Page 1
Boss To Go Plus User Guide ™ BPB620/SPB620 B###### / S###### USER GUIDE HANDBUCH GUIDE UTILISATEUR HANDLEIDING MANUALE UTENTE GUÍA DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Do not RECOMMENDS use in moving vehicles or SAFETY FIRST boats. Do not use outdoors. Misuse may cause injury. At Sage we are very safety ® • Fully unwind the power cord conscious. We design and before operating.
Page 3
• Never blend carbonated If damaged or maintenance liquid, detergent, or any other than cleaning is ingredient that could required, please contact Sage expand or generate a gas. Customer Service or go to • Never fill the tumbler beyond sageappliances.com the tumbler’s indicated...
Page 4
Safety switches with a rated concerning use of the appliance operating current not more in a safe way and understand than 30mA are recommended. the hazards involved. Consult an electrician for • This appliance shall not be professional advice. used by children. •...
Page 5
• Do not fill the cup past the MAX The symbol shown level marking as this will cause indicates that this appliance the motor to strain under heavy should not be disposed of load and may cause potential in normal household waste. leakage.
Components A. Kinetix blade and bowl assembly ® B. Heavy duty metal coupling C. Heavy duty 880W motor D. Durable die-cast metal base E. Durable stainless steel grinding container F. Portable lids G. 1 Large Tumbler H. 2 Small Tumblers Rating Information 220-240V ~ 50-60Hz 880W...
Page 7
EASTMAN TRITAN COPOLYESTER ™ • The tumbler cups are is made with Eastman Tritan copolyester, which is a tough, BPA-free polymer ™ used to make housewares products that can stand up to extreme use and repeated dishwasher cleaning. Products made from Tritan are impact resistant and shatter resistant and stay clear and durable even ™...
Assembly BEFORE FIRST USE • Before using your blender for the first time, remove any packaging material and promotional labels. • Be careful when handling the blades as they are extremely sharp. • Wash the tumblers, lids, blade assembly and attachments in warm soapy water with a soft cloth.
Functions OPERATION OVERLOAD PROTECTION SYSTEM • The blender will only work when the blades and • The blender is equipped with an internal self cup are correctly assembled. This engages the resetting overload protector to protect the motor safety interlock, and allows the motor to run. from damage under heavy or continuous loads.
Care & Cleaning Dishwasher Unplug the power cord from the power outlet after use for safety reasons. The cups, lids and blade assembly may be washed in the dishwasher on the top shelf only. Tumbler cups and lids Stubborn food stains and odours To keep your cups and lids clean, avoid allowing food residue to dry on them.
Troubleshooting Motor doesn’t start or • Check that the power plug is properly inserted into the power outlet. blade doesn’t rotate • Overload Protection System may have operated (see below). Blender stopped • This extractor has overload protection to prevent damage to the motor, suddenly while in use which may have operated.
2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
Page 13
Boss To Go Plus User Guide ™ B###### / S###### HANDBUCH...
Page 14
Kleinkinder eine ® Erstickungsgefahr SICHERHEIT darstellen könnte. GEHT VOR • Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Wir bei Sage sind sehr ® Gerät nur bestimmungsgemäß sicherheitsbewusst. Beim verwenden. Nicht in fahrenden Design und bei der Herstellung Fahrzeugen oder Booten unserer Geräte denken wir zu...
Page 15
Stecker aus der Steckdose, Schäden und zur Wartung wenn Flüssigkeiten während (außer Reinigung) bitte an des Mixens auslaufen. Stellen den Sage-Kundendienst Sie sicher, dass der Behälter oder besuchen Sie nicht überfüllt ist, und dass sageappliances.com die Dichtung nicht defekt ist.
Page 16
• Gerät und Netzkabel für Kinder Stromkreis anschließen, bis zu 8 Jahren unzugänglich der das Gerät regelmäßig aufbewahren. aus- und einschalten kann. Alle Anweisungen vor • Die Installation eines Schutz- dem Gebrauch sorgfältig oder Sicherheitsschalters lesen und zur späteren wird bei der Verwendung Bezugnahme aufbewahren.
Page 17
sich Utensilien oder beliebige Karotten und drei Teilen Fremdkörper im Becher oder in Wasser). Alle Belastungen auf der Kanne befinden. dieser Ebene oder darüber hinaus sollten jeweils nur • Becher oder Kanne keinen maximal 10 Sekunden lang extrem heißen oder kalten angewendet werden.
Page 18
Bestandteile A. Kinetix Klingen- und Schüssel-Aufsatz ® B. Hochleistungsmetallkupplung C. 880W Hochleistungsmotor D. Langlebige Druckguss-Metallbasis E. Langlebiger Edelstahl-Mahlbehälter F. Abnehmbare Deckel G. 1 Großer Becher H. 2 Kleine Becher Leistungsangaben 220-240V ~ 50-60Hz 880W...
Page 19
EASTMAN TRITAN COPOLYESTER ™ • Die Becher sind aus Eastman Tritan Copolyester hergestellt, einem robusten, BPA-freien Polymer, das ™ zur Herstellung von Haushaltsgegenständen verwendet wird, die extremem Gebrauch und wiederholter Reinigung im Geschirrspüler standhalten können. Produkte aus Tritan sind schlagfest und bruchsicher ™...
Page 20
Montage VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Bevor Sie Ihren Mixer zum ersten Mal verwenden, entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und alle Werbeaufkleber. • Gehen Sie vorsichtig mit den Klingen um, denn diese sind extrem scharf. • Waschen Sie die Becher, Deckel, Klingenaufsatz und Zubehör in warmem, seifigem Wasser mit einem weichen Lappen.
Page 21
Funktionen • Die Oberfläche der Edelstahl-Mahlschale BETRIEB kann unter Umständen zu heiß werden, • Der Mixer funktioniert nur, wenn die Klingen und um sie anzufassen, wenn Sie länger als der Becher richtig zusammengefügt sind. Dies 30 Sekunden mahlen. Nehmen Sie die entsperrt die Sicherheitsverriegelung und erlaubt Mahlschale vom Motorsockel ab, indem Sie dem Motor zu laufen.
Page 22
Pflege & Reinigung Geschirrspüler Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen nach der Benutzung das Netzkabel aus der Steckdose. Die Becher, Deckel und der Messeraufsatz können Becher und Deckel im Geschirrspüler gewaschen werden, allerdings nur im obersten Geschirrkorb. Um Ihre Becher und Deckel sauber zu halten, vermeiden Sie, Lebensmittelrückstände Hartnäckige Lebensmittelflecken antrocknen zu lassen.
Page 23
Fehlerbehebung Der Motor startet • Überprüfen Sie, ob der Netzstecker ordentlich an die Steckdose nicht oder die angeschlossen ist. Klingen rotieren nicht • Das Überlastungsschutzsystem könnte aktiviert sein (siehe Folgendes). Der Mixer hält • Das Gerät hat einen Überlastungsschutz der aktiviert worden sein könnte, während des um Schaden am Motor zu vermeiden.
Page 24
Garantie 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem Ermessen...
Page 25
Boss To Go Plus User Guide ™ B###### / S###### GUIDE UTILISATEUR...
Page 26
LA SÉCURITÉ enfants, éliminez de manière EN PREMIER sûre le couvercle de protection sur la prise d'alimentation. Chez Sage , la sécurité ® • Cet appareil est destiné à un est une priorité. usage domestique uniquement.
Page 27
• Placez l'appareil sur une • Ne remplissez jamais le surface stable, résistante à la verre au-delà de la capacité maximale indiquée sur le verre. chaleur, plane et sèche, loin du bord. Ne l'utilisez pas sur • En cas de fuite lors ou à...
Page 28
• N'utilisez pas l'appareil sur le nettoyage est nécessaire, l'égouttoir d'un évier. contactez le service client • Conservez vos mains, doigts, Sage ou consultez le site cheveux, vêtements, mais sageappliances.com. aussi les spatules et autres • Tout entretien autre que le ustensiles éloignés des pièces...
Page 29
comprennent les risques • Les lames doivent être impliqués. soigneusement fixées au verre avant utilisation afin d'éviter • Cet appareil ne doit pas être toute fuite ou pulvérisation utilisé par des enfants. de contenu. • Ne laissez pas l'appareil sans •...
Page 30
• Les ingrédients durs tels que l'écorce de casse, l'anis étoilé, le clou de girofle entier et les grains de maïs secs ne doivent pas être mélangés car ils peuvent endommager les lames. Le symbole illustré indique que cet appareil ne doit pas être jeté...
Page 31
Composants A. Ensemble lame et bol Kinetix ® B. Raccord métallique ultra-résistant C. Moteur 880 W ultra-résistant D. Base en métal moulé résistant E. Récipient à mouture en acier inoxydable résistant F. Couvercles portables G. 1 Grand verre H. 2 Petit verres Informations sur la tension nominale 220-240V ~ 50-60Hz 880W...
Page 32
Assemblage AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ASSEMBLAGE • Avant d'utiliser votre blender Sage pour la 1. Retirez les lames et positionnez le verre avec ® première fois, retirez l'emballage et les étiquettes l'ouverture vers le haut.
Page 33
Fonctions FONCTIONNEMENT SYSTÈME DE PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES • Le blender ne fonctionnera que si les lames et le verre sont correctement assemblés. Ceci • Le blender est équipé d'une protection interne enclenche le verrouillage de sécurité et permet contre les surcharges à réarmement automatique au moteur de fonctionner.
Page 34
Entretien et nettoyage Débranchez le cordon d'alimentation de la prise Lave-vaisselle électrique après utilisation pour des raisons de Les verres, les couvercles et le bloc lame peuvent sécurité. être lavés dans le panier supérieur du lave- Verres et couvercles vaisselle. Pour garder vos verres et couvercles propres, Odeurs et tâches d'aliments tenaces évitez de laisser sécher les résidus alimentaires...
Page 35
Garantie GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour Tous les droits de garantie légaux en vertu un usage domestique sur les territoires de la législation nationale applicable seront spécifiés pendant 2 ans à compter de la date respectés et ne seront pas compromis...
Page 36
Déclaration à l'intention du consommateur SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage Article L. 217-4 du Code de la consommation : domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ans à...
Page 37
Boss To Go Plus User Guide ™ B###### / S###### HANDLEIDING...
Page 38
• Gooi het beschermkapje op de VEILIGHEID stekker op een veilige manier VOOROP weg om verstikkingsgevaar bij jonge kinderen te voorkomen. Bij Sage gaan we zeer ® • Dit apparaat is alleen voor veiligheidsbewust te huishoudelijk gebruik. Gebruik werk. Bij het ontwerpen...
Page 39
Neem contact op met de • Vul de beker nooit verder dan klantenservice van Sage of ga de aangegeven maximale naar sageappliances.com als capaciteit van de beker. er sprake is van schade of er •...
Page 40
• Reiniging van het apparaat een timer) en sluit het apparaat mag niet door kinderen worden niet aan op een circuit dat het uitgevoerd, tenzij ze ten minste apparaat regelmatig aan en uit 8 jaar oud zijn en onder toezicht kan zetten om te voorkomen staan.
Page 41
• Gebruik het apparaat niet gevuld tot het maximumniveau zonder ingrediënten in de kan met een mengsel bestaande uit twee delen geweekte of beker. wortelblokjes en 3 delen water. • Gebruik het apparaat nooit Een belasting gelijk aan of met beschadigde messen of zwaarder dan deze mag niet met keukengerei of vreemde langer dan 10 seconden per...
Page 42
Onderdelen A. Messen- en komsysteem Kinetix ® B. Robuuste metalen koppeling C. Krachtige motor van 880 W D. Duurzame basis van gegoten metaal E. Duurzame maalbak van roestvrij staal F. Reisdeksels G. 1 Grote beker H. 2 Kleine bekers Classificatiegegevens 220-240V ~ 50-60Hz 880W...
Page 43
EASTMAN TRITAN COPOLYESTER ™ • De bekers zijn gemaakt van Eastman Tritan -copolyester, een sterk, BPA-vrij polymeer waarmee ™ huishoudelijke producten worden gemaakt die bestand zijn tegen intens gebruik en herhaaldelijk reinigen in de vaatwasser. Producten gemaakt van Tritan zijn impactbestendig en breukvast, en blijven helder en ™...
Page 44
Montage VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Voordat u uw blender voor het eerst gebruikt, verwijdert u het verpakkingsmateriaal en de promotielabels. • Wees voorzichtig bij het hanteren van de messen. Deze zijn zeer scherp. • Was de bekers, deksels, messen en hulpstukken in warm zeepsop met een zachte doek.
Page 45
Functies BEDIENING OVERBELASTINGSBEVEILIGING • De blender werkt alleen als de messen en • De blender beschikt over een geïntegreerde beker juist in elkaar zijn gezet. Dit activeert de autoresetfunctie voor overbelastingsbeveiliging veiligheidspal, waardoor de motor in werking kan om te voorkomen dat de motor beschadigd treden.
Page 46
Onderhoud en reiniging Vaatwasser Haal de stekker om veiligheidsredenen na elk gebruik uit het stopcontact. De bekers, deksels en messen mogen in de bovenste lade van de vaatwasser worden Bekers en deksels gereinigd. Laat geen etensresten op de bekers en deksels Hardnekkige voedselvlekken aankoeken om ze gemakkelijker schoon te houden.
Page 47
Problemen oplossen Motor start niet of • Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. het mes draait niet • Overbelastingsbeveiliging is mogelijk ingeschakeld (zie hieronder). Blender stopt plots • Deze extractor beschikt over een overbelastingsbeveiliging om schade aan de motor te voorkomen.
Page 48
Garantie BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances...
Page 49
Boss To Go Plus User Guide ™ B###### / S###### MANUALE UTENTE...
Page 50
SICUREZZA PRIMA smaltire in sicurezza la copertura protettiva della spina. DI TUTTO • Questo apparecchio è destinato esclusivamente In Sage abbiamo molto a ® all'uso domestico. Non cuore la sicurezza. Creiamo utilizzare per usi diversi da e commercializziamo quello previsto.
Page 51
resistente al calore, piana • In caso di perdite di liquido e asciutta, lontano dal bordo durante il funzionamento, interrompere il processo e della superficie. Utilizzare scollegare l'unità dalla presa l'apparecchio lontano da fonti di calore come piastre elettriche, di corrente. Verificare che il fornelli a gas o forni.
Page 52
• Durante il funzionamento, non manutenzione diverso dalla avvicinare mani, dita, capelli, pulizia, contattare il Servizio indumenti e spatole o altri clienti Sage o visitare il sito Web utensili da cucina alle parti sageappliances.com. mobili o rotanti. • Qualsiasi operazione di •...
Page 53
• Evitare che l'elettrodomestico • Prima di avviare venga utilizzato dai bambini. l'elettrodomestico verificare che le lame siano fissate • Non lasciare l'elettrodomestico correttamente, per evitare incustodito durante il la fuoriuscita del contenuto. funzionamento. • Non tentare mai di utilizzare •...
Page 54
• L'accessorio per tritare deve essere utilizzato esclusivamente con ingredienti secchi. • Gli ingredienti dalla consistenza dura come la cannella cassia, l'anice stellato, il chiodo di garofano intero e i chicchi di mais secchi non devono essere utilizzati nel frullatore perché potrebbero danneggiare le lame.
Componenti A. Gruppo lame e contenitore Kinetix ® B. Raccordo in metallo resistente C. Motore ad alte prestazioni da 880 W D. Base resistente in metallo pressofuso E. Contenitore per tritare in resistente acciaio inossidabile F. Coperchi portatili G. 1 Tumbler grande H.
Page 56
COPOLIESTERE EASTMAN TRITAN ™ • I tumbler del frullatore sono realizzati in copoliestere Eastman Tritan , un resistente polimero BPA free ™ utilizzato per la produzione di casalinghi particolarmente robusti e lavabili molte volte in lavastoviglie. I prodotti realizzati in Tritan sono antiurto, infrangibili e resistenti e mantengono la trasparenza anche ™...
Montaggio PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO • Prima di usare il frullatore per la prima volta rimuovere e smaltire in sicurezza i materiali di imballaggio e le etichette promozionali. • Fare attenzione quando si maneggiano le lame perché sono molto affilate. •...
Funzioni FUNZIONAMENTO SISTEMA DI PROTEZIONE DA SOVRACCARICO • Il frullatore funzionerà solo quando le lame e la tazza saranno montate correttamente. Questo • Il frullatore è dotato di un sistema di reset innesca il bloccaggio di sicurezza e consente al automatico in caso di sovraccarico, per impedire motore di funzionare.
Manutenzione e pulizia Lavastoviglie Per motivi di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente dopo l'uso. I contenitori, i coperchi e il gruppo lame sono lavabili in lavastoviglie solo nel ripiano superiore. Tumbler e coperchi Macchie e odori persistenti Per mantenere puliti tumbler e coperchi, evitare che vi si secchino residui di alimenti.
Garanzia GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Sage Appliances offre una garanzia per Tutti i diritti di garanzia previsti dalla l’utilizzo domestico di questo prodotto in legislazione nazionale applicabile verranno specifiche aree geografiche, per 2 anni rispettati e non possono essere annullati dalla data di acquisto.
Page 61
Boss To Go Plus User Guide ™ B###### / S###### GUÍA DEL USUARIO...
Page 62
SEGURIDAD de niños pequeños, desecha correctamente la cubierta ANTE TODO protectora del enchufe. • Este electrodoméstico es En Sage nos preocupa ® mucho la seguridad. Para solo para uso doméstico. el diseño y la fabricación No se debe utilizar para fines de nuestros productos distintos de su uso previsto.
Page 63
• Coloca el aparato sobre una • Nunca llenes el vaso más superficie estable, resistente allá de la capacidad máxima indicada. al calor, nivelada y seca. No lo pongas muy cerca del borde • Si se produce una fuga ni cerca de una fuente de calor durante el batido, detén (por ejemplo, una placa de inmediatamente el batido y...
Page 64
(que no sea la limpieza), ponte • No utilices el electrodoméstico en contacto con el servicio de sobre el escurridor del atención al cliente de Sage o fregadero. visita sageappliances.com. • Mantén las manos, el pelo, • Cualquier tarea de...
Page 65
seguro del electrodoméstico • Nunca intentes hacer funcionar y comprendan los riesgos o colocar el juego de cuchillas en la base del motor sin la taza implicados. en su sitio. • Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños. • No llenes la taza más allá de la marca de nivel MAX ya que •...
Page 66
seco no deben batirse, ya que pueden dañar las cuchillas. Este símbolo indica que el electrodoméstico no debe desecharse con la basura doméstica normal. Debe llevarse a un centro de recogida de residuos designado por las autoridades locales para ese fin, o a una empresa que preste ese servicio.
Page 67
Componentes A. Juego de cuchillas y jarra Kinetix ® B. Acoplamiento metálico de alta resistencia C. Motor de gran potencia de 880 W D. Base de metal resistente moldeada a presión E. Duradero recipiente de acero inoxidable para molido F. Tapas portátiles G.
Page 68
COPOLIÉSTER EASTMAN TRITAN ™ • Las tazas de vaso están hechas de copoliéster Eastman Tritan , que es un polímero resistente y sin ™ BPA que se utiliza para fabricar productos para el hogar que pueden resistir el uso extremo y la limpieza repetida en el lavavajillas.
Page 69
Ensamblaje ANTES DEL PRIMER USO • Antes de usar la batidora de vaso por primera vez, retira cualquier material de embalaje y etiquetas promocionales. • Ten cuidado al manipular las cuchillas, ya que son extremadamente afiladas. • Lava los vasos, las tapas, el juego de cuchillas y los accesorios en agua tibia y jabón con un paño suave.
Page 70
Funciones FUNCIONAMIENTO SISTEMA DE PROTECCIÓN DE SOBRECARGA • La batidora de vaso solo funcionará cuando las cuchillas y la taza estén correctamente • La batidora de vaso está equipada con un ensambladas. De este modo, se activa el bloqueo protector de sobrecarga de reajuste automático de seguridad y permite que el motor funcione.
Page 71
Cuidado y limpieza Desconecta el cable de alimentación de la toma Manchas y olores de alimentos de corriente después de su uso por razones de persistentes seguridad. Los alimentos de olor fuerte como el comino y el Tazas y tapas de vasos cilantro, y algunas verduras como las zanahorias Para mantener tus tazas y tapas limpias, evita pueden dejar un olor o manchar las cuchillas, la...
Page 72
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este Todos los derechos de garantía en virtud producto para uso doméstico en territorios de la legislación nacional vigente serán específicos durante 2 años a partir de la...
Page 73
Boss To Go Plus User Guide ™ B###### / S###### MANUAL DO UTILIZADOR...
Page 74
CUIDADOS Índice IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR A Sage recomenda a segurança ® E GUARDE-AS PARA como máxima prioridade CONSULTA FUTURA Componentes Montagem • Está disponível uma versão Funções transferível deste documento 10 Cuidados e limpeza em sageappliances.com 11 Resolução de problemas...
Page 75
afastado da extremidade e não • Se ocorrer alguma fuga utilize próximo de uma fonte de durante a mistura, pare imediatamente o liquidificador calor, como uma placa térmica, forno ou bico de gás. e retire a ficha da tomada. Certifique-se de que o copo Abrir o liquidificador do liquidificador não se em pressão pode salpicar...
Page 76
Contacte o serviço de atendi- O aparelho só irá funcionar se mento ao cliente da Sage ou estiver montado corretamente. aceda a sageappliances.com • Não opere o aparelho sobre se o aparelho estiver danificado uma pia de cozinha. ou for necessária qualquer •...
Page 77
• Este aparelho não deve ser • Não encha o copo além da utilizado por crianças. marca de nível MAX, pois isso fará com que o motor seja • Não deixe o aparelho sem submetido a esforços e pode supervisão durante a utilização. causar uma possível fuga.
Page 78
O símbolo apresentado indica que este aparelho não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos normais. Deve ser encaminhado para um centro de recolha de resíduos da autoridade local designado para este fim ou um revendedor que forneça este serviço. Contacte a Câmara Municipal local para obter mais informações.
Page 79
Componentes A. Conjunto de lâmina Kinetix e taça ® B. Acoplamento de metal de alta resistência C. Motor de 880 W de alta resistência D. Base de metal fundido E. Recipiente de trituração em aço inoxidável durável F. Tampas portáteis G.
Page 80
COPOLIÉSTER EASTMAN TRITAN ™ • Os copos são fabricados em copoliéster Eastman Tritan , que é um polímero resistente, sem BPA, ™ utilizado para fabricar produtos de utilidades domésticas que podem suportar a utili zação extrema e a limpeza repetida na máquina de lavar louça. Os produtos feitos de Tritan são resistentes ao impacto e ™...
Page 81
Funções FUNCIONAMENTO SISTEMA DE PROTEÇÃO DE SOBRECARGA • O liquidificador apenas funcionará quando as lâminas e o copo estiverem corretamente • O liquidificador está equipado com um protetor montados. Isto engata o interbloqueio de de sobrecarga interno para proteger o motor segurança e permite o funcionamento do motor.
Page 82
Cuidados e limpeza Máquina de lavar louça Desligue a ficha do cabo de alimentação da tomada elétrica após a utilização por motivos Os copos, tampas e lâminas podem ser lavados de segurança. na máquina de lavar louça, na prateleira superior. Copos e tampas Resíduos de alimentos persistentes Para manter os copos e tampa limpos, evite...
Page 83
Durante este período da completos da garantia, bem como as garantia, a Sage Appliances irá reparar, instruções sobre como efetuar uma substituir ou reembolsar qualquer produto reclamação. defeituoso (sob o critério exclusivo da Sage Appliances).
Page 84
Durante este período da garantia, a Sage Appliances irá reparar, substituir ou reembolsar qualquer produto defeituoso (sob o critério exclusivo da Sage Appliances). Todos os direitos legais da garantia ao abrigo da legislação nacional aplicável serão respeitados e não serão afetados pela nossa...
Page 85
Boss To Go Plus User Guide ™ BPB620/SPB620 B###### / S###### INSTRUKCJA OBSŁUGI...
Page 86
• Urządzenie jest przeznaczone BEZPIECZEŃSTWA wyłącznie do użytku w domu. Pod żadnym pozorem nie używaj W Sage zdajemy urządzenia do innych celów niż te, ® do których jest ono przeznaczone. sobie sprawę z wagi Nie używaj tego urządzenia...
Page 87
łyżek ani innych przyborów najbliższemu autoryzowanemu kuchennych do ruchomych lub serwisowi Sage lub znaleźć obracających się części. pomoc na sageappliances.com. • Pod żadnym pozorem nie • Wszelkie naprawy należy używaj urządzenia do innych powierzyć...
Page 88
• Z urządzenia mogą korzystać aby zagwarantować, że płyn osoby o obniżonych zdolnościach w pojemniku nie wycieknie lub nie fizycznych, percepcyjnych wytryśnie. i umysłowych lub niewielkim • Nigdy nie próbuj używać lub doświadczeniu i wiedzy, o ile jest umieszczać noży w korpusie nad nimi sprawowany nadzór silnika bez założonego pojemnika.
Page 89
Ten symbol umieszczony na produktach lub w dokumentacji przewodniej oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłym odpadem komunalnym. Aby je prawidłowo zutylizować, odnowić lub poddać recyklingowi, oddaj te wyroby do odpowiednich punktów skupu. Szczegółowych informacji udzieli najbliższy lokalny urząd lub najbliższy punkt zbiórki odpadów.
Page 90
Opis Twojego nowego urządzenia A. Jednostka noży z systemem Kinetix ® B. Metalowy wał o dużej wytrzymałości C. Silnik 1000 W o dużej wytrzymałości D. Solidna nierdzewna podstawa E. Pojemnik do siekania orzechów wyprodukowany ze stali nierdzewnej wysokiej jakości F. Praktyczne pokrywki G.
Page 91
• Produkt marki Sage jest wyposażony ® Tritan ; jest to twardy polimer, BPA free ™ w wyjątkową wtyczkę Sage Assist ™ stosowany do produkcji urządzeń AGD zaprojektowaną specjalnie z oczkiem na palec przeznaczonych do bardzo wymagających w celu łatwiejszego wyjęcia z gniazdka.
Page 92
Obsługa • Zdejmij pojemnik z nożami, wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i pozostaw Twojego nowego silnik do wystygnięcia na około 30 sekund. W tym czasie nie nakładaj pojemnika z nożami, urządzenia ponieważ bezpiecznik może aktywować się ponownie przez nagłe uruchomienie. •...
Page 93
Podciśnienie Aby usunąć plamy i zapach, nalej do pojemnika ciepłą wodę, nie przekraczając poziomu MAX. Aby wyczyścić pojemnik, można wlać do niego Pozostaw na ok. 5 minut. Następnie umyj go zimną wodę, włożyć noże i nałożyć go na w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości podstawę...
Page 94
Gwarancja OGRANICZONA GWARANCJA NA 2 LATA Firma Sage Appliances obejmuje niniejszy produkt gwarancją na wady produkcyjne i materiałowe pod warunkiem korzystania z niego w warunkach domowych. Gwarancja obowiązuje w ciągu dwóch lat od zakupu i w określonych regionach. W czasie okresu gwarancji firma Sage Appliances naprawi lub wymieni wadliwe produkty lub zwróci ich...
Page 96
Deutschland: 0800 505 3104 Österreich: 0800 80 2551 Portugal Sweden 0800 180 243 0200 123 797 Sage Appliances France SAS Siège social: 66 avenue des Champs Elysées – 75008 Paris Poland Finland 879 449 866 RCS Paris 00800 121 8713...