Dorma MUNDUS COMFORT Manual
Dorma MUNDUS COMFORT Manual

Dorma MUNDUS COMFORT Manual

Strike box with fin fitting on both sides

Advertisement

Quick Links

MUNDUS COMFORT
-
GK 41 - Gegenkasten mit beidseitiger Aussteifung /
GK 41 - Strike box with fin fitting on both sides
Inhalt /
Contents
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise für die Montage und Nutzung von DORMA Glasbeschlägen
(Zusätzlich zur Montage- und Bedienungsanleitung zu beachten, um Schäden am Produkt sowie Personen- und Sachschäden
zu vermeiden.)
Wichtig: Alle Nutzer sind über die sie betreffenden Punkte der nachfolgenden Hinweise sowie die Hinweise aus Montage-
bzw. Bedienungsanleitung zu informieren!
Allgemein
1.
DORMA empfiehlt die Verwendung von ESG-H (heißgelagertem Einscheibensicherheitsglas) nach DIN EN 12150-1.
2.
DORMA Glasbeschläge sind für Räume, in denen Chemikalien (z. B. Chlor) zum Einsatz kommen, z. B. Schwimm-,
Sauna- und Solebäder, nicht geeignet.
3.
Drehflügel dürfen nicht zu hart zugeworfen werden. Wenn eine Überdrehung zu befürchten ist, ist diese durch einen
Türstopper zu verhindern.
Montage
1.
Der Einbau von DORMA Glasbeschlägen darf ausschließlich durch Fachpersonal, das speziell für die Glasmontage
geschult wurde, erfolgen.
2.
Gläser mit Ausmuschelungen und/oder Kantenverletzungen dürfen nicht verbaut werden.
3.
Es besteht die Gefahr von Quetschungen - unter anderem im Bereich der Nebenschließkante - sowie von Verletzungen
aufgrund von Glasbruch während der Montage. Entsprechend ist die erforderliche Schutzkleidung (insbesondere
Handschuhe und Schutzbrille) zu tragen.
4.
Vor der endgültigen Beschlagsmontage muss das Glas im Klemmbereich mit fettlösenden Haushaltsmitteln von Fetten
befreit werden (z. B. Aceton).
5.
Die Verwendung von Klemmbeschlägen auf strukturierten Glasoberflächen (ausgenommen davon sind satinierte Gläser)
oder Gläsern mit großen Schwankungen in der Glasdicke ist nur mit dem Auftragen einer Ausgleichsschicht zulässig.
6.
Die Verwendung von Klemmbeschlägen auf selbstreinigenden Beschichtungen ist unzulässig.
7.
Beim Ausrichten der Glaselemente müssen die für den jeweiligen Beschlag vorgegebenen Spaltmaße beachtet werden.
Die Spaltmaße müssen so eingestellt werden, dass ein Kontakt des Glases mit harten Werkstoffen (z. B. Glas, Metall,
Beton) verhindert wird.
8.
Es ist zwängungsfreier Einbau (ohne lokale Spannungsüberschreitung durch zu fest angezogene Schrauben)
sicherzustellen.
Wartung
Der Sitz und die Gängigkeit der Beschläge sowie die Justierung der Tür müssen regelmäßig kontrolliert werden. Insbesondere
im Fall von hochfrequentierten Anlagen sollte die Prüfung von einem Fach- oder Installationsbetrieb erfolgen. Beschädigte
Glaselemente (Abplatzungen und/oder Ausmuschelungen) müssen unverzüglich ausgetauscht werden! Die Reinigung der
Oberflächen darf nur mit geeigneten Reinigern und Pflegemitteln erfolgen.
Seite / Page
1-2
3
4
4
4
5-7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MUNDUS COMFORT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dorma MUNDUS COMFORT

  • Page 1 Allgemein DORMA empfiehlt die Verwendung von ESG-H (heißgelagertem Einscheibensicherheitsglas) nach DIN EN 12150-1. DORMA Glasbeschläge sind für Räume, in denen Chemikalien (z. B. Chlor) zum Einsatz kommen, z. B. Schwimm-, Sauna- und Solebäder, nicht geeignet. Drehflügel dürfen nicht zu hart zugeworfen werden. Wenn eine Überdrehung zu befürchten ist, ist diese durch einen Türstopper zu verhindern.
  • Page 2 DORMA recommends using TSG-H (heat soaked toughened safety glass) according to the DIN EN 12150-1. DORMA glass fittings are not suitable for application in rooms where chemicals (e. g. chlorine) are used such as indoor swimming pools, saunas or salt-water pools.
  • Page 3 MUNDUS COMFORT — GK 41 - Gegenkasten mit beidseitiger Aussteifung / GK 41 - Strike box with fin fitting on both sides Wichtige Informationen / Important information + Die Beschläge sind für 10 mm Glasdicke vormontiert. / The patch fittings are pre-installed for 10 mm glass thickness.
  • Page 4 MUNDUS COMFORT — GK 41 - Gegenkasten mit beidseitiger Aussteifung / GK 41 - Strike box with fin fitting on both sides Montagewerkzeug / Mounting tool 2 mm, 2.5 mm, 4 mm Lieferumfang / Scope of delivery Glasbearbeitung / Oberlicht /...
  • Page 5 MUNDUS COMFORT — GK 41 - Gegenkasten mit beidseitiger Aussteifung / GK 41 - Strike box with fin fitting on both sides Keine Verdünnung verwenden! / Do not use thinners! Beschläge montieren / Mounting the patch fittings 4 mm 4 mm leicht anziehen /...
  • Page 6 MUNDUS COMFORT — GK 41 - Gegenkasten mit beidseitiger Aussteifung / GK 41 - Strike box with fin fitting on both sides 4 mm 12 Nm 4 mm 12 Nm 2 mm lösen / loosen by 2 mm 2 mm 1,2 Nm / 1.2 Nm...
  • Page 7 MUNDUS COMFORT — GK 41 - Gegenkasten mit beidseitiger Aussteifung / GK 41 - Strike box with fin fitting on both sides 2.5 mm Aussteifungsgläser befestigen (z. B. mit Wandanschlussprofil) / Attach the fin fitting glasses (e. g. with wall connecting profile)
  • Page 8 MUNDUS COMFORT — GK 41 - Gegenkasten mit beidseitiger Aussteifung / GK 41 - Strike box with fin fitting on both sides 4 mm 12 Nm 4 mm 12 Nm 4 mm 12 Nm Kappen demontieren / Removing the cover caps...

This manual is also suitable for:

Gk 41

Table of Contents