Linea 2000 DOMO DO-2625CB Instruction Booklet

Linea 2000 DOMO DO-2625CB Instruction Booklet

Combi micro wave oven/ bread maker
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
COMBI MICROGOLF/ BROODBAKMACHINE
COMBI FOUR A MICRO-ONDES/ MACHINE A PAIN
KOMBIMIKROWELLEGERÄT/ BROTBACKMASCHINE
COMBI MICRO WAVE OVEN/ BREAD MAKERE
DO-2625CB
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Linea 2000 DOMO DO-2625CB

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET COMBI MICROGOLF/ BROODBAKMACHINE COMBI FOUR A MICRO-ONDES/ MACHINE A PAIN KOMBIMIKROWELLEGERÄT/ BROTBACKMASCHINE COMBI MICRO WAVE OVEN/ BREAD MAKERE DO-2625CB PRODUCT OF...
  • Page 2: Conditions De Garantie

    All parts, such as brushes and batteries, which are subject to wear, are excluded from the warranty LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 3 Type nr. of appliance Naam Nom .............................. Name Name Adres Adresse ............................Adresse Address Aankoopdatum Date d’achat ........................... Kaufdatum Date of purchase LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Page 4: Recycling Informationen

    DO-2625CB RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
  • Page 5 DO-2625CB WERKINGSTHEORIE VAN EEN MICROGOLFOVEN WERKINGSTHEORIE VAN EEN MICROGOLFOVEN Microgolven zijn een soort van hoge frequentie elektromagnetische golven, welke alom aanwezig zijn in de natuur. De bestaande vorm van microgolven is echter zo verspreid dat het niet kan gebundeld worden voor verwarming. Het kernbestanddeel van een microgolfoven zal de elektriciteit omvormen tot microgolven en er zal zich een enorm microgolf energieveld ontwikkelen in de gesloten ruimte.
  • Page 6: Voor Het Eerste Gebruik

    DO-2625CB Plastic folie neen neen Mag niet gebruikt worden bij berei- ding van vlees of karbonades, daar de hoge temperatuur schade kan berokkenen aan het folie VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOOR HET EERSTE GEBRUIK Tijdens de montage van het toestel in de fabriek, is het mogelijk dat er olie of stof Tijdens de montage van het toestel in de fabriek, is het mogelijk dat er olie of stof terecht komt in de oven en de verwarmingselementen.
  • Page 7: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    DO-2625CB is. Gebruik de meegeleverde haak. Deze bevindt zich meestal in de piepschuimen omverpakking van uw oven. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De volgende basis veiligheidsregels moeten altijd gevolgd worden wanneer u een elektrisch toestel gebruikt : 1. Lees alle instructies voor het gebruik. 2.
  • Page 8 DO-2625CB b. Plaats geen heet voedsel of voorwerpen op het koude draaiplateau. c. Plaats geen bevroren voedsel of voorwerpen op het warme draaiplateau. 10. Zorg ervoor dat de voorwerpen tijdens het koken de randen van de microgolf niet raken. 11. Berg geen voedsel of andere voorwerpen op in de microgolfoven. 12.
  • Page 9 DO-2625CB sleuteltje verschijnt. U zult een biep signaal horen, en al de toetsen zullen geblokkeerd zijn. Voor het kinderslot uit te schakeling drukt u terug 3 seconden op de “ stop” toets. 5. Automatische herinnering Wanneer de ingestelde kooktijd verstreken is, zal er op de display “end” verschijnen en hoort u 6 maal een biepsignaal.
  • Page 10 DO-2625CB display verschijnen : C : voor uw oven enkel te laten werken op warme lucht. Bij deze instelling zal er enkel warme lucht circuleren in uw oven, om zo op een traditionele manier uw voedsel goud bruin en krokant te bakken. C1 : dit is een combinatie van convectie en microgolf.
  • Page 11 DO-2625CB Bedek het draaiplateau of het rooster nooit met aluminium folie. Ronde pizzapannen zijn uiterst geschikt voor het klaarmaken van voedsel, wanneer u alleen convectie gebruikt. Gebruik pannen zonder uitstekende handvatten. Controleer of het voedsel gaar is, nadat de ingestelde kooktijd verstreken is. Is dit niet het geval, zet het voedsel dan nog enkele minuten terug in de oven voor verder te garen.
  • Page 12 DO-2625CB MENU INSTRUCTIES French Kneden, rijzen en bakken idem als basic, maar met een langere rijstijd. Voor het bakken van een luchtig brood met een krokante korst. Wholewheat Kneden, rijzen en bakken van volkoren brood. Langere opwarmtijd en het brood is zacht en fl exibel. Bij dit menu raden wij u af om de timer te gebruiken om zo een beter resultaat te bekomen.
  • Page 13 DO-2625CB MENU INSTRUCTIES Popcorn Voor het klaarmaken van voorverpakte zakjes popcorn. Chicken Voor het bereiden van kip. Ook hier moet het dikste gedeelte aan de buitenkant geplaatst worden. U kunt ook nu weer het dunne gedeelte afdekken om overgaren te voorkomen. Beverage Een kop van 250 ml of 500 ml opwarmen.
  • Page 14 DO-2625CB Druk op de “start” toets Draai opnieuw aan de “auto cooking/time temp. Weight” knop om het gewicht te selecteren. Druk opnieuw op de “instant/start” knop, het automatische kookprogramma zal nu beginnen. U kan op de display de resterende kooktijd afl ezen. 11.
  • Page 15 DO-2625CB Na 10 minuten moet u de broodbakmachine opnieuw programmeren en eventueel nieuwe ingrediënten gebruiken. 13. Gebruik van de timerfunctie Wanneer u wilt gebruik maken van de timerfunctie tijdens het koken moet u volgende stappen volgen . 1. Stel de huidige tijd in : Druk op de “preset clock”...
  • Page 16: Schoonmaken En Onderhoud

    DO-2625CB SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel schoonmaakt. BUITENKANT : De buitenkant van uw oven kan gereinigd worden met mild detergent en warm water, veeg schoon met een vochtige doek. Vermijd schurende of agressieve detergenten. DEUR : Reinig de binnen- en buitenkant van de deur als ook het slot en de scharnieren regelmatig met een vochtige doek, om spatten te verwijderen.
  • Page 17 DO-2625CB - Voedsel stoomt volledig, niet alleen aan de randen. - Bij gevogelte zijn de gewrichten makkelijk te bewegen. - Gevogelte en varkensvlees ziet niet meer roze. - Vis is ondoorschijnend en schilfert makkelijk wanneer u er met een vork in prikt. 9) Condensatie is een normaal deel van koken in de microgolf.
  • Page 18: Installation Du Four A Micro-Ondes

    DO-2625CB THEORIE DU FONCTIONNEMENT D’UN FOUR A MICRO-ONDES THEORIE DU FONCTIONNEMENT D’UN FOUR A MICRO-ONDES Les micro-ondes sont un type d’ondes électromagnétiques à haute fréquence, omniprésentes dans la nature. La forme naturelle des micro-ondes est toutefois si disséminée que ces ondes ne peuvent être rassemblées pour chauffer. L’élément central d’un four à...
  • Page 19: Avant La Premiere Utilisation

    DO-2625CB Feuille de plastique Feuille de plastique Ne peut être utilis tre utilisée pour la préparation de viande ou de carbonades, car les températures élevées peuvent endommager la feuille de plastique. feuille de plastique. AVANT LA PREMIERE UTILISATION Lors du montage de l’appareil à l’usine, il est possible que de l’huile ou des poussières soient restées dans le four et dans les éléments chauffants.
  • Page 20 DO-2625CB être utilisés que pour la cuisson du pain ou de cake dans le programme de cuisson automatique. Enlevez l’anneau tournant et le plateau tournant en verre avant de faire du pain. 5. Avant de couper le pain, vous devez en retirer le crochet à pétrir. Veillez à ne jamais enlever le crochet à...
  • Page 21: Utilisation Du Tableau De Commande

    DO-2625CB éloignée de vous. Ouvrez les sachets de popcorn et autres sachets pour four à micro- ondes aussi loin que possible de votre visage. 9. Pour éviter que le plateau tournant ne se brise: a. Laissez d’abord refroidir le plateau tournant avant de le nettoyer. b.
  • Page 22 DO-2625CB 4. Verrouillage enfants Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez bloquer le tableau de commande. Ainsi, les enfants ne pourront pas utiliser l’appareil sans autorisation. Enfoncez la touche “pause.cancel” pendant trois secondes, jusqu’à ce qu’une clef apparaisse à l’écran. Vous entendrez un signal sonore et toutes les touches seront bloquées. Pour désactiver la sécurité...
  • Page 23 DO-2625CB 8. Convection Si vous appuyez la touche “conv/combi”, les fonctions suivantes apparaissent successivement à l’écran: C: pour faire fonctionner votre four uniquement sur air chaud. Avec ce réglage, seul de l’air chaud circulera dans votre four, pour faire dorer la nourriture de manière traditionnelle et la cuire de façon bien croquante.
  • Page 24 DO-2625CB à 80 °C et monte progressivement jusqu’à ce que la température réglée soit atteinte et donc aussi que le temps de préchauffage soit terminé. Le four ne peut être utilisé sans le plateau tournant et l’anneau, sauf si vous faites du pain.
  • Page 25 DO-2625CB MENU INSTRUCTIONS Basic Pétrir, faire lever et cuire. Peut s’utiliser tant pour le pain blanc que pour le pain gris. C’est le seul menu où vous pouvez sélectionner la couleur de la croûte. Sweet Pétrir, faire lever et cuire le pain sucré à croûte croquante. French Pétrir, faire lever et cuire le pain comme le menu basic, mais avec un temps de levage plus long.
  • Page 26 DO-2625CB MENU INSTRUCTIONS Après la cuisson, laissez reposer les pâtes encore 1 à 2 min. Steak La partie fi ne du steak doit se trouver au milieu et la partie épaisse à l’extérieur. Vous pouvez aussi couvrir la partie fi ne d’une feuille de plastique spécial pour éviter une cuisson excessive.
  • Page 27 DO-2625CB nourriture pour éviter toute perte de liquide 3. La température, la forme et le poids de la nourriture infl uencent le temps de cuisson. Si vous remarquez que les temps de cuisson divergent des informations générales données ci-dessus, vous pouvez adapter le temps de cuisson pour obtenir le meilleur résultat.
  • Page 28 DO-2625CB confi rmer le temps réglé de la minuterie. 10. Appuyez à présent sur le bouton “instant start”. 11. Lorsque le processus de cuisson est terminé, vous entendez six signaux sonores. Ouvrez la porte du four et sortez-en le moule avec des gants de cuisson. Si vous ne retirez pas immédiatement le pain du four, celui-ci chauffera encore automatiquement pendant une heure.
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    DO-2625CB 14. Cuisiner avec plusieurs réglages Pour obtenir un résultat de cuisson optimal, il est possible que vous ayez besoin de diffé diffé diff rentes méthodes de cuisson, par exemple d’abord le four à micro-ondes et puis le four à convection. Vous pouvez le programmer comme suit: Appuyez sur le bouton “micro power”...
  • Page 30 DO-2625CB CONSEILS DE CUISSON POUR LE FOUR A MICRO-ONDES CONSEILS DE CUISSON POUR LE FOUR A MICRO-ONDES 1) Déposez la nourriture avec précision et veillez à ce que la partie la plus épaisse de la nourriture se trouve vers l’extérieur du plat. 2) Surveillez le temps de cuisson.
  • Page 31 DO-2625CB FUNKTIONSWEISE EINER MIKROWELLE Mikrowellen sind eine Art elektromagnetische Hochfrequenzwellen, die überall in der überall in der ü Natur vorhanden sind. Die bestehende Form der Mikrowellen ist jedoch so gestreut, dass sie nicht gebündelt werden können um sie zum Erwärmen zu nutzen. Der Kernbestandteil eines Mikrowellengeräts formt Elektrizität in Mikrowellen um.
  • Page 32: Vor Der Ersten Verwendung

    DO-2625CB VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Bei der Montage des Geräts im Werk kann Öl oder Staub in das Gerät und die Heizelemente gelangt sein. Darum kann Geruch und eventuell Rauch entstehen, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Wir empfehlen darum das Gerät zuerst einige Male leer zu bedienen.
  • Page 33: Wichtige Sicherheitshinweise

    DO-2625CB WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden grundliegenden Sicherheitsregeln müssen immer eingehalten werden, wenn Sie ein elektrisches Gerät verwenden. 1. Lesen Sie vor der Verwendung zuerst alle Gebrauchsanweisungen. 2. Überprü berprü berpr fen Sie, dass die Spannung des Geräts mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
  • Page 34 DO-2625CB 10. Achten Sie darauf, dass die Gegenstände beim Kochen nicht die Ränder der Mikrowelle berü Mikrowelle berü Mikrowelle ber hren. 11. Bewahren Sie keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Mikrowellengerät. 12. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Lebensmittel oder Flüssigkeiten. Das könnte Ihr Gerät beschädigen.
  • Page 35 DO-2625CB clear”-Taste, bis im Anzeigefeld wieder der Doppelpunkt erscheint. 5. Automatische Erinnerung Wenn die eingestellte Kochzeit abgelaufen ist, erscheint im Anzeigefeld “end” und Sie hören sechsmal ein akustisches Signal. Wenn Sie nicht auf die “stop clear”-Taste drü drü dr cken oder die Tür öffnen, ertönt alle 3 Minuten ein Signal. 6.
  • Page 36 DO-2625CB knusprig zu braten. C1: das ist eine Komination von Konvektion und Mikrowelle. Diese Kombination sorgt fü sorgt fü sorgt f r die Zubereitung von saftigem Fleisch oder Gefl ügel, das doch an der Außenseite schön braun ist. Fleisch und Gefl ügel sind am besten, wenn sie auf einem Rost zubereitet werden.
  • Page 37 DO-2625CB Bedecken Sie den Drehteller oder den Rost nie mit Aluminiumfolie. Runde Pizzapfannen eignen sich besonders zum Zubereiten von Lebensmitteln, wenn Sie nur Konvektion verwenden. Verwenden Sie Pfannen ohne herausragende Handgriffe. Kontrollieren Sie, dass die Lebensmittel gar sind, nachdem die eingestellte Kochzeit abgelaufen ist.
  • Page 38 DO-2625CB MENÜ Ü ANWEISUNGEN Sweet Kneten, Aufgehen und Backen von süßem Brot mit knuspriger Kruste. French Kneten, Aufgehen und Backen, wie Basic, aber mit einer längeren Aufgehzeit. Zum Backen eines lockeren Brots mit knuspriger Kruste Wholewheat Kneten, Aufgehen und Backen von Vollkornbrot. Längere Aufwärmzeit und das Brot ist weich und elastisch.
  • Page 39 DO-2625CB MENÜ Ü ANWEISUNGEN Steak Steak Steak Der dü Der dü Der d nne Teil des Steaks muss in der Mitte liegen und der dickste Teil an der Außenseite. Sie können auch den dü dü d nnen Teil mit Folie abdecken damit er nicht zu stark gegart wird.
  • Page 40 DO-2625CB Sie feststellen, dass Ihre Speisen von den oben genannten allgemeinen Angaben abweichen, können Sie am besten selbst die Kochzeit anpassen. 4. Zum Brotbacken sollte die Raumtemperatur zwischen 15°C und 34°C liegen. Bei zu hohen Temperaturen wird das Brot sauer und zu niedrige Temperaturen beeinfl...
  • Page 41 DO-2625CB 11. Wenn der Backvorgang abgelaufen ist, hören Sie 6 akustische Signale. Ö Ö ffnen Sie die Ofentü die Ofentü die Ofent r und nehmen Sie mit Topfl appen die Brotbackform aus dem Ofen. Wenn Sie das Brot nicht sofort aus dem Ofen nehmen, heizt der Ofen automatisch 1 Stunde nach.
  • Page 42: Reinigung Und Wartung

    DO-2625CB benötigen. Zum Beispiel zuerst Mikrowelle und dann Konvektion. Sie können dies wie folgt programmieren: Drü Drü Dr cken Sie die „micro power“-Taste zur Auswahl der Mikrowellenfunktion. Drehen Sie den “auto cooking/time temp. Weight”-Schalter um die gewünschte Zeit einzustellen. Drü Drü...
  • Page 43 DO-2625CB DREHTELLER: Mit einem milden Reinigungsmittel waschen und grü Mit einem milden Reinigungsmittel waschen und grü Mit einem milden Reinigungsmittel waschen und gr ndlich abtrocknen. KOCHTIPPS FÜR DIE MIKROWELLE 1) Legen Sie die Speisen korrekt ab, achten Sie darauf, dass der dickste Teil der Speisen an der Außenseite der Schale ist.
  • Page 44: Operation Theory Of Microwave Oven

    DO-2625CB OPERATION THEORY OF MICROWAVE OVEN OPERATION THEORY OF MICROWAVE OVEN Microwave is a kind of high frequency electromagnetic wave, which is commonly distributed in the nature. But the existing form of microwave is dispersed so that it cannot be collected together for heating purpose. The key component of magnetron of microwave oven will transform the energy of electricity to microwave and huge energy of microwave fi...
  • Page 45: Important Safeguards

    DO-2625CB Grill rack Grill rack Plastic fi lm Plastic fi lm It should not be It should not be used when cooking meat or chops as the overtemperature may do damage to the fi lm damage to the fi lm PARTS 1.
  • Page 46: Control Panel

    DO-2625CB remove any food splashes and grease. Built-up grease may overheat and begin to cause smoke or catch fi re. E. If materials inside the oven should smoke or ignite, keep oven door closed, turn oven off and disconnect the power supply. G.
  • Page 47 DO-2625CB 2. Clock setting 1. Touch “preset clock” button 2. Turn “Time weight/Auto Defrost” knob set clock 3. Touch “preset clock” button again 4. Turn “Time weight/Auto Defrost” knob set minute 5. Touch “preset clock” one more time 3. Increase or decrease cooking time during operation by turning auto defrost time weight button if necessary.
  • Page 48 DO-2625CB When you want to turn over the food, simple open the door. Close the door and pres the “start” button and the the selected cooking time will run on. When you want to remove the food before the cooking time is done, press the “stop clear”...
  • Page 49 DO-2625CB The oven cannot be used without the turn table and turning ring, when not baking e turn table and turning ring, when not baking e turn ta bread. Always make sure the turn table can move freely. Never cover the turn table or grill will aluminium foil. Round pizza pans are very suited for preparing food, when only using convection.
  • Page 50 DO-2625CB MENU INSTRUCTIONS Wholewheat Kneading, rizing and backing of wholewheat bread. longer heat up time and the bread is soft and fl exible. When using this menu we recommend not to use the timer, for a better result. Quick Kneading, rizing and baking, but in a shorter period of time dan basic.
  • Page 51 DO-2625CB MENU INSTRUCTIONS Chicken For the preparation of chicken. Again place the thickest part in the middle. And if necessary cover the thinnest piece to prevent over cooking. Beverage For heating up a cup of 250 or 500 ml. The temperatur of the liquid to be heated may not be colder than 5°C-10°C.
  • Page 52 DO-2625CB contact with the water and the salt. contact with the water and the salt. contact with the water 3. Place the bread pan in the oven. Turn the bread pan clockwise to lock. Close the door and plug in the unit. 4.
  • Page 53: Cleaning And Maintenance

    DO-2625CB before using the automatic start function. before using the automatic start function. If you want to cancel the automatic start, press the “stop clear” button. 14. Cooking with different settings The perfect cooking result, may require different cooking methodes. For examle fi rst microwave, convection afterwards.
  • Page 54 DO-2625CB time as needed. 3) Cover foods before cooking check recipe for suggestions: paper towels, microwave plastic wrap or a lid. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly. (Helps keep oven clean). 4) Stir foods: From outside to centre of dish once or twice during cooking, if possible. 5) Turn foods.
  • Page 55 DO-2625CB...
  • Page 56 LINEA 2000 - Industriezone Klein Gent - Bouwelven 12A - 2280 Grobbendonk - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21,54,63...

Table of Contents