendue de mesure/précision 0 ... 10 % (pourcentage Novec 4710) ±0,3 % basé sur le mélange Novec 4710/CO₂ Toute étendue de mesure sur demande, basée sur les mélanges Novec 4710/CO₂...
Page 117
Gestionar resultados de mediciones almacenados ... 5.9.1 Memoria interna..... . WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Page 118
11.3 Eliminación de residuos ....12. Datos técnicos 13. Accesorios Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Modificaciones técnicas reservadas. ■ ■ La calibración en la fábrica y por parte de la asociación alemana de calibración (DKD/DAkkS) se realiza conforme a las normativas internacionales. ■ Para obtener más información consultar: WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Salida, bombona de gas Indicador de alimentación y de carga Salida para bolsa colectora de gas Interfaz USB Conexión a la red WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
(pila recargable llena o defectuosa), el indicador de carga parpadea en rojo. Se produce un fallo si la bateria recargable está defectuosa y, por lo tanto, el GA11 no se puede encender fuera de la red eléctrica (→ véase el capítulo 8.1 “Mantenimiento”).
3.1 Uso conforme a lo previsto El analizador modelo GA11 está disponible en dos versiones, el analizador Q para SF y el analizador Q para g³. El GA11 sirve para determinar la calidad de los siguientes gases aislantes y mezclas de gases.
Page 123
Manejar el instrumento electrónico de precisión con adecuada diligencia (protegerlo contra humedad, impactos, fuertes campos magnéticos, electricidad estática y temperaturas extremas; no introducir ningún objeto en el instrumento o las aperturas). Deben protegerse de la suciedad las clavijas y hembrillas. WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Protección de los ojos contra piezas despedidas por los aires al acoplar o soltar las conexiones rápidas sometidas a presión. ¡Llevar guantes de protección! Protección de las manos de rozamientos, abrasiones, cortes o lesiones más profundas así como del contacto con superficies calientes. WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Leer la hoja de datos de seguridad del proveedor de gas. ■ En caso de fugas mayores abandonar de inmediato el lugar. ■ Procurar una buena ventilación. ■ Asegurar la estanqueidad de los equipos mediante un detector de fugas (p. ej. modelo GIR-10). WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
En componentes individuales dañados, puede haber escapes de aire altamente presurizado que provoquen, por ejemplo, lesiones oculares. Debido a la sobrepresión, los componentes de retención de presión (por ejemplo, adaptadores, flexibles y depósitos externos) pueden explotar. WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Alexander Wiegand SE & Co. KG, 63911 Klingenberg, Germany Product: Power Supply: Serial No: Manufacturing Year: Made in Germany Denominación del producto (modelo) Alimentación auxiliar Número de serie Fecha de fabricación WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Si la batería de iones de litio está completamente cargada, el analizador puede realizar al menos 5 mediciones con la función "bombeo de retorno". El número de ciclos de bombeo de retorno con batería depende, en gran medida, de la presión del depósito de gas a medir. WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
5. Puesta en servicio, funcionamiento El GA11 emite un mensaje de alarma en la pantalla cuando la batería tiene poca carga. Si el dispositivo no se conecta a tiempo a la red eléctrica, se apaga automáticamente para evitar daños y pérdida de datos. En la alimentación desde la red se carga la batería y el dispositivo se puede encender de nuevo paralelamente y operar sin limitaciones.
Se visualiza la pantalla inicial con los valores de sensor. El ejemplo puede diferir. Los sensores instalados en el sistema se muestran con un fondo blanco. Apagado ▶ Accionar el siguiente botón. ▶ WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Una vez finalizada la medición se abre una ventana de selección, en la que puede escogerse el lugar de almacenamiento. Medición múltiple La medición múltiple ofrece la posibilidad de comprobar automáticamente la calidad del gas a intervalos previamente especificados. WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Page 132
10 bar abs. (Analizador Q para SF₆) ■ 12 bar abs. (Analizador Q para g³) ■ Depósito externo Estando activada la función, el gas de medición proveniente de un depósito externo se vacía también en la conexión . WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
5.7 Vaciar el depósito y la cámara de gas despresurizada El depósito puede vaciarse únicamente si en él se encuentra gas de medición. Si el depósito está ya vacío, la operación se interrumpe con un mensaje de fallo. 1. Pulsar “Vaciar depósito”. WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
(separados por comas) y luego cargarla en el analizador desde la interfaz USB (→ véase el capítulo 11.1 “Desmontaje” ). ¡No utilice cables de extensión USB cuando conecte el dispositivo de memoria USB! WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Guarda el registro de datos seleccionado en la memoria Uso de memoria en % Borrar todos los juegos de datos Guardar todos los juegos de datos en la memoria USB WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Page 137
4. Retirar la memoria USB una vez finalizada la operación de almacenamiento (el icono de reloj de arena desaparece). Para evitar la pérdida de datos, retirar la memoria USB tan solo una vez finalizada la operación de almacenamiento (el icono de reloj de arena desaparece). WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Importar/exportar la lista de los nombres de mediciones a través del puerto USB Gas de calibración del sensor de porcentaje de SF Las tablas de calibración del sensor de porcentaje sólo pueden cambiarse si el sensor también está calibrado para ambos gases matriciales/ portadores. WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Restablecer los ajustes de fábrica 6.4 Evacuación del sistema 1. Conectar la bomba de vacío a entrada/bombeo de retorno 2. Pulsar “evacuación del sistema”. ⇒ Se abre la ventana de confirmación. WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Page 140
Al no poderse alcanzar la presión final 0,000 bar en muchos sistemas, se estabiliza a 0,035 bar abs. 4. Si la presión del sistema no continúa descendiendo, finalizar el proceso de evacuación confirmando con “Cancelar” y confirmar con “Sí”. WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
3. La lista se importa al analizador con un clic sobre el icono. Mediante la importación se sobrescribe la lista existente en la memoria interna del analizador. Importar lista de la memoria USB Exportar lista a la memoria Eliminar lista WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Si se corta el suministro de corriente durante la instalación del firmware, el aparato puede sufrir daños. ■ No desconectar de la red de suministro el analizador ni apagarlo durante la instalación. ■ Asegurar el suministro de corriente ininterrumpido. WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Page 143
6. Si es necesario, calibre la pantalla táctil. Para ello, confirmar las posiciones de 5 puntos de mira con lápiz táctil. 7. Tras el mensaje de actualización satisfactoria, retirar la memoria USB del analizador. WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Para una análisis más detallado de los datos, a partir de los datos de medición se puede generar un archivo CSV, que es un formato de importación común para hojas de cálculo. WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Analizador Q para SF₆: 2 años Analizador Q para g³: 1 año El tiempo restante hasta la próxima recalibración puede consultarse para cada sensor en “Información sensores”. Configuraciones > Sistema > Información sensores WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
1. Apagar el analizador y desconectarlo de la red. Para ello, quitar los 4 tornillos del panel frontal (véase las flechas) y abatirlo hacia atrás. 2. Extraer del sensor el conector (en este ejemplo, del sensor de SO 3. Desenroscar el sensor girándolo en sentido antihorario. WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Page 147
6. Montar nuevamente el panel frontal y encender el aparato (véase el paso 1). ⇒ El sensor es detectado automáticamente. 7. Inundar el analizador con gas puro. Para ello, llevar a cabo 3 mediciones con gas puro. WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Este error desaparece por sí mismo después de un corto tiempo. Para evitar interferencias, no utilice el instrumento en las proximidades de dispositivos de transmisión potentes. WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). Utilizar el embalaje original o un embalaje adecuado para la devolución del instrumento. WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Rangos de presión admisibles Entrada/bombeo de retorno 1,3 ... 35 bar abs./1,3 ... 10 bar abs. Salida para bombona de gas 1,3 ... 10 bar abs. Salida para bolsa colectora < 1,015 bar abs. de gas WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Page 152
Error de temperatura 10 ... 40 °C [50 ... 104 °F]: sin error de temperatura adicional ≤ ±0,1 % del span/año Estabilidad a largo plazo Frecuencia de medición 2 ms Intervalo de calibración 2 años WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Page 153
°Ctd / °Ftd / ppmw / ppmv / °Ctdpr / °Ftdpr (Punto de rocío a la presión de la cámara de gas, con relación a la presión ambiente y con compensación de temperatura a 20 °C [68 °F]) Intervalo de calibración 2 años WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
0 … 100 ppm 14071745 Sensor SO de reemplazo rango de medición 0 … 500 ppm 14071746 Sensor de presión de precisión 0 ... 10 bar abs. 14243981 WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Page 155
WIKA manual de instrucciones analizador, modelo GA11...
Need help?
Do you have a question about the GA11 and is the answer not in the manual?
Questions and answers